Generac Pro XD5000E Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para Pro XD5000E:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

XD5000E Diesel Portable Generator
Owner's Manual
000703
MODEL:________________________
SERIAL:________________________
DATE PURCHASED:______________
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Generac Pro XD5000E

  • Página 1 XD5000E Diesel Portable Generator Owner’s Manual 000703 MODEL:________________________ SERIAL:________________________ DATE PURCHASED:______________ SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE...
  • Página 2 We sell worldwide for the brands: Genie, Terex, JLG, MultiQuip, Mikasa, Essick, Whiteman, Mayco, Toro Stone, Diamond Products, Generac Magnum, Airman, Haulotte, Barreto, Power Blanket, Nifty Lift, Atlas Copco, Chicago Pneumatic, Allmand, Miller Curber, Skyjack,...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents Section 1 Introduction and Safety 1 Section 4 Maintenance and Introduction ........1 Troubleshooting ......14 Safety Rules ........1 Maintenance ........14 Safety Symbols and Meanings ..1 ............14 Exhaust and Location Hazards ..2 Maintenance Schedule ....14 Electrical Hazards ......
  • Página 4: Section 1 Introduction And Safety

    Section 1 Introduction and Safety Introduction Thank you for purchasing a Generac Power DANGER Systems Inc. product. This unit has been designed to provide high-performance, effi- Indicates a hazardous situation which, if not avoided, cient operation, and years of use when main- will result in death or serious injury.
  • Página 5: Exhaust And Location Hazards

    WARNING DANGER Injury and equipment damage. Do not use generator Asphyxiation. The exhaust system must be properly maintained. Do not alter or modify the exhaust system as a step. Doing so could result in falling, damaged as to render it unsafe or make it noncompliant with parts, unsafe equipment operation, and could result local codes and/or standards.
  • Página 6: Electrical Hazards

    • Point muffler exhaust away from people • Allow at least 5 feet of clearance on all and occupied buildings. sides of the generator when operating to prevent overheating and fire. • Do not operate the generator if connected Electrical Hazards electrical devices overheat, if electrical out- put is lost, if engine or generator sparks, or DANGER...
  • Página 7: Section 2 General Information And Setup

    Section 2 General Information and Setup 000703 000711 Figure 2-1. Features and Controls Generator Components Fuel Filter 120 Volt AC, 20 Amp, GFCI Duplex Engine On/Off Lever Receptacle Fuel On/Off 120/240 Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle Voltage Selector Switch 120 Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle Fuel Primer Bulb 20 Amp Circuit Breakers...
  • Página 8: Know Your Generator

    1.6L (1.7 qt) Run Time at 50% Load 32 Hours Battery Purchase Locally (not included) Battery Type 12V 35Ah Battery, Group U1 * Go to Generac.com or contact an Authorized Service Dealer for replacement parts. Owner’s Manual for Portable Generator...
  • Página 9: Hour Meter

    Hour Meter The Hour Meter tracks hours of operation for scheduled maintenance. See Figure 2-4. • The CHG OIL display will illuminate every 100 hours. The message will flash one hour before and one hour after each 100 hour interval, providing a two hour window to perform service.
  • Página 10: Remove Contents From Carton

    (000100a) Item Qty. Call Generac Customer Service at 1-888- Main Unit GENERAC (1-888-436-3722) for any assem- Owner’s Manual bly issues or concerns. Please have model and serial number available.
  • Página 11: Battery Installation

    10. Tighten wing nuts until the lock washers are compressed to being flat. NOTE: The battery charges while the engine is running. 000710 Figure 2-9. Frame Foot Assembly 000716 Install handle as shown in Figure 2-10. Figure 2-11. Battery Installation 1.
  • Página 12: Fuel

    6. See 2-13. Remove dipstick and ver- Figure ify oil level is within safe operating range. 7. Install oil fill cap/dipstick and hand-tighten. 000116 Figure 2-13. Safe Operating Range Fuel DANGER Explosion and Fire. Fuel and vapors are extremely flammable and explosive. Add fuel in a well ventilated area.
  • Página 13: Section 3 Operation

