Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

XT Series Portable Generator
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Owner's Manual
MODEL:________________________
SERIAL:________________________
DATE PURCHASED:______________
This product is not intended to be used in
a critical life support application. Failure to
adhere to this warning could result in
death or serious injury.
WARNING
Register your Generac product at:
WWW.GENERAC.COM
1-888-GENERAC
(1-888-436-3722)
004535
(000209a)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Generac XT Serie

  • Página 1 This product is not intended to be used in a critical life support application. Failure to adhere to this warning could result in death or serious injury. (000209a) Register your Generac product at: WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Section 1 Introduction and Safety 1 Section 4 Maintenance and Introduction ........1 Troubleshooting ......14 Safety Rules ........1 Maintenance ........14 Safety Symbols and Meanings ..1 Maintenance Schedule ....14 Exhaust and Location Hazards ..2 Preventive Maintenance ....14 Electrical Hazards ......
  • Página 3: Section 1 Introduction And Safety

    Section 1 Introduction and Safety Introduction DANGER Thank you for purchasing a Generac Power Systems Inc. product. This unit has been Indicates a hazardous situation which, if not avoided, designed to provide high-performance, effi- will result in death or serious injury.
  • Página 4: Exhaust And Location Hazards

    DANGER Electrocution. Water contact with a power source, if not avoided, will result in death or serious injury. (000104) DANGER Electrocution. Turn utility and emergency power supplies to OFF before connecting power 000406 source and load lines. Failure to do so will result in death or serious injury.
  • Página 5: Electrical Hazards

    Electrical Hazards WARNING DANGER Do not insert any object through the air cooling slots. Generator can start at any time and could result in Electrocution. Contact with bare wires, death, serious injury, and unit damage. terminals, and connections while generator (000142) is running will result in death or serious injury.
  • Página 6: Section 2 General Information And Setup

    Section 2 General Information and Setup 004538 004535 Figure 2-1. Features and Controls TABLE 1. Generator Components Fuel Tank 120/240 Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle Oil Drain 120 Volt AC, 20 Amp GFCI Duplex Oil Fill/Dipstick Receptacle Battery Hour Meter Circuit Breakers (AC) Powerbar Idle Control...
  • Página 7: Know Your Generator

    28.4 L (7.5 U.S. gallons) Oil Type Add Engine Oil See chart in Oil Capacity 0.9 L (0.95 qt.) Run Time at 50% Load 11 Hours * Go to www.generac.com or contact an IASD for replacement parts. Owner’s Manual for Portable Generator...
  • Página 8: Connection Plugs

    Connection Plugs Extension Cord Your generator comes with a 20 foot extension 120 VAC, 20 Amp, GFCI Duplex cord for connecting appliances and other elec- trical devices to the generator. Receptacle (if equipped) The 120 Volt outlet is overload protected by a DANGER 20 Amp push-to-reset circuit breaker.
  • Página 9: Remove Contents From Carton

    3. Call 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) with the unit model and serial number for any missing carton contents. 4. Record model, serial number, and date of purchase on front cover of this manual. 0000.0 Assembly WARNING Consult Manual. Read and understand manual completely before using product.
  • Página 10: Battery Cable Connection (If Equipped)

    3. Make sure connections are secure and slide rubber boot over the positive (+) bat- tery terminal and connection hardware. 4. Connect the black cables to the negative (-) battery terminal with the bolt and nut supplied. Slide rubber boot over the neg- ative (-) battery terminal and connection hardware.
  • Página 11: Fuel

    5. Thread dipstick into oil filler neck. Oil level is checked with dipstick fully installed. 6. See Figure 2-12. Remove dipstick and ver- ify oil level is within safe operating range. 000230 Figure 2-13. Add Recommended Fuel NOTE: Allow spilled fuel to evaporate before 003620 starting unit.
  • Página 12: Section 3 Operation

    Section 3 Operation Operation and Use Questions Grounding the Generator When Used as a Portable Call Generac Customer Service at 1-888- GENERAC (1-888-436-3722) with questions The generator is equipped with a terminal for or concerns about equipment operation and the connection of a grounding electrode sys- maintenance.
  • Página 13: Connecting Electrical Loads

