Generac XT8000EFI Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para XT8000EFI:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

XT8000EFI Portable Generator
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Owner's Manual
MODEL:________________________
SERIAL:________________________
DATE PURCHASED:______________
Loss of life. This product is not intended to
be used in a critical life support application.
Failure to adhere to this warning could result
in death or serious injury.
Register your Generac product at:
WWW.GENERAC.COM
1-888-GENERAC
(1-888-436-3722)
WARNING
005822
(000209b)
®
BC
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Generac XT8000EFI

  • Página 1 Loss of life. This product is not intended to be used in a critical life support application. Failure to adhere to this warning could result in death or serious injury. (000209b) Register your Generac product at: WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Section 1 Introduction and Safety 1 Section 4 Maintenance and Troubleshooting ......14 Safety Rules ........1 Safety Symbols and Meanings ..1 Maintenance ........14 Exhaust and Location Hazards ..2 Maintenance Schedule ....14 Electrical Hazards ......3 Preventive Maintenance ....14 Fire Hazards ........
  • Página 3: Section 1 Introduction And Safety

    (000100a) If any section of this manual is not understood, CAUTION contact the nearest Independent Authorized Indicates a hazardous situation which, if not avoided, Service Dealer (IASD) or Generac Customer could result in minor or moderate injury. Service 1-888-436-3722 (1-888-GEN-...
  • Página 4: Exhaust And Location Hazards

    • If you start to feel sick, dizzy, or weak after the generator has been running, move to WARNING fresh air IMMEDIATELY. See a doctor, as Injury and equipment damage. Do not use generator you could have carbon monoxide poison- as a step.
  • Página 5: Electrical Hazards

    • ONLY use outdoors and far away from win- DANGER dows, doors, vents, crawl spaces and in an area where adequate ventilation is avail- Explosion and Fire. Do not overfill fuel tank. Fill to able and will not accumulate deadly 1/2 inch from top of tank to allow for fuel expansion.
  • Página 6: Section 2 General Information And Setup

    Section 2 General Information and Setup 005823 005822 Figure 2-1. Features and Controls Generator Components Fuel Tank Key Switch Ignition Oil Drain 120 Volt AC, 20 Amp GFCI Duplex Receptacle Oil Fill/Dipstick 120/240 Volt AC, 30 Amp Locking Battery Receptacle Fuel Pump Circuit Breakers (AC) Ignition Keys...
  • Página 7: Know Your Generator

    30.3 L (8.0 U.S. gallons) Oil Type Add Engine Oil See chart in Oil Capacity 1.0 L (1.05 qt.) Run Time at 50% Load 9.5 Hours * Go to www.generac.com or contact an IASD for replacement parts. Owner’s Manual for Portable Generator...
  • Página 8: Connection Plugs

    Connection Plugs Idle Control Switch This feature improves fuel economy. When 120 VAC, 20 Amp, GFCI Duplex switch is turned ON, the engine will operate at normal, fast governed engine RPM while pow- Receptacle ering an electric load. When the load is The 120 Volt outlet is overload protected by a removed, the engine will operate at a reduced 20 Amp push-to-reset circuit breaker.
  • Página 9 3. Level 3 will shut down the generator. codes. Call Generac Customer Service at 1-888- GENERAC (1-888-436-3722) for assistance. NOTE: Verify the unit is turned OFF before storage to avoid battery power drainage.
  • Página 10: Remove Contents From Carton

    Carton contents should contain completely before using product. Failure to the following: completely understand manual and product 3. Call 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) with could result in death or serious injury. (000100a) the unit model and serial number for any missing carton contents.
  • Página 11: Battery Cable Connection

    4. Connect the black cables to the negative (-) battery terminal with the bolt and nut supplied. Slide rubber boot over the neg- ative (-) battery terminal and connection hardware. 5. Make sure all connections are secure. NOTE: With key in RUN position, the fault indicator light will flash rapidly if battery power is too low and the engine will not start.
  • Página 12: Fuel

    NOTE: Allow spilled fuel to evaporate before starting unit. IMPORTANT NOTE: It is important to pre- vent gum deposits from forming in fuel system parts such as the fuel hose or tank during storage. Alcohol-blended fuels (called gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture, which leads to separation and formation of acids during storage.
  • Página 13: Section 3 Operation