    Section 3 Operation Operation and Use Questions CAUTION Call Generac customer service at 1-888-GEN- Equipment and property damage. Disconnect electrical ERAC (1-888-436-3722) with questions or loads prior to starting or stopping unit. Failure to do so concerns about equipment operation and could result in equipment and property damage.
  • Página 14: Know Generator Limits

    Know Generator Limits Electric Blanket Overloading a generator can result in damage Electric Nail Gun 1200 to the generator and connected electrical Electric Range (per element) 1500 devices. Observe the following to prevent overload: Electric Skillet 1250 • Add up the total wattage of all electrical *Freezer devices to be connected at one time.
  • Página 15: Starting Pull Start Engines

    Starting Pull Start Engines WARNING Recoil Hazard. Recoil could retract unexpectedly. Kickback could result in death or serious injury. (000183) CAUTION Equipment and property damage. Disconnect electrical loads prior to starting or stopping unit. Failure to do so 000714 could result in equipment and property damage. (000136) Figure 3-4.Engine Run/Stop Switch 1.
  • Página 16: Generator Shut Down

    Generator Shut Down CAUTION Equipment and property damage. Disconnect electrical loads prior to starting or stopping unit. Failure to do so could result in equipment and property damage. (000136) 1. Turn main breaker switch Off. 2. Switch engine start switch to Off. 3.
  • Página 17: Section 4 Maintenance And Troubleshooting

    Regular maintenance will improve perfor- * Change oil and oil filter every month mance and extend engine/equipment life. when operating under heavy load or in high Generac Power Systems, Inc. recommends temperatures. that all maintenance work be performed by an Independent...
  • Página 18: Change Engine Oil

    See 3. Clean air filter cover before re-installing it. Figure 4-2. NOTE: To order a new air filter, contact the nearest Authorized Service Dealer at 1-888- GENERAC (1-888-436-3722). 000116 Figure 4-2. Safe Operating Range Owner’s Manual for Portable Generator...
  • Página 19: Battery Replacement (If Applicable)

    Contact original equipment manufacturer, retailer, or dealer to obtain a spark arrestor designed for exhaust system installed on this engine. NOTE: Use ONLY original equipment replace- ment parts. Inspect muffler for cracks, corrosion, or other damage. Remove spark arrestor, if equipped, inspect for damage or carbon blockage.
  • Página 20: Electric Start

    Change Oil Recoil Start 1. Push and hold decompression down and Change engine oil before storage. See slowly pull recoil starter 2 to 3 times. Do Change Engine Oil not start engine. 2. Pull decompression lever up. Pull recoil Return Engine to Service slowly until resistance is felt.
  • Página 21 PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine will not start; or 1. Incorrect start sequence. 1. Review & follow starting pro- starts and runs rough. 2. Fuel valve is OFF. cedure. 3. Dirty air filter. 2. Turn fuel valve ON. 4. Out of fuel. 3.
  • Página 22: Notes

    Notes Owner’s Manual for Portable Generator...
  • Página 23 Owner’s Manual for Portable Generator...
  • Página 25 Part No. 0L3191 Rev. C 09/25/18 ©2018 Generac Power Systems, Inc. All rights reserved Specifications are subject to change without notice. No reproduction allowed in any form without prior written consent from Generac Power Systems, Inc.
  • Página 26: Generador Diesel Portátil Xd5000E

    Generador diesel portátil XD5000E Manual del propietario 000703 MODELO:_________________________ SERIE:___________________________ FECHA DE COMPRA:_______________ GUARDE ESTE MANUAL COMO REFERENCIA FUTURA...
  • Página 27 We sell worldwide for the brands: Genie, Terex, JLG, MultiQuip, Mikasa, Essick, Whiteman, Mayco, Toro Stone, Diamond Products, Generac Magnum, Airman, Haulotte, Barreto, Power Blanket, Nifty Lift, Atlas Copco, Chicago Pneumatic, Allmand, Miller Curber, Skyjack,...
  • Página 28 Índice Seccción 1 Introducción y Transporte/inclinación de la unidad ..11 seguridad .......... 1 Arranque de motores de arranque Introducción ........1 con cuerda ........12 Normas de seguridad ......1 Arranque de motores de arranque Símbolos de seguridad y eléctrico ..........12 significados ........
  • Página 29: Seccción 1 Introducción Y Seguridad