    Connecting Electrical Loads Table 3. Wattage Reference Guide DO NOT connect 240 Volt loads to 120 Volt Device Running receptacles. DO NOT connect 3-phase loads Watts to generator. DO NOT connect 50 Hz loads to generator. *Air Conditioner (12,000 Btu) 1700 Let engine stabilize and warm up for a few *Air Conditioner (24,000 Btu)
  • Página 14: Transporting/Tipping Of The Unit

    Radio 50 to 200 *Refrigerator Slow Cooker *Submersible Pump (1-1/2 HP) 2800 *Submersible Pump (1 HP) 2000 *Submersible Pump (1/2 HP) 1500 *Sump Pump 800 to 1050 *Table Saw (10") 1750 to 2000 000209 Television 200 to 500 Figure 3-3. Choke Lever Toaster 1000 to 1650 6.
  • Página 15: Generator Shut Down

    NOTE: If engine fires, but does not continue to run, move choke lever to Full CHOKE (left) and repeat starting instructions. Generator Shut Down CAUTION Equipment and property damage. Disconnect electrical loads prior to starting or stopping unit. Failure to do so could result in equipment and property damage.
  • Página 16: Section 4 Maintenance And Troubleshooting

    These openings must be kept clean and unobstructed. NOTE: Go to Generac.com or contact an IASD for replacement parts. NOTE: DO NOT use a garden hose to clean generator. Water can enter engine fuel system NOTE: All required service and adjustments and cause problems.
  • Página 17: Change Engine Oil

    (do not twist). If too dirty, replace with new filter. 3. Clean air filter cover before installation. NOTE: To order a new air filter, contact the nearest IASD at 1-888-GENERAC (1-888- 436-3722). 003620 Figure 4-2. Safe Operating Range 5.
  • Página 18: Service Spark Plug

    NOTE: The battery shipped with the generator NOTE: To order a new fuse, contact the near- has been fully charged. A battery may lose est IASD at 1-888-GENERAC (1-888-436- some charge when not in use for prolonged 3722). periods of time. The battery may have to be The battery charger fuse is located behind the charged before the first use.
  • Página 19: Fuel Filter Replacement

    NOTE: Use ONLY original equipment replace- ment parts. Inspect muffler for cracks, corrosion, or other damage. Remove spark arrester, if equipped, inspect for damage or carbon blockage. Replace parts as required. Inspect Spark Arrester Screen WARNING Hot Surfaces. When operating machine, do not 000216 touch hot surfaces.
  • Página 20: Storage

    Storage 6. Pull recoil slowly until resistance is felt. This will close valves so moisture cannot enter engine cylinder. Gently release General recoil. DANGER Change Oil Explosion and Fire. Fuel and vapors are extremely Change engine oil before storage. See flammable and explosive.
  • Página 21: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine is running, but 1. Circuit breaker OPEN. 1. Reset circuit breaker. AC output is not 2. Poor connection or defective 2. Check and repair. available. cord set. 3. Connect another device that is 3. Connected device is bad. in good condition.
  • Página 22: Notes

    Notes Owner’s Manual for Portable Generator...
  • Página 23 Owner’s Manual for Portable Generator...
  • Página 24 ©2017 Generac Power Systems, Inc. All rights reserved Specifications are subject to change without notice. No reproduction allowed in any form without prior Generac Power Systems, Inc. written consent from Generac Power Systems, Inc. S45 W29290 Hwy. 59 Waukesha, WI 53189 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) www.generac.com...
  • Página 25: Generador Portátil Serie Xt

    Generador portátil serie XT Manual del usuario 004535 MODELO:__________________________ SERIE:_____________________________ FECHA DE LA COMPRA:______________ Registre su producto Generac en: WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) GUARDE ESTE MANUAL PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO...
  • Página 26 Índice de contenidos Transporte o inclinación de la Sección 1 Introducción unidad ..........13 y seguridad ........1 Introducción ........1 Arranque de motores con el tirador Normas de seguridad ...... 1 de arranque ........13 Símbolos de seguridad Arranque de motores con arranque y significados ........
  • Página 27: Sección 1 Introducción Y Seguridad

    PELI- Gracias por haber adquirido un producto de GRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN Generac Power Systems Inc. Esta unidad se NOTA se utilizan para alertar al personal ha diseñado para proporcionar un funciona- sobre instrucciones especiales relacionadas...
  • Página 28: Peligros Derivados De Las Emisiones De Escape Y La Ubicación

