Índice Índice Información general......................4 1.1 Guía de información....................... 4 1.2 Convenciones tipográficas................... 4 1.3 Símbolos y palabras de advertencia................. 5 Instrucciones de seguridad....................6 Características técnicas......................9 Montaje............................. 10 Puesta en funcionamiento....................13 Conexiones y elementos de mando................14 Manejo............................
El desarrollo continuo de los productos y de los manuales de instrucciones es nuestra estrategia empresarial. Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Por favor visítenos en www.thomann.de para ver la versión actualizada de este manual de instrucciones.
Información general Display Los textos y valores que aparecen en el display de un equipo se identifican en el correspondiente manual con letras en cursiva y entre comillas. Ejemplo: "24ch" , "OFF" . 1.3 Símbolos y palabras de advertencia En esta sección, se detallan los símbolos y palabras de advertencia que figuran en el presente manual de instrucciones.
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo se ha diseñado y fabricado exclusivamente para su uso como efecto de iluminación con tecnología de ledes. El equipo está diseñado para uso profesional y no es adecuado para uso doméstico. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones.
Página 7
Instrucciones de seguridad ¡PELIGRO! Riesgo de descargas eléctricas El equipo integra componentes que conducen alta tensión eléctrica. No desmonte nunca las cubiertas o partes de la carcasa del equipo. Los componentes en el interior del mismo no requieren ningún tipo de mantenimiento.
Página 8
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Alimentación de corriente Antes de conectar el equipo, asegúrese de que los datos de alimenta‐ ción del equipo se correspondan con las especificaciones de la red local y si la toma de corriente de red dispone de un interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra (FI).
Características técnicas Características técnicas Características específicas del equipo: 4 indicadores tipo LED de luz blanca y control independiente (200 W cada uno) 32 LED RGB para la iluminación de fondo Funcionamiento en modo de stand alone y DMX (4 modos diferentes) Fácil manejo con displays y botones integrados en el dispositivo Programas de iluminación automáticos Modo Master/Slave...
Montaje Montaje Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuada‐ mente contra vibraciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el embalaje original, o bien otros materiales de embalaje y trans‐ porte propios que aseguren la suficiente protección.
Página 11
DMX o cables de alimentación, se puede producir un cortocir‐ cuito. Cierre los conectores que no se utilicen con las caperuzas previstas para ello (www.thomann.de). Conexión des los conectores DMX IP65 Proceda de la siguiente manera para conectar los conectores DMX IP65: Inserte el conector por completo y directamente en el acoplador.
Página 12
Montaje Opciones de fijación Los elementos de fijación rápida en la base del equipo sirven para montar las abraza‐ deras tipo omega bracket suministradas, a las que se fijan los adaptadores de fijación, por ejemplo, los ganchos en C suministrados. El cable de sujeción se debe introducir por las entradas en la parte inferior de la carcasa (ver ilustración).
Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Se recomienda conectar todos los cables antes de encender el equipo. Para todas las conexiones de audio, se deben utilizar cables de alta calidad y lo más cortos posible. Sitúe todos los cables de manera tal que ninguna persona pueda tropezar y caer. Conexiones en modo DMX Conecte la entrada DMX del equipo a la salida DMX de un controlador DMX o de otro equipo DMX.
Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando Sinopsis Panel LED ajustable Tornillo de fijación del panel LED. Antena inalámbrica Campo de control con display y botones de membrana [MENU] Botón para abrir el menú principal, así como para cambiar entre las opciones de menú. Cierra un submenú abierto. [UP] Botón de navegación (hacia arriba).
Página 15
Conexiones y elementos de mando Cara posterior [DMX IN] Entrada DMX (modelo IP65) [DMX OUT] Salida DMX (modelo IP65) [POWER OUT] Conexión de alimentación de otros equipos (Power Twist IP65) [POWER IN] Conexión de alimentación (Power Twist IP65) Xo8 LED Fx Strobe IP65 800W estroboscopio...
Manejo Manejo 7.1 Encender el equipo Conecte el equipo a la red de alimentación para comenzar a usarlo. Transcurridos algunos segundos, el display indica que el equipo se está reseteando. A continua‐ ción, el equipo está listo para funcionar. El display muestra el modo de funciona‐ miento activado en el momento de apagar el equipo.
Manejo 7.2 Menú principal Pulse [MODE] para activar el menú principal. Utilice las teclas de [UP] y [DOWN] para seleccionar uno de los submenús. Para abrir el submenú, pulse [ENTER]. Para cerrar el menú principal, pulse [MODE]. Los valores guardados se muestran en blanco en el display.
Página 18
Manejo Menú principal Nivel de menú 2 Nivel de menú 3 Nivel de menú 4 Significado 38…45 Programa estroboscó‐ pico 5 46…53 Programa estroboscó‐ pico 6 54…61 Programa estroboscó‐ pico 7 62…69 Programa estroboscó‐ pico 8 70…255 Reservado "Program Speed" 0…255 Velocidad de reproduc‐...
Página 19
Manejo Menú principal Nivel de menú 2 Nivel de menú 3 Nivel de menú 4 Significado "Ground Dimmer" 0…255 Brillo de la iluminación de fondo de color (0 % a 100 %) "Ground Strobe" 0…255 Efecto estroboscópico para la iluminación de fondo de color, velo‐...
