Generac XG Serie Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para XG Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MODEL: 005844-0
Owner's Manual
XG Series Portable Generator
www.generac.com or 1-888-436-3722
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Generac XG Serie

  • Página 1 MODEL: 005844-0 Owner's Manual XG Series Portable Generator www.generac.com or 1-888-436-3722...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Introduction ............. 1 Maintenance ............11 Read this Manual Thoroughly ......... 1 Maintenance Schedule ..........11 Product Specifications ..........11 Safety Rules ............2 3.2.1 Generator Specifications ........11 Standards Index .............3 3.2.2 Engine Specifications ........11 General Recommendations ...........11 General Information ..........4 3.3.1 Generator Maintenance ........11 Unpacking ..............4 3.3.2 To Clean the Generator ........11...
  • Página 3: Read This Manual Thoroughly

    Introduction INTRODUCTION Thank you for purchasing this model by Generac Power Systems, Indicates a hazardous situation or action which, Inc. This model is a compact, high performance, air-cooled, if not avoided, could result in minor or moderate engine driven generator designed to supply electrical power to injury.
  • Página 4: Safety Rules

    Safety Rules ELECTRICAL HAZARDS • Never use the generator or any of its parts as a step. Stepping on the unit can stress and break parts, and may result in • The generator produces dangerously high voltage when in dangerous operating conditions from leaking exhaust gases, operation.
  • Página 5: Standards Index

    Safety Rules • Do not insert objects through unit’s cooling slots. MODEL NO: • Do not operate the generator if connected electrical devices overheat, if electrical output is lost, if engine or generator sparks SERIAL NO: or if flames or smoke are observed while unit is running. •...
  • Página 6: General Information

    General Information 1.1 UNPACKING Refer to Figure 2 and install the wheel kit and frame foot as follows: • Slide the Axle Pin through the Wheel, Wheel Spacer (Washer) • Remove all packaging material. and the Frame. • Remove separate accessory box. •...
  • Página 7: Operation

    Operation 2.1 KNOW THE GENERATOR Figure 3 – Generator Locations and Controls Read the Owner’s Manual and Safety Rules before operating this generator. Compare the generator to Figure 3 to become familiarized with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
  • Página 8: Hourmeter

    Operation 2.2 HOURMETER Figure 5 - 120/240 Volt AC, 20 Amp Receptacle The Hourmeter tracks hours of operation for scheduled maintenance: There will be a "CHG OIL" message every 100 hours. The message will flash one hour before and one hour after each 100 hour interval, providing a two hour window to perform service.
  • Página 9: System Ground

    Operation Figure 6 - Grounding the Generator CONNECT GENERATOR GROUND HERE 2.4.1 SYSTEM GROUND The generator has a system ground that connects the generator frame components to the ground terminals on the AC output receptacles. The system ground is bonded to the AC neutral wire Proper grounding of the generator will help ...
  • Página 10: Connecting Electrical Loads

    Operation 2.4.4 CONNECTING ELECTRICAL LOADS 2.6 WATTAGE REFERENCE GUIDE DO NOT connect 240 Volt loads to 120 Volt receptacles. DO NOT NOTE: connect 3-phase loads to the generator. DO NOT connect 50 Hz All figures are approximate. See data label on appliance for loads to the generator.
  • Página 11: Before Starting The Generator

    Operation 2.7 BEFORE STARTING THE GENERATOR 2.7.2 ADDING GASOLINE Prior to operating the generator, engine oil and gasoline will need to be added, as follows: Never fill fuel tank indoors. Never fill fuel tank  when engine is running or hot. Avoid spilling 2.7.1 ADDING ENGINE OIL gasoline on a hot engine.
  • Página 12: To Start The Engine

    Operation 2.8 TO START THE ENGINE • When the engine starts, slide choke knob to “1/2 Choke” position until the engine runs smoothly and then fully in to the “Run” position. If engine falters, slide choke knob back out to “1/2 Choke”...
  • Página 13: Maintenance

    Maintenance 3.1 MAINTENANCE SCHEDULE NOTE: Once a year replace the spark plug and replace the air filter. Follow the calendar intervals. More frequent service is required A new spark plug and clean air filter assure proper fuel-air when operating in adverse conditions noted below. mixture and help the engine run better and last longer.
  • Página 14: Changing The Oil And Oil Filter