    • Si empieza a sentirse enfermo, mareado o ADVERTENCIA débil después de que el generador haya estado funcionando, salga INMEDIATA- Riesgo de lesión. No opere ni proporcione servicio a esta MENTE para respirar aire fresco. Consulte máquina si no está completamente alerta. La fatiga puede desvirtuar la capacidad para proporcionar servicio a este con un médico ya que podría haberse equipo y puede ocasionar la muerte o...
  • Página 29: Peligros Eléctricos

    MENTE para respirar aire fresco. Consulte PELIGRO con un médico ya que podría haberse intoxicado con monóxido de carbono. Riesgo de incendio. Deje que los derrames de • Apunte el sistema de escape del silencia- combustible se sequen completamente antes de dor en el sentido contrario a la dirección del poner en marcha el motor.
  • Página 30: Sección 2 Información General Y Configuración

    Sección 2 Información general y configuración 004538 004535 Figura 2-1. Funciones y controles TABLA 1. Componentes del generador Depósito de combustible Toma de corriente de 120/240 voltios CA 30 amp con bloqueo Drenaje del aceite Toma de corriente GFCI de 120 voltios Llenado de aceite/varilla de nivel CA, 20 amp doble Batería...
  • Página 31: Conozca Su Generador

    Capacidad de aceite 0,9 L (0,95 qt.) Tiempo de funcionamiento a 50% de carga 11 horas * Vaya a www.generac.com o póngase en contacto con un servicio técnico autorizado independiente para solicitar piezas de repuesto. Manual del usuario del generador portátil...
  • Página 32: Enchufes De Conexión

    Enchufes de conexión Toma de corriente doble ICFT de 120 VCA, 20 Amp (si existe) La toma de 120 voltios está protegida contra sobrecarga con un disyuntor de 20 amperios que se pulsa para reiniciarse. Consulte la 2-4. Cada toma alimentará cargas eléc- Figura tricas de 120 Voltios CA, monofásicas, de 60 Hz que requieran una corriente de 2400 vatios...
  • Página 33: Contador De Horas

    Llave Allen hexagonal (4 mm) no se muestra 3. Si faltara algún artículo de su caja, pón- gase en contacto con el servicio de aten- ción al cliente de Generac llamando al 1- 888-GENERAC (1-888-436-3722) cuando llame tenga a mano los números de modelo y serie.
  • Página 34: Conexión Del Cable De La Batería (Si Se Incluye)

    1. Deslice el pasador de eje (D) a través de 2. Deslice la tuerca hexagonal (M) por el la rueda (C) y por los agujeros de eje de la soporte del tirador, la arandela (N) y las estructura del generador. pestañas.
  • Página 35: Añadir Aceite De Motor

    Añadir aceite de motor PRECAUCIÓN Daño al motor. Verifique el tipo y la cantidad apropiados del aceite del motor antes de poner en marcha el motor. No hacer esto puede provocar daños al motor. (000135) 1. Coloque el generador sobre una superficie plana.
  • Página 36 Figura 2-13. Añadir combustible recomendado NOTA: Si se derrama combustible, espere hasta que se evapore antes de encender el motor. NOTA IMPORTANTE: Es importante evitar la formación de acumulaciones de resi- duos pegajosos en los componentes del sistema de combustible como el carbura- dor, la manguera o el depósito durante el almacenamiento.
  • Página 37: Sección 3 Funcionamiento

    (000136) gase en contacto con el servicio de atención al cliente de Generac llamando al 1-888- GENERAC (1-888-436-3722). Conexión a tierra del generador Antes de arrancar el motor cuando se utiliza como aparato portátil...
  • Página 38: Conexión De Las Cargas Eléctricas

    Hemos incluido la Conexión del generador al sistema Guía de referencia de la para ayudarle a determinar el potencia eléctrico de un edificio número de dispositivos que el generador Al conectar directamente el generador al sis- puede hacer funcionar a la vez. tema eléctrico de un edificio, se recomienda NOTA: Todas las cifras son aproximadas.
  • Página 39: Transporte O Inclinación De La Unidad

    Quemador de petróleo en el horno Estufa de petróleo (140.000 Btu) Estufa de petróleo (85.000 Btu) Estufa de petróleo (30.000 Btu) *Pistola de pintar, sin aire (1/3 HP) Pistola de pintar, sin aire (de mano) Radio de 50 a 200 *Refrigerador Olla de cocción lenta 000208...
  • Página 40: Arranque De Motores Con Arranque Eléctrico