    Section 3 Operation Operation and Use Questions CAUTION Call Generac Customer Service at 1-888- Equipment and property damage. Disconnect GENERAC (1-888-436-3722) with questions electrical loads prior to starting or stopping unit. or concerns about equipment operation and Failure to do so could result in equipment and maintenance.
  • Página 14: Connecting Electrical Loads

    Connecting Electrical Loads Chain Saw 1200 DO NOT connect 240 Volt loads to 120 Volt Circular Saw (7-1/4") 1250 to 1400 receptacles. DO NOT connect 3-phase loads *Clothes Dryer (Electric) 5750 to generator. DO NOT connect 50 Hz loads to generator.
  • Página 15: Transporting/Tipping Of The Unit

    4. Firmly grasp recoil handle and pull slowly Television 200 to 500 until increased resistance is felt. Pull rap- Toaster 1000 to 1650 idly up and away. Do not overload generator or individual panel Weed Trimmer receptacles. These outlets are overload pro- * Allow 3 times the listed watts for starting these tected with push-to-reset circuit breakers.
  • Página 16: Section 4 Maintenance And Troubleshooting

    NOTE: Adverse conditions will require more • Use a soft bristle brush to loosen caked on frequent service. dirt, oil, etc. NOTE: Go to Generac.com or contact an • Use a vacuum to pick up loose dirt and IASD for replacement parts. debris.
  • Página 17: Engine Maintenance

    Engine Maintenance 4. See Figure 4-2. Screw dipstick into filler neck. Remove dipstick and verify oil level is within safe operating range. WARNING Accidental start-up. Disconnect spark plug wires when working on unit. Failure to do so could result in death or serious injury.
  • Página 18: Air Filter

    3. Clean air filter cover before installation. cable, then the positive battery cable when working NOTE: To order a new air filter, contact the on unit. Failure to do so could result in death nearest IASD at 1-888-GENERAC (1-888- or serious injury. (000130) 436-3722).
  • Página 19: Inspect Muffler And Spark Arrester

    NOTE: To order a new fuse, contact the near- Check valve clearance after the first fifty-hours est IASD at 1-888-GENERAC (1-888-436- of operation. Adjust as necessary. 3722). • Intake — 0.15 ± 0.02 mm (0.006" ± 0.001"...
  • Página 20: Change Oil

    WARNING Vision Loss. Eye protection is required to avoid spray from spark plug hole when cranking engine. Failure to do so could result in vision loss. (000181) 4. Pull starter recoil several times to distrib- ute oil in cylinder. 5. Install spark plug. 6.
  • Página 21: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine is running, but 1. Circuit breaker OPEN. 1. Reset circuit breaker. AC output is not 2. Poor connection or defective 2. Check and repair. available. cord set. 3. Connect another device that is 3. Connected device is bad. in good condition.
  • Página 22: Notes

    Notes Owner’s Manual for Portable Generator...
  • Página 23 Owner’s Manual for Portable Generator...
  • Página 24 ©2021 Generac Power Systems, Inc. All rights reserved Specifications are subject to change without notice. No reproduction allowed in any form without prior Generac Power Systems, Inc. written consent from Generac Power Systems, Inc. S45 W29290 Hwy. 59 Waukesha, WI 53189 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) www.generac.com...
  • Página 25: Generador Portátil Xt8000Efi

    Fallecimiento. Este producto no se ha diseñado para que se utilice en aplicaciones de apoyo vital crítico. En caso de hacerlo, podría provocar la muerte o lesiones graves. (000209b) Registre su producto Generac en: WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA...
  • Página 26 Índice de contenidos Sección 1 Introducción Sección 3 Funcionamiento ..11 y seguridad ........1 Preguntas sobre uso Normas de seguridad ...... 1 y funcionamiento ......11 Símbolos de seguridad Antes de poner en marcha y significado ........1 el motor ..........11 Peligros derivados de las emisiones Preparación del generador de escape y la ubicación ....
  • Página 27: Sección 1 Introducción Y Seguridad