    Maintenance 3.4 SERVICE AIR CLEANER 3.3.5 CHANGING THE OIL AND OIL FILTER Change the oil and filter after the first 30 hours of operation. Change The engine will not run properly and may be damaged if using a the oil every 100 hours or every season thereafter. If running this dirty air cleaner.
  • Página 15: General

    Maintenance 3.7 LONG TERM STORAGE Clean and inspect the spark arrestor when the engine is at ambient temperature as follows: It is important to prevent gum deposits from forming in essential • Insert a flat blade screwdriver through the slot on the side of fuel system parts such as the carburetor, fuel hose or tank during the muffler heat shield to access the spark arrestor clamp.
  • Página 16: Troubleshooting

    Troubleshooting 4.1 TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine is running, but no AC output 1. Circuit breaker is open. 1. Reset circuit breaker. is available. 2. Poor connection or defective cord set. 2. Check and repair. 3. Connected device is bad. 3.
  • Página 17: Notes

    Notes...
  • Página 18: Warranty

    Generac cannot deny warranty solely due to the lack of receipts. As the generator owner, you should be aware that Generac may deny any and/or all warranty coverage or responsibility if your generator, or a part/component thereof, has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unapproved modifications, or the use of counterfeit and/or "grey market"...
  • Página 19: Emission Control System Warranty

    Such use voids this ECS Warranty and shall be sufficient grounds for disallowing an ECS Warranty claim. Generac shall not be held liable hereunder for failures of any warranted parts of Generac equipment caused by the use of such an unapproved, add-on, modified, counterfeit and/or "grey market"...
  • Página 20 XG SERIES PORTABLE GENERATORS For a period of two (2) years from the date of original sale, Generac Power Systems, Inc. (Generac) warrants its XG Series generators will be free from defects in materials and workmanship for the items and period set forth below. Generac will, at its option, repair or replace any part which, upon examination, inspection and testing by Generac or a Generac Authorized Warranty Service Dealer, is found to be defective.
  • Página 21: Manual Del Propietario

    MODELO: 005844-0 Manual del propietario Generadores portátiles serie XG GARANTÍA LIMITADA 2 AÑOS www.generac.com o 1-888-436-3722...
  • Página 22 Tabla de contenidos Introducción ............21 Mantenimiento ............31 Programa de mantenimiento ........31 Lea este manual completamente ......21 Especificaciones del producto ........31 Reglas de seguridad ..........21 3.2.1 Especificaciones del generador ......31 Índice de estándares ............23 3.2.2 Especificaciones del motor ......31 Recomendaciones generales ........31 Información general..........
  • Página 23: Lea Este Manual Completamente

    Introducción INTRODUCCIÓN CUIDADO Gracias por comprar este modelo de Generac Power Systems, Inc. Indica una situación peligrosa o acción que, si no Este modelo es un generador impulsado por motor, refrigerado por aire, se evita, puede traer como resultado un daño menor compacto y de alto rendimiento diseñado para proporcionar energía...
  • Página 24: Reglas De Seguridad

    Reglas de seguridad PELIGROS ELÉCTRICOS • Nunca use el generador ni alguna de sus partes como escalón. Pararse sobre la unidad puede tensar y romper partes, y puede traer • El generador produce alto voltaje peligroso durante la operación. como resultado condiciones peligrosas de operación como escape de Evite el contacto con cables pelados, terminales conexiones, etc.
  • Página 25: Índice De Estándares

    Reglas de seguridad ÍNDICE DE ESTÁNDARES MODELO Nº: En ausencia de los estándares, códigos, regulaciones o leyes pertinentes, la información publicada listada abajo puede usarse como guía para Nº DE SERIE: la operación de este equipo. Siempre consulte la revisión más reciente aplicable para el estándar listado.
  • Página 26: Información General

    Información general 1.1 DESEMPAQUE • Consulte la figura 2 e instale el juego de rueda y la pata del marco como sigue: • Retire todo el material de empaque. • Deslice el pasador del eje a través de la rueda, el espaciador de •...
  • Página 27: Operación

    Operación 2.1 CONOZCA EL GENERADOR Figura 3 - Controles del generador Lea el manual del propietario y las reglas de seguridad antes de operar este generador. Compare el generador con las figuras de la 3 a la 5 para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos controles y ajustes.
  • Página 28: Medidor De Horas