    NOTA: En condiciones normales de uso, cie- Arranque de motores con rre la válvula de combustible y deje que la arranque eléctrico cubeta de combustible del generador se quede sin combustible. En caso de emergen- PRECAUCIÓN cia, gire el interruptor a la posición OFF (Parada).
  • Página 41: Sección 4 Mantenimiento Y Solución De Problemas

    (000142) un mantenimiento más frecuente. • Utilice un paño húmedo para limpiar las NOTA: * Vaya a www.generac.com o póngase superficies exteriores. en contacto con un servicio técnico autorizado • Utilice un cepillo de cerdas suaves para...
  • Página 42: Mantenimiento Del Motor

    4. Introduzca la varilla en el cuello de llenado Mantenimiento del motor de aceite. Retire la varilla y compruebe que el nivel de aceite se encuentra dentro ADVERTENCIA del rango de funcionamiento seguro. Con- Arranque accidental. Desconecte los cables de las bujías al sulte la Figura 4-2.
  • Página 43: Filtro De Aire

    Es posible que tenga que cargar la bate- técnico autorizado independiente más cer- ría antes de utilizarla por primera vez. El cano llamando al 1-888-GENERAC (1-888- generador en funcionamiento NO carga la 436-3722). batería.
  • Página 44: Sustitución Del Fusible Del Cargador De La Batería

    NOTA: Para solicitar un nuevo fusible, pón- gase en contacto con el centro de servicio téc- nico autorizado independiente más cercano llamando al 1-888-GENERAC (1-888-436- 3722). Figura 4-7. Sustitución del filtro del El fusible del cargador de la batería está...
  • Página 45: Inspección Del Filtro Del Dispositivo Antichispas

    Inspeccione el silenciador por si tuviese grie- Almacenamiento tas, corrosión u otros daños. Retire el disposi- tivo antichispas, si lo hubiese, y realice una General inspección en busca de daños o bloqueo por la presencia de carbón. Reemplace las piezas PELIGRO si ello es necesario.
  • Página 46 3. Vierta una cucharada (5-10cc) de aceite de motor limpio o pulverice con un agente protector adecuado en el cilindro. ADVERTENCIA Pérdida de la visión. Es obligatorio llevar protección ocular para evitar las salpicaduras procedentes de la cavidad de la bujía al girar el motor. De lo contrario, se puede provocar la pérdida de la visión.
  • Página 47: Solución De Problemas

    Solución de problemas PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor funciona, pero 1. El disyuntor está ABIERTO. 1. Restablezca el disyuntor. la salida de CA 2. Conexión deficiente o cable 2. Revise y repare. no está disponible. defectuoso. 3. Conecte otro dispositivo que 3.
  • Página 48 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor se apaga 1. Sin combustible. 1. Llene el depósito de combusti- durante el funciona- 2. Nivel de aceite bajo. ble. miento. 3. Fallo en el motor. 2. Llene el cárter hasta el nivel correcto. 3. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado independiente.
  • Página 49: Notas

    Notas Manual del usuario del generador portátil...
  • Página 50 Notas Manual del usuario del generador portátil...
  • Página 51 Manual del usuario del generador portátil...
  • Página 52 Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Generac Power Systems, Inc. No se permite la reproducción en ningún formato sin S45 W29290 Hwy. 59 el consentimiento previo por escrito de Generac Waukesha, WI 53189 Power System, Inc. 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) www.generac.com...
  • Página 53 Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé dans un système de maintien de la vie. Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000209a) Enregistrez votre produit Generac sur le site Internet : WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (depuis les États-Unis) (1-888-436-3722)
  • Página 54 Table des matières générateur ........13 Section 1 Introduction et règles de Transport/Inclinaison de l’appareil .14 sécurité .......... 1 Introduction ........1 Démarrage des moteurs Consignes de sécurité ..... 1 à démarrage manuel .....14 Signification des symboles de Démarrage des moteurs à sécurité...
  • Página 55: Section 1 Introduction Et Règles De Sécurité

    (000001) réparateur indépendant agréé (CRIA) le plus proche, ou bien le Service client de Generac au 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) ou sur AVERTISSEMENT www.generac.com, qui seront ravis de vous aider. Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Página 56: Risques Associés À L'échappement Et À L'emplacement