    IASD (Independent ocasionar la muerte o lesiones graves. Authorized Service Dealer, concesionario de (000002) servicio independiente autorizado) más cercano, llame a Servicio al Cliente de Generac al 1-888- GENERAC (1-888-436-3722) visite www.generac.com y plantee sus dudas o PRECAUCIÓN inquietudes.
  • Página 30: Peligros De Gases De Escape Y Ubicación

    ADVERTENCIA PELIGRO Lesiones o daños al equipo. No use el generador Asfixia. El sistema de escape debe mantenerse adecuadamente. No altere ni modifique el sistema como un escalón. Hacerlo puede ocasionar caídas, de escape ya que podría hacer que su funcionamiento piezas dañadas, funcionamiento inseguro del sea inseguro o que no cumpla con los códigos equipo, la muerte o lesiones graves.
  • Página 31: Peligros Eléctricos

    • El uso de un ventilador o abrir una puerta no ADVERTENCIA proporcionará una ventilación adecuada. • Oriente el escape del silenciador lejos de los Lesiones personales. No inserte objetos a través de las ranuras de enfriamiento de aire. El generador puede arrancar edificios habitados y las personas.
  • Página 32: Seccción 2 Información General Y Configuración

    Sección 2 Información general y configuración 000703 000711 Figura 2-1. Controles y funciones Componentes del generador Filtro de combustible Palanca Encendido/Apagado del motor Receptáculo doble de GFCI de 120 V CA, Apertura/Corte de combustible 20 A Interruptor selector de voltaje Receptáculo de bloqueo de 120/240 V CA, 30 A Bulbo cebador de combustible...
  • Página 33: Conozca Su Generador

    32 horas Batería Se debe comprar localmente (no se incluye) Tipo de batería Batería de 12 V 35 Ah, Grupo U1 * Visite Generac.com o comuníquese con un concesionario de servicio autorizado para obtener repuestos. Manual del propietario del generador portátil...
  • Página 34: Contador Horario

    Contador horario El contador horario registra las horas de funcionamiento para mantenimiento programado. Consulte la Figura 2-4. • La pantalla CHG OIL se iluminará cada 100 horas. El mensaje parpadeará una hora antes y una hora después de cada intervalo de 100 horas, lo que proporciona una ventana de dos horas para realizar el mantenimiento.
  • Página 35: Retire El Contenido De La Caja

    4. Deslice las arandelas planas M8 (N) sobre Cuerda los tornillos M8-1,25 x 110 (T) e inserte a 3. Llame a Servicio al Cliente de Generac al 1- través del conjunto de soporte de la pata y el 888-GENERAC (1-888-436-3722) con el soporte.
  • Página 36: Instalación De La Batería

    tornillos pasarán a través de los orificios en la bandeja para batería. 9. Coloque la arandela, arandela de seguridad y la tuerca de mariposa sobre el tornillo. 10. Apriete las tuercas de mariposa hasta que las arandelas de seguridad estén comprimidas para que queden planas.
  • Página 37: Combustible

    NOTA: Algunas unidades tienen más de una Mantenimiento del combustible ubicación de llenado de aceite. Solo se requiere • Siempre trate el combustible diesel para un usar un punto de llenado de aceite. almacenamiento a largo plazo. Use un aditivo 5.
  • Página 38: Seccción 3 Operación

    Preguntas sobre la operación y el PRECAUCIÓN Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las cargas eléctricas antes de poner en marcha o parar Llame a Servicio al Cliente al 1-888-GENERAC la unidad. No hacer esto puede provocar daños al (1-888-436-3722) tiene preguntas equipo y la propiedad.
  • Página 39: Conozca Los Límites Del Generador

    Conozca los límites del generador *Deshumidificador La sobrecarga de un generador puede provocar Lijadora de disco (9 pulg.) 1200 daños en él y en los dispositivos eléctricos Orilladora conectados. Respete lo siguiente para evitar Manta eléctrica sobrecargas: • Sume el vataje total de todos los dispositivos Pistola de clavos eléctrica 1200 eléctricos que se van a conectar a la vez.
  • Página 40: Arranque De Motores De Arranque Con Cuerda