    IASD (Independent Authorized Service producir lesiones leves o moderadas. Dealer, concesionario independiente de servicio autorizado) más cercano o al Servicio al Cliente (000003) Generac 1-888-436-3722 (1-888- GENERAC), o visite www.generac.com para NOTA: Las notas incluyen información adicional conocer procedimientos arranque, importante para un procedimiento y se incluyen operación y mantenimiento.
  • Página 28: Peligros Derivados De Las Emisiones De Escape Y La Ubicación

    PELIGRO Electrocución. APAGUE el suministro de alimen- tación de emergencia y de la red eléctrica antes de conectar la fuente de alimentación y las líneas de carga. En caso de no hacerlo, podría provocar la muerte o lesiones graves. (000116) ADVERTENCIA Daños a los equipos y la propiedad.
  • Página 29: Peligros Eléctricos

    • Coloque el sistema de escape del silenciador PELIGRO lejos de la gente y de los edificios habitados. Riesgo de incendio. Deje que los derrames de Peligros eléctricos combustible se sequen completamente antes de poner en marcha el motor. No hacerlo ocasionará (000174) la muerte o lesiones graves.
  • Página 30: Sección 2 Información General Y Configuración

    Sección 2 Información general y configuración 005823 005822 Figura 2-1. Controles y funciones Componentes del generador Depósito de combustible Interruptor de encendido de llave Vaciado del aceite Toma de corriente doble GFCI de 120 voltios CA, 20 amperios Llenado de aceite/varilla de nivel Toma de corriente de 120/240 voltios CA, Batería 30 amperios con bloqueo...
  • Página 31: Conozca Su Generador

    1.0 L (1.05 qt.) Tiempo de funcionamiento a 50 % de carga 9.5 horas * Vaya a www.generac.com o póngase en contacto con un IASD (Independent Authorized Service Dealer) para solicitar piezas de repuesto. Manual del usuario del generador portátil...
  • Página 32: Enchufes De Conexión

    Enchufes de conexión Interruptor de control de ralentí Esta función mejora el ahorro de combustible. Cuando este interruptor se coloca en la posición Toma de corriente doble GFCI de ON, el motor funcionará a una velocidad de 120 VCA, 20 amperios motor normal rápida cuando está...
  • Página 33: Una Vez Que La O Las Fallas Se Hayan

    3. El nivel 3 apagará el generador. ECU se reiniciará automáticamente y dejará de emitir códigos de falla. Llame al servicio de atención al cliente de Generac al 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) para obtener asistencia. Código Código de falla Falla de luz (Segundos) de falla * = Parpadeo corto - 0.25 seg.
  • Página 34: Retiro Del Contenido De La Caja

    3. Si faltara algún artículo de su caja, póngase o lesiones graves. en contacto con el servicio de atención (000100a) al cliente Generac llamando Si tiene problemas con el montaje, llame al 1-888-GENERAC (1-888-436-3722), 1-888-GENERAC (1-888-436-3722).
  • Página 35: Conexión Del Cable De La Batería

    3. Compruebe que las conexiones estén bien apretadas y coloque la funda de goma en el terminal positivo (+) de la batería y los tornillos de conexión. 4. Conecte el cable negro al terminal negativo (-) de la batería con el terminal y la tuerca que se incluyen.
  • Página 36: Combustible

    NOTA: 4. Añada lentamente combustible Algunas unidades tienen más de una recomendado. No llene por encima del borde ubicación de llenado de aceite. En estos casos, Figura 2-12 interno (A). Consulte la solo es necesario usar uno de los puntos de llenado de aceite.
  • Página 37: Sección 3 Funcionamiento

    No hacer esto puede provocar daños al equipo y la propiedad. póngase en contacto con el servicio de atención (000136) cliente de Generac llamando 1-888-GENERAC (1-888-436-3722). Conexión a tierra del generador Antes de poner en marcha cuando se utiliza como aparato el motor portátil...
  • Página 38: Conexión De Las Cargas Eléctricas

    Guía de referencia de vataje recomienda usar interruptor transferencia manual al conectar directamente al sistema eléctrico de un edificio. Para conectar un Dispositivo Vatios de generador portátil al sistema eléctrico de un funcionamiento edificio, deben cumplirse estrictamente las normativas y la legislación sobre instalaciones *Climatizador (12.000 BTU) 1700 eléctricas locales y nacionales, y esta conexión...
  • Página 39: Transporte/Inclinación De La Unidad