    AVERTISSEMENT DANGER Asphyxie. Le moteur en marche produit du monoxyde Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l’appareil, ne touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l’appareil de carbone, un gaz inodore, incolore et toxique. Le loin des matériaux combustibles lorsqu’il fonctionne. Le monoxyde de carbone, s’il n’est pas évité, entraînera la contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner mort ou des blessures graves.
  • Página 57: Risques Électriques

    Risques électriques AVERTISSEMENT DANGER Dommages à l’équipement et aux biens. Ne modifiez pas la construction ni l’installation du générateur et ne bloquez pas Décharge électrique. Tout contact avec des fils nus, la ventilation. Le non-respect de cette consigne pourrait des bornes ou des branchements pendant que le endommager le générateur ou le rendre dangereux.
  • Página 58: Index Des Normes

    AVERTISSEMENT N’insérez aucun objet dans les fentes de refroidissement. Le générateur peut se mettre en marche à tout moment et entraîner la mort, des blessures graves ou des (000142) dommages. • N’utilisez pas le générateur si vous observez une surchauffe des appareils électriques qui y sont raccordés, une perte de la puissance électrique, l’apparition d’étincelles au niveau du moteur ou du...
  • Página 59: Section 2 Informations Générales Et Mise En Place

    Section 2 Informations générales et mise en place 004538 004535 Figure 2-1. Fonctions et commandes TABLEAU 1. Composants du générateur Réservoir de carburant Prise à verrouillage 120/240 V c.a., 30 A 30 A Tuyau de vidange d'huile Prise double 120 V CA, 20 A, DDFT 30 A Point de remplissage d'huile / jauge Horomètre Batterie...
  • Página 60: Connaître Son Générateur

    Contenance en huile 0,9 L (0,95 qt) Durée de fonctionnement à 50 % de charge 11 heures * Pour obtenir des pièces de rechange, rendez-vous sur www.generac.com ou communiquez avec un concessionnaire réparateur indépendant agréé (CRIA). Manuel du propriétaire de générateur portatif...
  • Página 61: Fiches De Raccordement

    Fiches de raccordement Rallonge Votre générateur est fourni avec une rallonge Prise double 120 v.c.a., 20 A, DDFT de 20 pieds permettant de raccorder des (si présent) appareils ou d'autres dispositifs électriques au générateur. La prise 120 V est protégée contre les surcharges par un disjoncteur à...
  • Página 62: Retrait Des Pièces Du Colis

    Clé Allen hexagonale (4 mm) non de fonctionnement. illustrée 3. Si certaines pièces sont absentes du colis, composez le 1-888-GENERAC (1-888- 436-3722) en vous munissant du nom du modèle et du numéro de série de l’appareil. 4. Consignez le nom du modèle, le numéro de série et la date d’achat sur la page de...
  • Página 63: Raccordement Des Câbles De Batterie (Le Cas Échéant)

    2. Faites coulisser le pied du châssis (E) sur Raccordement des câbles de les boulons à tête hexagonale (G). batterie (le cas échéant) 3. Installez les écrous de blocage à embase (F) et serrez à l'aide d'un cliquet, d'une MISE EN GARDE douille de 13 mm et d'une clé...
  • Página 64: Carburant

    3. Retirez le bouchon de remplissage d’huile 7. Placez le bouchon de remplissage d’huile / et essuyez la jauge. Reportez-vous à la jauge et serrez manuellement. Figure 2-11. Carburant DANGER Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Ajoutez du carburant dans un endroit bien aéré.
  • Página 65 REMARQUE IMPORTANTE : Il est impor- tant d’empêcher la formation de dépôts de gomme dans les pièces du circuit de car- burant telles que le carburateur, le tuyau de carburant et le réservoir durant l'entre- posage. Les carburants à base d’alcool (appelés essence-alcool, éthanol...
  • Página 66: Section 3 Fonctionnement

    Le non-respect de cette consigne pourrait causer des l’utilisation et l’entretien de l’équipement, dommages à l’équipement et aux biens. (000136) contactez le Service client de Generac au 1-888-GENERAC (1-888-436-3722). Mise à la terre du générateur Avant de démarrer le moteur utilisé...
  • Página 67: Connaître Les Limites De Son Générateur