    Operación 2.2 MEDIDOR DE HORAS 2.3.2 RECEPTÁCULO DE 120/240 VAC, 20 AMP El medidor de horas mide el tiempo de operación para seguir los Use un conector NEMA L14-20 con este recep´taculo (girar para cerrar/ mentenimientos programados. abrir). Conecte un juego de cables de 4 conductores con conexión a tierra al conector y a la carga deseada.
  • Página 29: Tierra Del Sistema

    Operación El fabricante recomienda instalar una alarma Figura 6 - Conexión a tierra del generador  de monóxido de carbono operada con baterías en los interiores, de acuerdo a las instrucciones del fabricante. CONEXIÓN A TIERRA DEL GENERADOR La apropiada conexión a tierra del generador ayudará...
  • Página 30: Conexión De Las Cargas Eléctricas

    Operación 2.4.4 CONEXIÓN DE LAS CARGAS ELÉCTRICAS 2.6 GUÍA DE REFERENCIA DE POTENCIAS NO conecte cargas de 240 Volt a receptáculos de 120 Volt. NO conecte Dispositivo ..........Vatios en funcionamiento cargas trifásicas al generador. NO conecte cargas de 50 Hz al generador. *Aire acondicionado (12,000 Btu) ..........
  • Página 31: Antes De Arrancar El Generador

    Operación 2.7 ANTES DE ARRANCAR EL GENERADOR 2.7.2 AÑADIR GASOLINA Antes de operar el generador, es necesario agregar aceite de motor y PELIGRO gasolina, de esta manera: NUNCA llene el tanque de combustible en el  interior de la casa. Nunca llene el tanque de 2.7.1 AGREGAR ACEITE DE MOTOR gasolina mientras el motor está...
  • Página 32: Arranque Del Motor

    Operación 2.8 ARRANQUE DEL MOTOR • Cuando el motor arranque, presione la palanca de Chole a “1/2 choke” hasta que el motor funcione en forma suave y luego completamente la palanca de Choke a la posición “Run”. Si el motor decae, tire ADVERTENCIA nuevamente a “1/2 choke”...
  • Página 33: Mantenimiento

    Mantenimiento 3.1 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO NOTA: Una vez al año, reemplace las bujias y el filtro de aire. Bujías Siga los intervalos del calendario. Se requiere un servicio más frecuente nuevas y filtro de aire limpio aseguran una apropiada mezcla cuando se opera en condiciones adversas como las que se indica abajo.
  • Página 34: Cambio De Aceite Y Filtro De Aceite

    Mantenimiento 3.3.5 CAMBIO DE ACEITE Y FILTRO DE ACEITE Figura 12 - Espaciamiento de la bujía. Cambie el aceite y el filtro luego de las primeras 30 horas de operación. Cambie el aceite cada 100 horas o cada cambio de estación luego de ello.
  • Página 35: Limpieza De La Pantalla Del Supresor

    Mantenimiento 3.5 LIMPIEZA DE LA PANTALLA DEL SUPRESOR 3.6 GENERAL El silenciador del escape del motor tiene una pantalla de supresión El generador deberá arrancarse al menos una vez cada siete de chispa. Inspeccione y limpie la pantalla al menos una vez al días y permitírsele funcionar al menos 30 minutos.
  • Página 36: Otros Consejos Para Almacenamiento

    Mantenimiento 3.8 OTROS CONSEJOS PARA ALMACENAMIENTO • No almacene gasolina de una estación a otra. • Reemplace la gasolina si empieza a oxidarse. El óxido o suciedad en la gasolina causará problemas con el carburador y el sistema de combustible. •...
  • Página 37: Detección De Fallas

    Detección de fallas 4.1 GUÍA DE DETECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor está funcionando, 1. El interruptor de circuito está abierto. 1. Reinicie el interruptor de circuito. pero no hay salida de AC 2. Pobre conexión o cable defectuoso. 2.
  • Página 38: Garantía

    Warranty), que Generac le proporciona Generac siguiendo las leyes federales. También vea “Garantías limitadas de Generac para los sistemas de potencia de Generac, Inc.” que se adjunta a este manual en una hoja separada, también proporcionada a usted por Generac. Tenga en cuenta que esta garantía no se aplicará...
  • Página 39: Garantía Del Sistema De Control De Emisiones

    ECS. Si fallara cualquier parte durante el periodo de garantía ECS, deberá ser reparado o reeemplazado por Generac de acuerdo a la Subsección (4) más abajo. Cualquier parte así reparada o reemplazada bajo la garantía ECS deberá ser garantizada por el resto del periodo de garantía ECS.
  • Página 40: Programación De Garantía

    PARA GENERADORES PORTÁTILES SERIE XG Por un periodo de dos años (2) desde la fecha de la venta original, Generac Power Systems, Inc. (Generac) garantiza sus generadores serie XG como libres de defectos en materiales y mano de obra por los ítems y periodos indicados abajo. Generac, a su opción, reparará o reemplazará cualquier parte que, luego de un examen, inspección y pruebas realizadas por un concesionario de servicio de garantía autorizado de Generac, se encuentre que está...
  • Página 41: Manuel D'entretien

    MODÈLE : 005844-0 Manuel d'entretien Générateur portable série XG GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS 2 ANS www.generac.com ou 1-888-436-3722...
  • Página 42 Table des matières Introduction ............41 Entretien ............... 51 Calendrier d’entretien............51 Lire attentivement ce manuel ....... 41 Spécifications de l'appareil ...........51 Régles de sécurité ..........41 3.2.1 Spécifications de la génératrice ......51 Index des normes............43 3.2.2 Spécifications du moteur .........51 Recommandations générales ........51 Informations générales .........
  • Página 43: Introduction

    Introduction INTRODUCTION ATTENTION ! Nous vous remercions d'avoir acheté ce modèle fabriqué par Generac Indique une situation ou une action dangereuse qui, si Power Systems, Inc. Ce modèle est un générateur entraîné par moteur elle n'est pas évitée, entraînera des blessures légères ou compact, à...
  • Página 44: Régles De Sécurité

    Règles de sécurité DANGERS ÉLECTRIQUES • Ne jamais utiliser le générateur ou n'importe laquelle de ses pièces comme marche. Monter sur l'unité peut écraser et casser les pièces, et peut entraîner des conditions de fonctionnement dangereuses suite • Le générateur produit une tension dangereusement haute pendant à...
  • Página 45: Index Des Normes

    Règles de sécurité • Ne pas insérer d'objet dans les fentes de refroidissement de l'unité. N° DE MODÈLE : • Ne pas faire fonctionner le générateur si des dispositifs électriques branchés surchauffent ; si la puissance électrique est perdue ; si le N°...
  • Página 46: Informations Générales

    Informations générales 1.1 DÉBALLAGE REMARQUE : Le kit de roulettes n'est pas conçu pour une utilisation sur la • Retirer tous les éléments d'emballage. route. • Enlever la boîte d'accessoires séparée. • Merci de vous reporter au Schéma 2 et d'installer le kit de •...
  • Página 47: Fonctionnement

    Fonctionnement 2.1 BIEN CONNAÎTRE LE GÉNÉRATEUR 21. Réservoir à charbon actif - Absorbe les vapeurs du réservoir d'essence. Merci de lire le Manuel d'entretien et les Règles de sécurité 22. Soupape de sécurité - Passe les vapeurs d'essence dans le réservoir avant de faire fonctionner ce générateur.
  • Página 48: Horomètre

    Fonctionnement 2.2 HOROMÈTRE 2.3.2 PRISE 120/240 V C.A., 20 A L'horomètre relève les heures de fonctionnement pour la Utiliser une fiche NEMA L14-20 avec cette prise (tourner pour maintenance programmée : verrouiller/ déverrouiller). Brancher un cordon à 4 fils avec mise à la terre adapté...
  • Página 49: Mise À La Terre Du Système

    Fonctionnement  Le fabricant recommande d'installer un détecteur Schéma 6 - Mise à la terre du générateur d'oxyde de carbone à alimentation par batterie à l'intérieur, conformément aux instructions du fabricant. MISE À LA TERRE DU GÉNÉRATEUR Es codes électriques locaux peuvent également exiger la bonne mise à...
  • Página 50: Branchement Des Charges Électriques

    Fonctionnement 2.4.4 BRANCHEMENT DES CHARGES ÉLECTRIQUE 2.6 GUIDE DE RÉFÉRENCE DE WATTAGE NE PAS brancher des charges de 240 V à des prises de 120 V. Dispositif ......Watts de fonctionnement NE PAS brancher des charges triphasées au générateur.
  • Página 51: Avant Le Démarrage Du Générateur

    Fonctionnement 2.7 AVANT LE DÉMARRAGE DU GÉNÉRATEUR Schéma 8 - Le niveau d'huile Avant de faire fonctionner le générateur, de l'huile de moteur et de l'essence devront être ajoutés, de la façon suivante : REMPLIR LE CARTER 2.7.1 AJOUT DE L'HUILE DE MOTEUR JUSQU'AU FOND DE CES FILETS AVEC Toute huile doit respecter la catégorie de service minimale SJ,...
  • Página 52: Démarrage Du Moteur

    Fonctionnement IMPORTANT : Il est important d'empêcher la formation de dépôts Schéma 11 - Position de l'étrangleur de gomme dans les pièces du circuit de carburant, telles que le carburateur, le tuyau pour combustible ou le réservoir pendant le stockage. L'expérience montre également que les carburants à...
  • Página 53: Système D'arrêt De Basse Pression D'huile

    Entretien 2.10 SYSTÈME D'ARRÊT DE BASSE PRESSION 3.2 SPÉCIFICATIONS DE L'APPAREIL D'HUILE 3.2.1 SPÉCIFICATIONS DE LA GÉNÉRATRICE Le moteur est équipé d'un détecteur de basse pression d'huile qui arrête le moteur automatiquement lorsque la pression d'huile chute Puissance nominale max..........4 kW** en dessous de 5 livres par pouce carré.
  • Página 54: Maintenance Du Générateur

    Entretien 3.3.1 MAINTENANCE DU GÉNÉRATEUR 3.3.5 CHANGEMENT DE L'HUILE ET DU FILTRE À HUILE La maintenance du générateur consiste à garder l'unité propre et Changer l'huile et le filtre après les 30 premières heures de sèche. Faire fonctionner et stocker l'unité dans un environnement fonctionnement.
  • Página 55: Entretien Du Filtre À Air

    Entretien 3.5 NETTOYAGE DE L'ÉCRAN PARE-ÉTINCELLES Schéma 12 - Écartement de la bougie d'allumage Le silencieux du pot d'échappement du moteur est équipé d'un écran pare-étincelles. Inspecter et nettoyer l'écran au minimum une fois par an (Schéma 14). Si l'unité fonctionne régulièrement, inspecter et nettoyer l'écran plus souvent.
  • Página 56: Généralités

    Entretien 3.6 GÉNÉRALITÉS Éviter d'asperger à partir des trous des bougies Le générateur doit être démarré au moins une fois par semaine  d'allumage lorsque le moteur tourne. et doit fonctionner pendant au moins 30 minutes. Si cela est impossible et que l'unité n'est pas utilisée pendant plus de 30 •...
  • Página 57: Dépannage

    Dépannage 4.1 GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le moteur tourne, mais aucun 1. Disjoncteur est ouvert. 1. Réarmer le disjoncteur. courant alternatif n'est produit. 2. Cordon mal branché ou défectueux. 2. Vérifier et réparer. 3. Dispositif branché défectueux. 3. Brancher un autre dispositif en bon état. 4.
  • Página 58: Garantie

    SCE et de Generac décrivent les droits et obligations importantes relatives à votre nouvel équipement. Le service de garantie ne peut être réalisé que par une entreprise de service agréée par Generac. En cas de demande du service de garantie, des preuves mentionnant la date de vente à l'acquéreur / au propriétaire d'origine doivent être présentées.
  • Página 59: Garantie Du Système De Contrôle Des Émissions

    Generac. (6) Si le moteur est inspecté par un service de garantie agréé par Generac, les frais de diagnostic ne seront pas à la charge de l'acquéreur / du propriétaire si la réparation entre dans le cadre de la garantie.
  • Página 60: Programme De Garantie

    Tout produit réparé est uniquement garanti pendant la durée restante de garantie initiale. Tout équipement déclaré défectueux par l'acquéreur / le propriétaire doit être retourné et examiné par le dépositaire de service de garantie agréé par Generac le plus proche. Tous les frais d'envoi à payer dans le cadre de la garantie, dont le retour à...

Este manual también es adecuado para:

005844-0

Tabla de contenido