    Radio 50 a 200 *Refrigerador Olla de cocción lenta *Bomba sumergible (1-1/2 HP) 2800 *Bomba sumergible (1 HP) 2000 *Bomba sumergible (1/2 HP) 1500 *Bomba de sumidero 800 a 1050 *Sierra de mesa (10 pulg.) 1750 a 2000 005809 Televisor 200 a 500 Figura 3-2.
  • Página 40: Sistema De Cierre Por Nivel Bajo De Aceite

    Sistema de cierre por nivel bajo de aceite El motor está equipado con un sensor de presión aceite baja apaga motor automáticamente cuando el nivel de aceite cae por debajo de un nivel especificado. motor apaga suficiente combustible, compruebe el nivel de aceite del motor.
  • Página 41: Sección 4 Mantenimiento Y Solución De Problemas

    útil del motor/equipo. Limpie el generador a diario o antes de cada uso. Generac Power Systems, Inc. recomienda que Mantenga la zona alrededor y detrás del todo el trabajo de mantenimiento sea efectuado silenciador sin residuos de combustible.
  • Página 42: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor Figura 4-2 4. Consulte la . Atornille la varilla en el cuello del filtro. Retire la varilla y compruebe que el nivel de aceite se ADVERTENCIA encuentra dentro rango funcionamiento seguro. Arranque accidental. Desconecte los cables de las bujías al trabajar en la unidad.
  • Página 43: Filtro De Aire

    Dealer) más cercano 3. Quite los tornillos y el soporte de la bandeja llamando al 1-888-GENERAC (1-888-436-3722). de la batería para extraerla. 4. Instale la nueva batería y cambie el soporte de la batería y los tornillos. 5. Conecte el cable ROJO con el terminal POSITIVO (+) de la batería (A).
  • Página 44: Inspección Del Silenciador Y Del Dispositivo Antichispas

    IASD (Independent Authorized las 50 primeras horas de funcionamiento. Service Dealer) más cercano llamando al Ajústela según sea necesario. 1-888-GENERAC (1-888-436-3722). • Admisión — 0.15 ± 0.02 mm (0.006" ± 0.001" El fusible del cargador de la batería está situado pulgadas) detrás del panel de control.
  • Página 45 3. Vierta una cuchara sopera (5-10 cc) de aceite de motor limpio o pulverice un agente protector adecuado en el cilindro. ADVERTENCIA Pérdida de la visión. Es obligatorio llevar protección ocular para evitar las salpicaduras procedentes de la cavidad de la bujía al girar el motor. De lo contrario, se puede provocar la pérdida de la visión.
  • Página 46: Solución De Problemas

    Solución de problemas PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor funciona, 1. El disyuntor está ABIERTO. 1. Restablezca el disyuntor. pero la salida de CA 2. Conexión deficiente o cable 2. Revise y repare. no está disponible. defectuoso. 3. Conecte otro dispositivo que esté en 3.
  • Página 47: Notas

    Notas Manual del usuario del generador portátil...
  • Página 48 Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Generac Power Systems, Inc. No se permite la reproducción en ningún formato sin S45 W29290 Hwy. 59 el consentimiento previo por escrito de Generac Waukesha, WI 53189 Power System, Inc. 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) www.generac.com...
  • Página 49 Danger de mort. Ce produit ne doit pas être utilisé dans une application critique de support de vie. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. (000209b) Enregistrez votre produit Generac sur : WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) CONSERVER CE MANUEL POUR...
  • Página 50 Table des matières Section 1 Introduction et Section 3 Fonctionnement ..11 règles de sécurité ......1 Questions relatives au Règles de sécurité ......1 fonctionnement ......11 Signification des symboles Avant de démarrer le moteur ..11 de sécurité ........1 Préparation du générateur à Risques associés à...
  • Página 51: Section 1 Introduction Et Règles De Sécurité

    REMARQUE : Les remarques fournissent des indépendant agréé) le plus proche ou au Service informations complémentaires importantes sur après-vente Generac au 1-888-436-3722 (1-888- une opération ou une procédure. Elles sont GENERAC) visiter www.generac.com intégrées au texte ordinaire du manuel.
  • Página 52: Risques Associés À L'échappement Et À L'emplacement

    • Si vous commencez à vous sentir mal, ou affaibli, ou à avoir des vertiges après avoir fait AVERTISSEMENT fonctionner générateur, sortez Blessures et dommages à l’équipement. N’utilisez pas le IMMÉDIATEMENT à l’air libre. Consultez un générateur en guise de marchepied. Ce geste pourrait entraîner votre chute, des dommages aux pièces, une médecin, car il se peut que vous soyez victime utilisation non sécuritaire de l’équipement, des blessures...
  • Página 53: Risques Électriques

    • N’utilisez JAMAIS le générateur dans une pièce DANGER partiellement fermée, comme les garages. • Les générateurs doivent être TOUJOURS Risque d’explosion et d’incendie. Ne remplissez jamais le réservoir de carburant de façon excessive. Laissez un espace utilisés en extérieur, à l’écart des fenêtres, d’un demi-pouce par rapport au haut du réservoir pour assurer portes, évents, vides sanitaires, et dans des la bonne expansion du carburant.
  • Página 54: Section 2 Informations Générales Et Installation

    Section 2 Informations générales et installation 005823 005822 Figure 2-1. Fonctions et commandes Composants du générateur Réservoir de carburant Interrupteur à clé de contact Vidange d'huile Prise double 120 VCA, 20 A, DDFT Prise double Point de remplissage d'huile/jauge Prise verrouillable 120/240 VCA, 30 A Batterie Prise double Pompe de carburant...
  • Página 55: Connaître Son Générateur

    Ajout d’huile moteur. Contenance en huile 1,0 L (1,05 qt) Durée de fonctionnement à 50 % de charge 9,5 heures * Pour obtenir des pièces de rechange, rendez-vous sur www.generac.com ou communiquez avec un IASD. Manuel du propriétaire de générateur portatif...
  • Página 56: Fiches De Raccordement

    Fiches de raccordement Interrupteur de commande de ralenti. Prise double DDFT 120 V CA, 20 A Cette fonction optimise économies carburant. Lorsque interrupteur La prise 120 V est protégée contre les surcharges position MARCHE, le moteur fonctionnement à par un disjoncteur à réarmement par bouton- régime régulé...
  • Página 57: Témoin De Défaut

    L'ECU (unité de contrôle électronique) se réinitialise automatiquement et les codes d'erreur s'arrêtent de clignoter. Communiquez avec le service à la clientèle de Generac au 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) pour obtenir de l'aide. Code de Code de défaillance Clignotement de défaillance (secondes) défaillance...
  • Página 58: Retrait Des Pièces Du Colis

    1-888-GENERAC 4. Consignez le nom du modèle, le numéro de (1-888-436-3722). Veillez à vous munir du numéro série et la date d’achat sur la page de garde de du modèle et du numéro de série.
  • Página 59: Branchement Des Câbles De Batterie

    2. Installez les vis creuses sans les serrer (K). 3. Assurez-vous que les raccords sont bien fixés Serrez à l'aide d'une clé Allen de 4 mm. et faites glisser la gaine en caoutchouc par- dessus la borne positive (+) de la batterie et les fixations.
  • Página 60: Carburant

    REMARQUE : Certains appareils possèdent 5. Remettez le bouchon du réservoir de carburant plusieurs orifices de remplissage d’huile. Il n’est en place. pas nécessaire d’utiliser plus d’un point de remplissage. 5. Vissez la jauge dans le col de remplissage d’huile. Contrôlez le niveau d’huile une fois la jauge bien en place au fond du réservoir.
  • Página 61: Section 3 Fonctionnement

    Si vous avez des questions concernant l’utilisation l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait et l’entretien de l’équipement, contactez le Service causer des dommages à l’équipement et aux biens. client de Generac au 1-888-GENERAC (1-888- (000136) 436-3722). Avant de démarrer le moteur Mise à...
  • Página 62: Connaître Les Limites De La Génératrice

    Raccordement de charges Ponceuse à courroie (3 po) 1000 électriques Scie à chaîne 1200 Ne raccordez JAMAIS de charges de 240 V à des Scie circulaire (7-1/4 po) 1250 à 1400 prises de 120 V. Ne raccordez JAMAIS de charges *Sécheuse de linge (électrique) 5750 triphasées au générateur.
  • Página 63: Transport/Inclinaison De L'appareil

    *Pompe submersible (1/2 HP) 1500 *Pompe de puisard 800 à 1050 *Banc de scie (10 po) 1750 à 2000 Téléviseur 200 à 500 Grille-pain 1000 à 1650 Coupe-bordure *Compter trois fois la puissance indiquée pour le démarrage de ces appareils. 005809 Figure 3-2.
  • Página 64: Système D'arrêt En Cas De Faible Pression D'huile

    Système d’arrêt en cas de faible pression d’huile Le moteur est équipé d’un capteur de faible pression d’huile qui arrête automatiquement le moteur lorsque pression d’huile chute en dessous de la limite spécifiée. Si le moteur s’arrête et qu’il y a suffisamment de carburant, contrôlez le niveau d'huile.
  • Página 65: Section 4 Maintenance Et Dépannage

    REMARQUE : Pour toute question relative au dysfonctionnements et endommager l’équipement. remplacement des composants, contactez le Nettoyez le générateur quotidiennement ou avant Service client de Generac au 1-888-GENERAC chaque utilisation. Maintenez la zone environnant (1-888-436-3722). le silencieux libre de tout débris combustible.
  • Página 66: Maintenance Du Moteur

    Maintenance du moteur 5. Faites l’appoint en huile moteur en utilisant l’huile recommandée. Voir Remplacement de l’huile moteur. AVERTISSEMENT 6. Remettez le bouchon de remplissage d’huile en place et serrez-le manuellement. Démarrage accidentel. Débranchez les câbles de bougie lorsque vous travaillez sur l’appareil. Le REMARQUE : Certains appareils possèdent non-respect de cette consigne pourrait entraîner la plusieurs orifices de remplissage d’huile.
  • Página 67: Entretien De La Bougie D'allumage

    REMARQUE : Pour commander un filtre à air neuf, contactez le IASD le plus proche de chez vous ou 1. Voir Figure 4-5. Débranchez les fixations le Service client de Generac au 1-888-GENERAC (8 mm) le fil NOIR (B) de la borne (1-888-436-3722).
  • Página 68: Inspection Du Silencieux Et Du Pare-Étincelles

    REMARQUE : Pour commander un fusible neuf, 50 premières heures de fonctionnement. Ajustez-le contactez le l'IASD le plus proche de chez vous ou si nécessaire. le Service client de Generac au 1-888-GENERAC • Admission — 0,15 ± 0,02 mm (0,006 po (1-888-436-3722). ±0,001 po) Le chargeur de batterie se situe derrière le...
  • Página 69: Remplacement De L'huile

    1. Vidangez l’huile moteur. 2. Retirez la bougie d’allumage. 3. Versez une cuillère à table (5-10 cm ) d’huile moteur propre ou vaporisez un agent anti-buée adapté dans le cylindre. AVERTISSEMENT Perte de la vision. Une protection oculaire est requise pour éviter les projections provenant du trou de bougie d’allumage pendant le lancement du moteur.
  • Página 70: Dépannage

    Dépannage DE BATTERIE CAUSE CORRECTION Le moteur tourne, mais 1. Disjoncteur OUVERT. 1. Réinitialisez le disjoncteur. aucune sortie CA n’est 2. Mauvais raccordement ou 2. Contrôlez et réparez. disponible. cordon défectueux. 3. Raccordez un autre appareil qui 3. Appareil raccordé défectueux. est en bon état.
  • Página 71: Remarques

    Remarques Manuel du propriétaire de générateur portatif...
  • Página 72 13/04/2021 Réf. n° 10000022940 Rév. D ©2021 Generac Power Systems, Inc. Tous droits réservés. Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Aucune forme de reproduction n’est Generac Power Systems, Inc. autorisée sans le consentement écrit préalable de S45 W29290 Hwy. 59 Generac Power Systems Inc.

Tabla de contenido