    1. Calculez la puissance nécessaire au Raccordement du générateur au démarrage du plus gros moteur. réseau électrique d’un bâtiment 2. Ajoutez à ce chiffre la puissance néces- saire au fonctionnement de toutes les Lors du raccordement direct du générateur au autres charges connectées.
  • Página 68: Transport/Inclinaison De L'appareil

    4. Réglez l’interrupteur MARCHE/ARRÊT/ Tondeuse à gazon 1200 DÉMARRAGE position MARCHE. Ampoule Reportez-vous Tableau 1: Compo- sants du générateur. Four à micro-ondes 700 à 1 000 *Refroidisseur de lait 1100 Brûleur à mazout de chaudière Radiateur à mazout (140 000 BTU) Radiateur à...
  • Página 69: Démarrage Des Moteurs À Démarrage Électrique

    REMARQUE : En conditions normales, fer- mentation électrique de la prise associée. mez le robinet de carburant et laissez le géné- Lisez attentivement la section Connaître les rateur faire tourner la cuve du carburateur limites de son générateur. sans carburant. En cas d’urgence, réglez l’interrupteur sur ARRÊT.
  • Página 70: Section 4 Maintenance Et Dépannage

    *Remplacez l’huile et le filtre à huile chaque du moteur/de l'équipement. Generac Power mois en cas de charge lourde ou de tempé- Systems, Inc. préconise que tous les travaux ratures élevées.
  • Página 71: Maintenance Du Moteur

    4. Vissez la jauge dans le col de remplissage Maintenance du moteur d’huile. Retirez la jauge et vérifiez que le niveau d’huile se situe dans la plage per- AVERTISSEMENT mettant un fonctionnement sûr. Reportez- Démarrage accidentel. Débranchez les câbles de bougie vous à...
  • Página 72: Remplacement De La Batterie (Le Cas Échéant)

    Il peut être nécessaire de charger la batterie neuf, contactez le CRIA le plus proche de avant la première utilisation. Faire fonctionner chez vous ou le Service client de Generac au le générateur ne rechargera PAS la batterie. 1-888-GENERAC (1-888-436-3722).
  • Página 73: Remplacement Du Filtre À Carburant

    Si le chargeur ne charge pas la batterie, ins- pectez le fusible. REMARQUE : Pour commander un fusible neuf, contactez le CRIA le plus proche de chez vous ou le Service client de Generac au 1-888-GENERAC (1-888-436-3722). Le chargeur de batterie se situe derrière le 000215 panneau de commande.
  • Página 74: Jeu De Soupapes

    qu’il n’est pas endommagé, ni obstrué par les Entreposage dépôts de calamine. Remplacez les pièces endommagées. Généralités Inspection de l’écran du pare-étin- DANGER celles Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Entreposez le AVERTISSEMENT carburant dans un endroit bien aéré.
  • Página 75 1. Remplacez l’huile moteur. 2. Retirez la bougie. 3. Versez une cuillère à table (5-10 cm d’huile moteur propre ou vaporisez un agent anti-buée adapté dans le cylindre. Perte de la vision. Une protection oculaire est requise pour éviter les projections provenant du trou de bougie d’allumage pendant le lancement du moteur.
  • Página 76: Dépannage

    Dépannage PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur tourne, mais 1. Disjoncteur OUVERT. 1. Réinitialisez le disjoncteur. aucune sortie CA n’est 2. Mauvais raccordement ou 2. Contrôlez et réparez. disponible. cordon défectueux. 3. Raccordez un autre appareil 3. Appareil raccordé défectueux. qui est en bon état. 4.
  • Página 77 PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur manque de 1. Charge trop élevée. 1. Réduisez la charge (voir la puissance. 2. Filtre à air sale. section Connaître les limites 3. Maintenance du moteur de son générateur requise. 2. Nettoyez ou remplacez le filtre 4.
  • Página 78: Remarques

    Remarques Manuel du propriétaire de générateur portatif...
  • Página 79 Manuel du propriétaire de générateur portatif...
  • Página 80 Réf. 10000011492 Rév. A 03/05/2017 ©2017 Generac Power Systems, Inc. Tous droits réservés Les spécifications sont sujettes à modification sans Generac Power Systems, Inc. préavis. Aucune forme de reproduction n’est S45 W29290 Hwy. 59 autorisée sans le consentement écrit préalable de Waukesha, WI 53189 Generac Power Systems Inc.

Este manual también es adecuado para:

G0064331

Tabla de contenido