    Arranque de motores de arranque resistencia. Voltee palanca descompresión roja en la parte superior del con cuerda motor. Tire rápidamente hacia arriba y hacia afuera. ADVERTENCIA – Repita este procedimiento hasta que el Riesgo del arranque con cuerda. El arranque motor arranque.
  • Página 41: Apagado Del Generador

    arranque. Consulte la Figura 3-4. Suelte el interruptor de arranque del motor si este no arranca dentro de 5 segundos. Si el motor no arranca dentro 5 segundos, revise nuevamente el procedimiento de arranque antes de intentar el arranque. Si el problema continúa, consulte Solución de problemas.
  • Página 42: Seccción 4 Mantenimiento Y Solución De Problemas

    útil del motor/equipo. * Cambie el aceite y el filtro de aceite cada mes Generac Power Systems, Inc. recomienda que cuando el funcionamiento sea bajo carga pesada todo el trabajo de mantenimiento sea efectuado o en altas temperaturas.
  • Página 43: Inspeccione El Nivel Del Aceite Del Motor

    PRECAUCIÓN Daño al motor. Verifique el tipo y la cantidad apropiados del aceite del motor antes de poner en marcha el motor. No hacer esto puede provocar daños al motor. (000135) SAE 10W SAE 20W SAE 10-W30 000116 Figura 4-2. Rango de funcionamiento seguro SAE 15W-40 SAE 20W 5.
  • Página 44: Reemplazo De La Batería (Si Corresponde)

    1-888- con un parachispas, tal como se define en la GENERAC (1-888-436-3722). Sección 4442, que se mantenga en un estado de funcionamiento eficaz.
  • Página 45: Solución De Problemas

    • Siempre almacene generador 4. Drene completamente tanque combustible lejos de fuentes de encendido y combustible llénelo hasta nivel calor. adecuado. NOTA: Siempre trate el combustible diesel para un almacenamiento a largo plazo. Use un aditivo Preparación del sistema de combustible aprobado material...
  • Página 46 PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor funciona bien sin 1. Hay un cortocircuito en una 1. Desconecte la carga eléctrica carga, pero se atasca carga conectada. cortocircuitada. cuando se aplica la carga. 2. El generador está sobrecargado. 2. Consulte Conozca los límites 3.
  • Página 47 PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor no tiene potencia. 1. La carga es demasiado alta. 1. Reduzca la carga. Consulte 2. El filtro de aire está sucio. Conozca los límites del 3. El motor requiere generador. mantenimiento. 2. Limpie o reemplace el filtro de 4.
  • Página 48: Notas

    Notas Manual del propietario del generador portátil...
  • Página 49 Notas Manual del propietario para generador portátil...
  • Página 50 Notas Manual del propietario para generador portátil...
  • Página 52 N.° de pieza 0L3191 Mod. C 09/25/18 ©2018 Generac Power Systems, Inc. Reservados todos los derechos Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. No se permite la reproducción en ningún formato sin el consentimiento previo por escrito de Generac Power Systems, Inc.
  • Página 53 Génératrice diesel portable XD5000E Manuel de l’utilisateur 000703 MODÈLE :_________________________ N° DE SÉRIE :______________________ DATE D’ACHAT :____________________ CONSERVER CE MANUEL POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE...
  • Página 54 We sell worldwide for the brands: Genie, Terex, JLG, MultiQuip, Mikasa, Essick, Whiteman, Mayco, Toro Stone, Diamond Products, Generac Magnum, Airman, Haulotte, Barreto, Power Blanket, Nifty Lift, Atlas Copco, Chicago Pneumatic, Allmand, Miller Curber, Skyjack,...
  • Página 55 Table des matières Section 1 Introduction et sécurité 1 Transport et risque de Introduction ........1 basculement de l’unité ....11 Règles de sécurité ......1 Démarrage de moteurs à cordon Symboles de sécurité et à rappel ..........12 significations ........1 Démarrage de moteurs à...
  • Página 56: Section 1 Introduction Et Sécurité

    (Independent (000002) Authorized Service Dealer, fournisseur services d’entretien agréé indépendant) les plus proche ou au Service après-vente Generac au 1- MISE EN GARDE 888-GENERAC (1-888-436-3722) à Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, www.generac.com. pourrait entraîner des blessures légères ou moyennement Le propriétaire est responsable du bon entretien...
  • Página 57: Dangers De Localisation Et Évacuation D'air

    AVERTISSEMENT DANGER Risques d’asphyxie. Le système d'échappement doit être Blessures et dommages à l’équipement. N’utilisez pas le correctement entretenu. N’apportez aucune modification générateur en guise de marchepied. Ce geste pourrait au système d'échappement, vous risqueriez de le rendre entraîner votre chute, des dommages aux pièces, une dangereux ou non conforme aux codes et/ou normes utilisation non sécuritaire de l’équipement, des blessures applicables au niveau local.
  • Página 58: Risques Électriques

    • Ouvrir une porte ou faire fonctionner un AVERTISSEMENT ventilateur ne fournira pas une aération Risques de blessure. Attention à ne jamais introduire suffisante. d’objets via les fentes de refroidissement. Le générateur • Diriger la sortie de l’échappement là où il n’y a peut démarrer à...
  • Página 59: Section 2 Généralités Et Configuration

    Section 2 Généralités et configuration 000703 000711 Figure 2-1. Attributs et commandes Parties de la génératrice Prise double 120 V c.a. 20 A à DDFT Filtre à carburant Prise verrouillable 120/240 V c.a. 30 A Levier de marche/arrêt du moteur Prise verrouillable 120 V c.a.
  • Página 60: Connaître Votre Génératrice

    32 heures Batterie Non compris (acheter localement) Type de batterie Batterie groupe U1, 12 V 35 Ah *Pour les pièces de remplacement, naviguez à Generac.com ou communiquez avec un fournisseur de service agréé. Manuel de l’utilisateur de la génératrice portable...
  • Página 61: Compteur Horaire

    Compteur horaire Le compteur horaire fait le suivi des heures d’utilisation pour l’échéancier d’entretien. Voir Figure 2-4. • La mention « CHG OIL » s’affichera à toutes 100 heures fonctionnement. message clignotera une heure avant jusqu’à une heure après chaque 100 heures de fonctionnement, procurant une fenêtre de deux heures pour effectuer l’entretien.
  • Página 62: Sortir Le Contenu De L'emballage

    (000100a) Contenu Pour toute difficulté d’assemblage, question ou préoccupation, appeler le Service à la clientèle Article Qté Generac au 1-888-GENERAC (1-888-436-3722). Veuillez avoir en main les numéros de modèle et Unité principale de série. Manuel de l’utilisateur outils ci-dessous...
  • Página 63: Montage De La Batterie

    10. Serrer les écrous à oreilles jusqu’à ce que les rondelles de blocage soient aplaties. REMARQUE : La batterie se rechargera durant le fonctionnement de la machine. 000710 Figure 2-9. Assemblage de support au sol 000716 Figure 2-11. Montage de la batterie Installer le tube/manche comme montré...
  • Página 64: Carburant

    5. Visser la jauge dans l’orifice de remplissage. La mesure se prend lorsque la jauge est complètement vissée. 6. Voir Figure 2-13. Retirer la jauge et vérifier que le niveau est dans la plage de fonctionnement sécuritaire. 7. Replacer la jauge et visser le bouchon en le serrant à...
  • Página 65: Section 3 Fonctionnement

    Dommages à l’équipement et aux biens. Débranchez les charges électriques avant de démarrer ou d’arrêter Appeler le Service à la clientèle Generac au 1- l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait 888-GENERAC (1-888-436-3722) pour toute causer des dommages à l’équipement et aux biens.
  • Página 66: Connaître Les Limites De La Génératrice