Página 20
Manejo Menú principal Nivel de menú 2 Nivel de menú 3 Nivel de menú 4 Significado 6…30 Programa automático 1 31…55 Programa automático 2 56…80 Programa automático 3 81…105 Programa automático 4 106…130 Programa automático 5 131…155 Programa automático 6 156…180 Programa automático 7 181…205...
Manejo Menú principal Nivel de menú 2 Nivel de menú 3 Nivel de menú 4 Significado "ON" Activo "Factory Reset" Restablecimiento de los ajustes de fábrica "OFF" Apagado "ON" Iniciar "Key lock" Bloqueo de botones "OFF" Bloqueo automático de botones desactivado "ON"...
Manejo 7.2.3 Modo "Stand-alone" En el modo "Stand-alone", el display muestra en la parte inferior los ajustes del equipo en cada momento: "Operating Mode: Fading" : Efecto de desvanecimiento automático "Operating Mode: AUTO" : Programas estroboscópicos automáticos "Operating Mode: STATIC" : Efectos de libre configuración y colores para la ilumi‐ nación de fondo "Operating Mode: Sound"...
Manejo 7.4 Funciones en modo DMX de 2 canales Canal Valor Función Efecto estroboscópico 0…10 Oscurecimiento (blackout) 11…250 Efecto estroboscópico con velocidad en aumento Macro de color para la iluminación de fondo 0…5 Iluminación de fondo apagada 6…13 Rojo 14…21 Ámbar 22…29 Amarillo cálido...
Manejo Canal Valor Función 6…10 Strobe cerrado 11…250 Efecto estroboscópico con velocidad en aumento 251…255 Strobe abierto 0…255 Duración del impulso de flash, aumentando Macro de color para la iluminación de fondo 0…5 Iluminación de fondo apagada 6…13 Rojo 14…21 Ámbar 22…29 Amarillo cálido...
Página 25
Manejo Canal Valor Función 11…33 Efecto de impulso aleatorio con velocidad en aumento 34…56 Efecto Ramp-Up con velocidad en aumento 57…79 Efecto Ramp-Down aleatorio con velocidad en aumento 80…102 Efecto estroboscópico aleatorio con velocidad en aumento 103…127 Efecto Strobe-Break con interrupciones de duración decreciente 128…250 Efecto estroboscópico con velocidad en aumento 251…255...
Manejo Canal Valor Función 62…69 Azul 70…77 Lavanda 78…85 Malva 86…93 Magenta 94…101 Rosa 102…109 Blanco cálido 110…117 Blanco 118…125 Blanco frío 126…127 Cambio de color detenido 128…191 Efecto de cambio de color, velocidad en aumento 192…255 Efecto de transición de color, velocidad en aumento Programa automático para la iluminación de fondo 0…5 Ningún programa automático...
Página 27
Manejo Canal Valor Función 6…10 Strobe cerrado 11…250 Efecto estroboscópico con velocidad en aumento 251…255 Strobe abierto 0…255 Duración del impulso de flash, aumentando 0…255 Regulador de la intensidad luminosa segmento LED 1 (del 0 % al 100 %) 0…255 Regulador de la intensidad luminosa segmento LED 2 (del 0 % al 100 %) 0…255 Regulador de la intensidad luminosa segmento LED 3 (del 0 % al 100 %)
Página 28
Manejo Canal Valor Función 54…61 Cian 62…69 Azul 70…77 Lavanda 78…85 Malva 86…93 Magenta 94…101 Rosa 102…109 Blanco cálido 110…117 Blanco 118…125 Blanco frío 126…127 Cambio de color detenido 128…191 Efecto de cambio de color, velocidad en aumento 192…255 Efecto de transición de color, velocidad en aumento Programa automático para la iluminación de fondo 0…5 Ningún programa automático...
Página 29
Manejo Canal Valor Función 0…255 Intensidad verde (del 0 % al 100 %), LED de fondo, segmento 3 0…255 Intensidad azul (del 0 % al 100 %), LED de fondo, segmento 3 0…255 Intensidad rojo (del 0 % al 100 %), LED de fondo, segmento 4 0…255 Intensidad verde (del 0 % al 100 %), LED de fondo, segmento 4 0…255...
Datos técnicos Datos técnicos Fuente de luz 4 × indicador tipo LED de luz blanca y control independiente (200 W cada uno) 32 × LED RGB para la iluminación de fondo Propiedades Ángulo de radiación 90° ópticas Control Teclas y display integrados Total de canales DMX 2, 4, 9 ó...
Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las conexiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de ilumina‐ ción. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescindible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas oca‐...
En tal caso, se pueden producir interferencias y hasta dañar los circuitos de maniobra DMX. Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro ser‐ vicio técnico, ver www.thomann.de. Xo8 LED Fx Strobe IP65 800W estroboscopio...
Limpieza Limpieza Lentes ópticos Limpie los lentes ópticos accesibles sin abrir la carcasa con regularidad, para opti‐ mizar así el flujo luminoso. Los intervalos de limpieza varían según las condiciones ambiente. Cuanto más húmeda, ahumada o contaminada la atmósfera en el lugar de uso, más frecuentemente se deben limpiar los componentes ópticos del equipo.
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Reciclaje de los materiales de emba‐ laje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento espe‐ cial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate.