Generac XG4000 Serie Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para XG4000 Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Owner's Manual
XG4000 Series Portable Generator
www.generac.com or 1-888-436-3722
DEADLY EXHAUST FUMES! ONLY use OUTSIDE

far away from windows, doors and vents!
NOT INTENDED FOR USE IN CRITICAL LIFE
SUPPORT APPLICATIONS.
SAVE this Manual. Provide this manual to any

operator of the generator.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Generac XG4000 Serie

  • Página 1 DEADLY EXHAUST FUMES! ONLY use OUTSIDE  far away from windows, doors and vents! NOT INTENDED FOR USE IN CRITICAL LIFE  SUPPORT APPLICATIONS. SAVE this Manual. Provide this manual to any  operator of the generator. www.generac.com or 1-888-436-3722...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Introduction ................1 Maintenance ................11 Performing Scheduled Maintenance ........11 Read this Manual Thoroughly ..........1 Maintenance Schedule ............11 Safety Rules ................1 Product Specifications ............11 Standards Index ...............3 3.3.1 Generator Specifications ..........11 General Information ..............4 3.3.2 Engine Specifications ..........11 Unpacking ................4 3.3.3 Emissions Information ..........12 1.1.1 Accessory Box ............4...
  • Página 3: Read This Manual Thoroughly

    Introduction INTRODUCTION Thank you for purchasing this model by Generac Power Systems, Indicates a hazardous situation or action which, if not Inc. This model is a compact, high performance, air-cooled, avoided, could result in minor or moderate injury. engine driven generator designed to supply electrical power to...
  • Página 4: Safety Rules

    Safety Rules ELECTRICAL HAZARDS • Never use the generator or any of its parts as a step. Stepping on the unit can stress and break parts, and may result in • The generator produces dangerously high voltage when in dangerous operating conditions from leaking exhaust gases, operation.
  • Página 5: Standards Index

    Safety Rules STANDARDS INDEX MODEL NO: In the absence of pertinent standards, codes, regulations and laws, the published information listed below may be used as a guideline SERIAL NO: for operation of this equipment. Always reference the latest revision available for the standards listed. 1.
  • Página 6: General Information

    General Information 1.1 UNPACKING Refer to Figure 2 and install the wheel kit and frame foot as follows: 1. Slide the Axle Pin through the Wheel, Wheel Spacer (Washer) • Remove all packaging material. and the Frame. • Remove separate accessory box. 2.
  • Página 7: Operation

    Operation 2.1 KNOW THE GENERATOR Figure 3 – Generator Locations and Controls Read the Owner’s Manual and Safety Rules before operating 49 State this generator. Compare the generator to Figure 3 to become familiarized with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
  • Página 8: Hourmeter - No Reset

    Operation 2.2 HOURMETER - NO RESET For a new generator for instance, the message will say "CHG OIL" then flash "in 30". This means that in 30 hours, the oil will need to The Hourmeter tracks hours of operation for scheduled be changed.
  • Página 9: 120/240 Vac, 20 Amp Receptacle

    Operation The engine exhaust fumes contain carbon Figure 5 - 120 Volt AC, 20 Amp, GFCI Duplex Receptacle  monoxide, which can you cannot see or smell. This poisonous gas, if breathed in sufficient concentrations, can cause unconsciousness or even death. Adequate, unobstructed flow of cooling and ...
  • Página 10: Connecting The Generator To A Building's Electrical System

    Operation 2.5.2 CONNECTING THE GENERATOR TO A BUILDING’S Figure 8 - Neutral to Frame Ground Wires ELECTRICAL SYSTEM Connections for standby power to a building’s electrical system DO NOT DISCARD must be made by a qualified electrician and in strict compliance THESE WIRES! with all national and local electrical codes and laws.
  • Página 11: Wattage Reference Guide

    Operation • Some electric motors, such as induction types, require about *Refrigerator ..........700 Slow Cooker.
  • Página 12: Adding Gasoline

    Operation Figure 9 - Oil Level IMPORTANT: It is important to prevent gum deposits from forming in fuel system parts such as the carburetor, fuel hose or tank during storage. Alcohol-blended fuels (called gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture, which leads to separation and formation of acids during storage.
  • Página 13: Stopping The Engine

    Maintenance 3.1 PERFORMING SCHEDULED MAINTENANCE NOTE: The engine switch must be in the ON position. It is important to perform service as specified in the Maintenance Schedule for proper generator operation, and to ensure that the • To start manually, firmly grasp the recoil handle and pull slowly generator complies with the applicable emission standards for the until increased resistance is felt.
  • Página 14: Emissions Information

    Maintenance 3.3.3 EMISSIONS INFORMATION NOTE: DO NOT use a garden hose to clean generator. Water can The Environmental Protection Agency (and California Air Resource enter the engine fuel system and cause problems. In addition, Board for generators certified to CA standards) require(s) that if water enters the generator through cooling air slots, some this generator comply with exhaust and evaporative emission water will be retained in voids and crevices of the rotor...
  • Página 15: Replacing The Spark Plug

    Maintenance 6. Fill engine with recommended oil. (See “Before Starting the Figure 14 – Air Filter Generator” for oil recommendations). 7. Wipe up any spilled oil. 8. Dispose of used oil at a proper collection center. 3.4.6 REPLACING THE SPARK PLUG Filter Use Champion RC14YC spark plug or equivalent.
  • Página 16: General

    Maintenance Figure 15 — Spark Arrestor Screen  Drain fuel into approved container outdoors,  away from open flame. Be sure engine is cool. Do not smoke in the vicinity or light a cigarette. 2. Start and run engine until engine stops from lack of fuel 3.
  • Página 17: Troubleshooting

    Troubleshooting 4.1 TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine is running, but no AC output 1. Circuit breaker is open. 1. Reset circuit breaker. is available. 2. Poor connection or defective cord set. 2. Check and repair. 3. Connected device is bad. 3.
  • Página 18: Notes

    Notes...
  • Página 19 Notes...
  • Página 20: Warranty

    MANUFACTURER’S WARRANTY COVERAGE: This ECS Warranty is valid for two years, or for the same period as specified in the Generac Limited Warranty, whichever is longer. For equipment with hour meters, the warranty period is a number of hours equal to half the Useful Life to which the equipment is certified, or the warranty period specified above in years, whichever is less.
  • Página 21: Emission Control System Warranty

    (1) Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the Owner's Manual shall be warranted for the ECS Warranty Period. If any such part fails during the ECS Warranty Period, it shall be repaired or replaced by Generac according to Subsection (4) below.
  • Página 22 MANUFACTURER’S WARRANTY COVERAGE: This ECS Warranty is valid for two years, or for the same period as specified in the Generac Limited Warranty, whichever is longer. For equipment with hour meters, the warranty period is a number of hours equal to half the Useful Life to which the equipment is certified, or the warranty period specified above in years, whichever is less.
  • Página 23 (1) Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the Owner's Manual shall be warranted for the ECS Warranty Period. If any such part fails during the ECS Warranty Period, it shall be repaired or replaced by Generac according to Subsection (4) below.
  • Página 24 XG SERIES PORTABLE GENERATORS For a period of two (2) years from the date of original sale, Generac Power Systems, Inc. (Generac) warrants its XG Series generators will be free from defects in materials and workmanship for the items and period set forth below. Generac will, at its discretion, repair or replace any part that, upon examination, inspection and testing by Generac or a Generac Authorized Warranty Service Dealer, is found to be defective.
  • Página 25: Manual Del Usuario

     SOLAMENTE al AIRE LIBRE y lejos de ventanas, puertas y respiraderos! NO DISEÑADO PARA SER USADO EN  APLICACIONES DE SOPORTE DE VIDA CRÍTICA. GUARDE este Manual. Proporcione este manual a  cualquier operador del generador. www.generac.com o 1-888-436-3722...
  • Página 26 Contenido Introducción ................25 Mantenimiento ...............35 Cómo realizar mantenimiento programado......35 Lea este manual en su totalidad ..........25 Programa de mantenimiento...........35 Reglas de Seguridad .............25 Especificaciones del producto ..........35 Índice de normas ..............27 3.3.1 Especificaciones del generador ........35 3.3.2 Especificaciones del motor .........35 Información general...............28 3.3.3 Información de emisiones ..........36 Desempaque ................28...
  • Página 27: Lea Este Manual En Su Totalidad

    Introducción INTRODUCCIÓN CUIDADO Gracias por comprar este generador portátil de Generac Power Systems, Indica una situación o acción peligrosa que, si no se evita, podría Inc. Este modelo es un generador compacto, de alto rendimiento, ocasionar una lesión menor o moderada.
  • Página 28: Reglas De Seguridad

    Reglas de seguridad PELIGROS ELÉCTRICOS • Nunca utilice el generador o ninguna de sus piezas como escalón. Si se para sobre la unidad puede ejercer presión y romper piezas, y esto puede generar condiciones de funcionamiento peligrosas como fugas • El generador produce un voltaje peligrosamente alto cuando está en de gases de escape, fugas de combustible, fugas de aceite, etc.
  • Página 29: Índice De Normas

    Reglas de seguridad • No inserte objetos a través de las ranuras de enfriamiento de la unidad. N.º DE MODELO: • No opere el generador si los dispositivos eléctricos conectados se recalientan, si se pierde la corriente de salida, si el motor o el N.º...
  • Página 30: Información General

    Información general 1.1 DESEMPAQUE NOTA: Las ruedas no están diseñadas para uso en carretera. • Retire todo el material de empaque. • Retire la caja de accesorios. Refiérase a la Figura 2 e instale el kit de ruedas y la pata del marco como sigue: •...
  • Página 31: Operación

    Operación 2.1 CONOZCA EL GENERADOR Figura 3 – Ubicaciones y controles del generador Lea el Manual del Propietario y las Reglas de Seguridad antes de Estado 49 poner el generador en funcionamiento. Compare el generador con la Figura 3 para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes.
  • Página 32: Horómetro - No Reajuste

    Operación 2.2 HORÓMETRO - NO REAJUSTE Reajustar: Cambie a la alerta que usted desea reajustar y luego presione hacia abajo el botón durante 9 segundos. Las horas de mantenimiento se El horómetro le sigue la pista a las horas de operación para mantenimiento reajustan cuando la pantalla muestra “0000.0”.
  • Página 33: Receptáculo De 120/240 Vac, 20 Amperios

    Operación Los humos del escape del motor contienen Figura 5 - Receptáculo doble GFCI de 120 Volt AC,   monóxido de carbono, que no se puede oler 20 amperios ni ver. Este gas venenoso, si se aspira en concentraciones suficientes, puede hacerle perder la conciencia y causarle la muerte.
  • Página 34: Cómo Conectar El Generador A Un Sistema

    Operación 2.5.2 CÓMO CONECTAR EL GENERADOR A UN SISTEMA Figura 8 - Cables de tierra neutral a marco ELÉCTRICO DE EDIFICIO ¡NO DESCARTE Las conexiones para energía de respaldo a un sistema eléctrico de edificio ESTOS CABLES! deben ser hechas por un electricista calificado y en estricto cumplimiento de todos los códigos y leyes eléctricas nacionales y locales.
  • Página 35: Guía De Referencia De Potencia

    Operación 2.7 GUÍA DE REFERENCIA DE POTENCIA 2.8 ANTES DE ARRANCAR EL GENERADOR Antes de poner el generador en funcionamiento, debe agregar aceite y NOTA: combustible al motor, de la manera siguiente: Todas las cifras son aproximadas. Consulte la etiqueta de datos del dispositivo para saber acerca de los requisitos de potencia.
  • Página 36: Agregado De Combustible

    Operación 2.8.2 AGREGADO DE COMBUSTIBLE 2.9 PARA ARRANCAR EL MOTOR PELIGRO ADVERTENCIA   N unca llene el depósito de combustible en interiores. Nunca  Nunca arranque o apague un motor con dispositivos eléctricos llene el depósito de combustible cuando el motor esté en conectados a los receptáculos Y encendidos.
  • Página 37: Parado Del Motor

    Mantenimiento 3.1 CÓMO REALIZAR MANTENIMIENTO NOTA: Si el motor enciende, pero no queda en marcha, mueva la palanca PROGRAMADO del estrangulador a la posición “Full Choke”("Estrangulación máxima") y repita las instrucciones de arranque. Es importante realizar el servicio especificado en el Programa de mantenimiento para un funcionamiento apropiado y asegurarse que el generador cumple con las normas de emisión aplicables para la duración CUIDADO...
  • Página 38: Información De Emisiones

    Mantenimiento 3.3.3 INFORMACIÓN DE EMISIONES NOTA: NO utilice una manguera de jardín para limpiar el generador. El agua La Agencia de Protección Ambiental ( y la Junta de Recursos Aéreos de puede entrar en el sistema de combustible del motor y ocasionar California para generadores certificados para normas de CA standards) problemas.
  • Página 39: Reemplazo De La Bujía

    Mantenimiento 6. Llene el motor con el aceite recomendado. (Consulte la sección NOTA: "Antes de arrancar el generador" para conocer las recomendaciones Para pedir un nuevo filtro de aire, contacte al centro de servicio acerca del aceite). autorizado más cercano al 1-888-436-3722. 7.
  • Página 40: Generales

    Mantenimiento 3.7 GENERAL CUIDADO El generador deberá arrancarse al menos una vez cada 30 días y  Evite el rociado del orificio de la bujía cuando arranque el permitírsele funcionar al menos 30 minutos. Si esto no se puede hacer y motor.
  • Página 41: Guía De Localización Y Corección De Fallas

    Localización y corección de fallas 4.1 GUÍA DE LOCALIZACIÓN Y CORECCIÓN DE FALLAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor está en marcha, 1. El interruptor de circuito está abierto. 1. Reconfigure el interruptor del circuito. pero no hay una salida de 2.
  • Página 42: Garantía

    COBERTURA DE LA GARANTÍA DEL FABRICANTE: Esta Garantía ECS es válida por dos años, o por el mismo período que se especifique en la Garantía Limitada Generac, el que sea más largo. Para los equipos que tienen medidor de horas, el período de garantía es un número de horas igual a la mitad de la vida útil para la que está certificado el equipo, o el período de garantía especificado en años, el que sea menor.
  • Página 43: Garantía Del Sistema De Control De Emisiones

    Control de Emisiones del motor. (b) Cobertura General de la Garantía de Emisiones: Generac garantiza al comprador/dueño original y usuario final del nuevo motor o equipo y a cada comprador/ dueño subsiguiente que el ECS cuando se instaló: (1) Estaba diseñado, construido y equipado para cumplir con todas las normas aplicables;...
  • Página 44: Emisión De La Garantía Para Los Equipos Certificados Carb

    COBERTURA DE LA GARANTÍA DEL FABRICANTE: Esta Garantía ECS es válida por dos años, o por el mismo período que se especifique en la Garantía Limitada Generac, el que sea más largo. Para los equipos que tienen medidor de horas, el período de garantía es un número de horas igual a la mitad de la vida útil para la que está certificado el equipo, o el período de garantía especificado en años, el que sea menor.
  • Página 45 Control de Emisiones del motor. (b) Cobertura General de la Garantía de Emisiones: Generac garantiza al comprador/dueño original y usuario final del nuevo motor o equipo y a cada comprador/dueño subsiguiente que el ECS cuando se instaló: (1) Estaba diseñado, construido y equipado para cumplir con todas las normas aplicables;...
  • Página 46: Programación De Garantía

    Esta garantía se aplica sólo a los generadores portátiles serie XG de Generac y no es transferible del propietario original. Guarde su comprobante de compra. Si usted no proporciona una prueba de la fecha de la compra inicial, se usará la fecha de embarque del producto del fabricante para determinar el periodo de garantía.
  • Página 47: Manuel De L'utilisateur

    GAZ D'ÉCHAPPEMENT MORTEL ! Utiliser  UNIQUEMENT à L’EXTÉRIEUR loin des fenêtres, portes et évents ! L'UTILISATION N'EST PAS PRÉVUE POUR LES  MOYENS D'ENTRETIEN ARTIFICIEL DE LA VIE. CONSERVER ce manuel. Fournir ce manuel aux  opérateurs de la génératrice. www.generac.com ou 1-888-436-3722...
  • Página 48 Table des matières Introduction ................47 Entretien ................57 Effectuer le programme d'entretien .........57 Lire attentivement ce manuel ..........47 Programme d'entretien ............57 Règles de sécurité ..............47 Spécifications du produit ............57 Index des normes ..............49 3.3.1 Spécifications de la génératrice ........57 3.3.2 Spécifications du moteur ..........57 Informations générale ............50 3.3.3 Information à...
  • Página 49: Introduction

    Introduction INTRODUCTION ATTENTION Merci d'avoir acheté ce modèle fabriqué par Generac Power Systems,Inc. Indique une situation ou une action dangereuse qui, si elle n'est pas Ce modèle est une génératrice entraîné par moteur compacte, à haute évitée, entraînera des blessures légères ou modérées.
  • Página 50: Règles De Sécurité

    Règles de sécurité RISQUES ÉLECTRIQUES • Ne jamais utiliser la génératrice ou n'importe laquelle de ses pièces comme marche. Monter sur l'unité peut écraser et casser les pièces, et peut entraîner des conditions de fonctionnement dangereuses suite • La génératrice produit une tension dangereusement haute pendant à...
  • Página 51: Index Des Normes

    Règles de sécurité • Ne pas insérer d'objet dans les fentes de refroidissement de l'unité. N° DE MODÈLE : • Ne pas faire fonctionner la génératrice si des dispositifs électriques branchés surchauffent ; si la puissance électrique est perdue ; si le N°...
  • Página 52: Informations Générale

    Information générale 1.1 DÉBALLAGE REMARQUE : Les roues n'ont pas été conçues pour le transport sur la route. • Retirez tout le matériel d’emballage. • Enlevez la boîte d'accessoires séparée. Consulter la Figure 2 et installer l'ensemble de roues et le pied du bâti de la façon suivante : •...
  • Página 53: Fonctionnement

    Fonctionnement 2.1 CONNAÎTRE LA GÉNÉRATRICE Figure 3 - Contrôles et emplacement de la génératrice Lisez ce Manuel d'instructions et les Règles de sécurité avant d'utiliser État 49° cette génératrice. Comparer la génératrice à la Figure 3 afin de vous familiariser avec les emplacements des différents contrôles et ajustements.
  • Página 54: Horomètre - Sans Remise À Zèro

    Fonctionnement 2.2 HOROMÈTRE - SANS REMISE À ZÉRO Réinitialiser : Changer à l'alerte que vous souhaitez pour réinitialiser puis tenir le bouton pendant 9 secondes. Les heures de maintenance sont L'horomètre relève les heures de fonctionnement pour la maintenance réinitialisées lorsque l'afficheur montre « 0000.0 ». programmée : Remarque : Il y aura une pause d'une fois dans le message «...
  • Página 55: Prise De 120/240 Volts Ca, 20 Amp

    Fonctionnement Figure 5 - Prise double du disjoncteur GFCI de 120 Volts L es fumées d'échappement du moteur contiennent   du monoxyde de carbone, un gaz toxique invisible CA, 20 Amp et inodore. Ce gaz toxique, s'il est respiré en concentrations suffisantes, peut entraîner une perte de conscience ou même la mort.
  • Página 56: Brancher La Génératrice Au Système

    Fonctionnement 2.5.2 BRANCHER LA GÉNÉRATRICE AU SYSTÈME Figure 8 - Mise à la terre du conducteur neutre au bâti ÉLECTRIQUE D'UN BÂTIMENT NE PAS JETER Les branchements pour l'alimentation de secours au système électrique CES FILS ! d'un bâtiment doivent être faits par un électricien qualifié et en tout conformité...
  • Página 57: Guide De Référence De Wattage

    Fonctionnement 2.7 GUIDE DE RÉFÉRENCE DE WATTAGE 2.8 AVANT DE DÉMARRER LA GÉNÉRATRICE Avant de faire fonctionner la génératrice, de l'huile de moteur et de REMARQUE : l'essence devront être ajoutés, de la façon suivante : Tous les chiffres sont arrondis. Voir les étiquettes sur l'appareil pour connaître les exigences de wattage.
  • Página 58: Ajouter De L'essence

    Fonctionnement 2.8.2 AJOUTER DE L'ESSENCE 2.9 POUR DÉMARRER LE MOTEUR DANGER AVERTISSEMENT    N e jamais remplir le réservoir de carburant à l'intérieur. Ne    N e jamais démarrer ou arrêter le moteur avec les dispositifs ...
  • Página 59: Arrêter Le Moteur

    Entretien 3.1 EFFECTUER LE PROGRAMME D'ENTRETIEN REMARQUE : Si le moteur chauffe, mais ne continue pas à fonctionner, mettre Il est important d'effectuer l'entretien comme indiqué dans le Programme le bouton de l'étrangleur sur la position « Full Choke » (Étrangleur d'entretien pour le fonctionnement approprié...
  • Página 60: Information À Propos Des Émissions

    Entretien 3.3.3 INFORMATION SUR LES ÉMISSIONS REMARQUE : NE PAS utiliser un tuyau d'arrosage pour nettoyer la génératrice. L'Environmental Protection Agency (et California Air Resource Board pour L'eau peut entrer dans le circuit d'alimentation du moteur et entraîner les génératrices certifiées aux normes CA) exigent que cette génératrice des problèmes.
  • Página 61: Remplacer La Bougie D'allumage

    Entretien 5. Enduire le joint d'étanchéité du nouveau filtre avec de l'huile à moteur Figure 14 – Filtre à air propre. Tourner le filtre dans le sens des aiguilles jusqu'à ce que le joint d'étanchéité touche légèrement l'adaptateur du filtre. Puis, serrer d'un 3/4 de tour supplémentaire.
  • Página 62: Généralités

    Entretien 3.7 GÉNÉRALITÉS ATTENTION La génératrice doit être démarrée au moins une fois tous les 30 jours et Éviter d'asperger à partir des trous des bougies d'allumage  être autorisés à exécuter au moins 30 minutes. Si cela est impossible lorsque le moteur tourne.
  • Página 63: Dépannage

    Dépannage 4.1 GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur tourne, mais aucun 1. Le disjoncteur de est ouvert. 1. Réarmer le disjoncteur. courant alternatif n'est produit. 2. Cordon mal branché ou défectueux. 2. Vérifier et réparer. 3. Dispositif branché défectueux. 3.
  • Página 64: Garantie

    Generac ne peut pas refuser la garantie uniquement en raison de la non-présentation des reçus. Vous devez cependant savoir que Generac pourra refuser tout et / ou partie de la couverture de la garantie ou de la responsabilité si votre appareil et / ou toute pièce de celle-ci ne fonctionne plus du fait d'un usage abusif, d'une négligence, d'une mauvaise maintenance ou de modifications non approuvées.
  • Página 65: Garantie Du Système De Contrôle Des Emissions

    Generac. (6) Si le moteur est inspecté par un service de garantie agréé par Generac, les frais de diagnostic ne seront pas à la charge de l'acquéreur / du propriétaire si la réparation entre dans le cadre de la garantie.
  • Página 66 Generac ne peut pas refuser la garantie uniquement en raison de la non-présentation des reçus. Vous devez cependant savoir que Generac pourra refuser tout et / ou partie de la couverture de la garantie ou de la responsabilité si votre appareil et / ou toute pièce de celle-ci ne fonctionne plus du fait d'un usage abusif, d'une négligence, d'une mauvaise maintenance ou de modifications non approuvées.
  • Página 67: Filtre À Air

    Generac. (6) Si le moteur est inspecté par un service de garantie agréé par Generac, les frais de diagnostic ne seront pas à la charge de l'acquéreur / du propriétaire si la réparation entre dans le cadre de la garantie.
  • Página 68: Programme De Garantie

    Tout équipement déclaré défectueux par l'acquéreur / le propriétaire doit être retourné et examiné par le dépositaire de service de garantie agréé par Generac le plus proche. Tous les frais d'envoi à payer dans le cadre de la garantie, dont le retour à l'usine, seront supportés et payés à l'avance par l'acquéreur / le propriétaire.

Tabla de contenido