    Connaître les limites de la *Déshumidificateur génératrice Sableuse à disque (9 po) 1200 Surcharger une génératrice peut résulter à son Coupe-bordure endommagement l'endommagement Couverture électrique appareils raccordés. Pour prévenir Pistolet cloueur électrique 1200 surcharges, respecter ce qui suit : • Additionner les puissances (en Watts) de Cuisinière électrique (par élément) 1500 toutes les charges électriques à...
  • Página 67: Démarrage De Moteurs À Cordon À Rappel

    Démarrage de moteurs à cordon rouge sur le dessus du moteur. Tirer le cordon rapidement vers le haut. à rappel – Répéter jusqu’à ce que le moteur se mette en marche. Si après cinq répétitions le AVERTISSEMENT moteur n’a pas démarré, confirmez les étapes 1 à...
  • Página 68: Arrêt De La Génératrice

    7. Enfoncer et maintenir le bouton du démarreur du moteur (C) jusqu’à ce que le moteur démarre. Voir Figure 3-4. Si le moteur ne démarre pas après cinq secondes, relâchez le bouton. Passez en revue la procédure de démarrage à nouveau et faites un autre essai.
  • Página 69: Section 4 Entretien Et Dépannage

    Pour toute question concernant de l’équipement. Nettoyer la génératrice à tous le remplacement de pièces, composez 1-888- les jours avant son utilisation. Garder l’aire autour GENERAC (1-888-436-3722). et derrière le silencieux libre de matières combustibles. Inspecter toutes les ouvertures Calendrier d’entretien d’aération de la génératrice.
  • Página 70: Changement D'huile Moteur

    manuel. Pour un entretien facile, des trousses d’entretien conçues pour cet appareil sont offertes par le fabricant. Elles comprennent de l’huile à moteur, un filtre à huile, un filtre à air, des bougies d’allumage, un chiffon et un entonnoir. Ces trousses sont disponibles auprès d’un fournisseur indépendant de services d’entretien agréé.
  • Página 71: Remplacement De Batterie (Au Besoin)

    Pour commander un filtre à air, Section 4442. D’autres juridictions fédérales, contactez le concessionnaire de service agréé le États ou provinces peuvent avoir des lois plus rapproché en composant 1-888-GENERAC semblables. (1-888-436-3722). Pour obtenir un écran pare retour de flamme conçu pour le système d’échappement de votre...
  • Página 72: Dépannage

    • Toujours entreposer la génératrice et le 4. Au choix, vidanger complètement ou remplir carburant loin des sources de chaleur et au niveau approprié le réservoir de carburant. d’allumage. REMARQUE : Pour l’entreposage prolongé du carburant, toujours effectuer un traitement à cet effet.
  • Página 73 PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur tourne 1. Court-circuit dans la charge 1. Débrancher la charge court- rondement à vide appliquée. circuitée. mais ne tolère pas de 2. La génératrice est surchargée. 2. Voir Connaître les limites de la charge. 3. Le régime moteur est trop bas. génératrice.
  • Página 74 PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur boîte ou 1. L’assemblage 1. Communiquer avec un fournisseur tousse. gouverneur/papillon n’est pas de service agréé. bien réglé. 2. Communiquer avec un fournisseur 2. Air dans les conduites du de service agréé. carburant. 3. Recharger ou remplacer la 3.
  • Página 75: Remarques

    Remarques Manuel de l’utilisateur de la génératrice portable...
  • Página 76 Remarques Manuel de l’utilisateur de la génératrice portable...
  • Página 77 Remarques Manuel de l’utilisateur de la génératrice portable...
  • Página 79 Nº de pièce 0L3191 Rév. C 09/25/18 ©2018 Generac Power Systems, Inc. Tous droits réservés Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Aucune forme de reproduction n’est autorisée sans le consentement écrit préalable de Generac Power Systems, Inc.
  • Página 80 We sell worldwide for the brands: Genie, Terex, JLG, MultiQuip, Mikasa, Essick, Whiteman, Mayco, Toro Stone, Diamond Products, Generac Magnum, Airman, Haulotte, Barreto, Power Blanket, Nifty Lift, Atlas Copco, Chicago Pneumatic, Allmand, Miller Curber, Skyjack,...

Tabla de contenido