Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamaha CLICKSTATION

  • Página 2 安全へのこころがけ 火災・感電・人身傷害の危険を防止するには  〜以下の指示を必ず守ってください〜 この 「安全へのこころがけ」 は製品を安 注意 (危険・警告を含む) を促す内容があることを告げるものです。 全に正しくお使いいただき、 お客様や他 の人々への危害や財産への損害を未然 絵表示に 禁止の行為を告げるものです。 例: → 分解禁止 に防止するために、 いろいろな絵表示を ついて 使って説明しています。 行為を強制したり指示する内容 →電源プラグをコン 例: 絵表示の意味をよく理解してから、 本文 を告げるものです。 セントから抜く をお読みください。 この表示を無視して誤った取扱いをすると、 この表示を無視して誤った取扱いをする 警告 注意 人が障害を負ったり、財産が損害を受ける危 と、人が死亡又は重傷を負う危険の恐れ 険の恐れがある内容を示しています。 がある内容を示しています。 電源アダプタープラグを抜くときは、電源コードを持たずに、必 この機器を使用する前に以下の指示と取扱説明書をよく読んでください。 ず電源プラグを持って引き抜いてください。電源コードが破損し て、感電や火災が発生するおそれがあります。...
  • Página 3 このたびはヤマハクリックステーションをお買い求めいただ き、まことにありがとうございます。クリックステーションの 機能を充分活用するために、この取扱説明書をよくお読みに なってからご使用ください。なお、ご一読いただいたあとも、 不明な点が生じた場合に備えて、保証書とともに大切に保管し ていただきますようお願い申し上げます。 仕様 メトロノーム 入出力 テンポ:35〜300回/分 TRIGGER IN:標準モノラルフォンジャック ビート:BEAT 1:0〜9 MIDI IN:DIN規格5ピン BEAT 2 (複合ビート) :ー〜9 AUX IN:標準ステレオジャック テンポ精度:0.16% DC IN: バイブレーション:テンポに応じてバイブレー PHONE:標準ステレオフォンジャック/ミニス ションユニットが振動 テレオフォンジャック テンポLED:テンポ/ビートに応じて点灯 スピーカー 基準音 57mm x1 発音範囲:C2〜B6 電源 基準ピッチ:438〜446Hz 電源アダプター(PA-3C)または6LR61乾電池 x1 発音精度:±1Cent 寸法/重量...
  • Página 4 各部の名称 DTXパッドなど 電源アダプター(別売) CDプレーヤーなど 下記参照 標準ジャック/ ミニジャック が両方同時に 使えます。 MIDI機器 ❑ アタッチメント取付方法 また、別売のマウントアダプターやマイクスタン 付属のチルトアングルを取り付けると、机の上な ドアダプターを組み合わせることにより、クリッ どに置きながら使用することができます。 クステーションをマイクスタンド、シンバルスタ ンド、カウベルホルダーなどに取り付けることが 蝶ネジ(付属) できます。 チルトアングル(付属) ■ フロントパネル ■ サイドパネル !2 ヘッドフォン端子(PHONES) q ディスプレイ w ビートスライダー !3 電源スイッチ(POWER ON/OFF) !4 ミディイン端子(MIDI IN) e バイブレーションスライダー(VIB.) r ボリュームスライダー(VOL) t バイブレーター(VIBRATION) ■...
  • Página 5 電源の準備 ■ 乾電池を使用する場合 ■ 電源アダプターを使用する場合 1. 市販のアルカリ乾電池(6LR61:9V, S- 1. 本機の電源スイッチがOFFになっているこ 006P)を1個用意します。 とを確認し、電源アダプターのDCプラグを 本機のDC IN 9V端子に差し込みます。 * マンガン乾電池をご使用になると、乾電池に よっては極端に電池寿命が短くなることがあ 2. 電 源 ア ダ プ タ ー の A C プ ラ グ を 家 庭 用 ります。 (AC100V)コンセントへ差し込みます。 2. 本機の電源スイッチがOFFになっているこ とを確認し、リアパネルの電池カバーを外し...
  • Página 6 メトロノームを使用する メトロノームを鳴らそう * TYPE TEMPOのランプが点灯している状態で は、テンキーは数値入力モードになっていま q CLICKボタンを押します。 す。CLICKやSEARCHなどの機能ボタンとし て使う場合は、TYPE TEMPOのランプを消灯 w START/STOPボタンを押すと、メトロ させてください。 ノームがスタートします。 * メトロノームが鳴っているときにテンポを変 e スライドボリュームの4分音符とVOLを上 更する場合 ・ 手順 でSTART/STOPボタンを押すと、 げると、音が聞こえます。 押した時点でテンポが切り替わります (小 * VOLスライダーは本機の主音量です。VOLス 節頭からスタート) 。 ライダーが 「0」 (一番下の状態)では、音は鳴り ・ 手順 でTYPE TEMPOボタンを押すと、 ません。 押した時の次の拍からテンポが切り替わり ます。 【バイブレーションを活用する】...
  • Página 7 タップ 設定したソングを保存しよう 本機では、設定したメトロノームパターンをソ ングと呼びます。作成したソングに名前を付け て、最大8 6 個まで記憶させることができま す。 1. STOREボタンを押すと、STORE画面にな り、ソング名が点滅します。 2. SONG/STEP−/+ボタンを押して、保存 したいソングナンバーを選びます。 3. T E M P O ダイアルを回して文字を選び、 タップでテンポを入力しよう BEAT(CURSOR)ボタンを押して決定し、 1. TAPボタンを押してTAPモードにします。 カーソルを右へ動かします。 2. START/STOP(TAP)ボタンを好きな速さ 4. START/STOPボタンを押すと、ディスプ で叩くと、叩いた速さを計測し、ディスプレ レイのSTOREが2回点滅して、ソングが保 イにテンポ値が表示されます。 存されます。 3. 表示されたテンポ値でメトロノームをスター トさせるときは、CLICKボタンを押したあ ソングを呼び出そう と、START/STOP(TAP)ボタンを押しま 本機に記憶されているソングは、S O N G / す。...
  • Página 8 チェイン ソングを並べ替えよう チェインとは、本機に保存したソングを自分の - 1 1 鳴らしたい順にプログラムする機能です。 1. CHAINボタンを押してCHAINモードにし ます。 2. S T O R E ボ タ ン を 押 し て 、 C H A I N と STOREを表示させます。 3. CHAIN NO.(BEAT)ボタンを押して、保存 するチェインプログラムナンバー(0〜9)を 指定します。 4. TEMPOダイアルを回して、1ステップ目 (表示は0)にプログラムするソングを選びま 保存したソング(ソングナンバー0〜85) す。...
  • Página 9 MIDI チューナー 基準音を鳴らそう 外部MIDI機器のテンポと同期させよう 1. TUNEボタンを押すと、TUNEモードにな 1. 電源スイッチを切った状態で、外部MIDI機 ります。 器のMIDI OUT端子と、本機のMIDI IN端子 をMIDIケーブルを使って接続します。 2. TEMPOダイアルを回して、2C〜6Bの間 で鳴らしたい音の高さを決めます。 2. 電源スイッチを入れてMIDIボタンを押す と、MIDIモードになります。 3. START/STOPボタンを押すと、その高さ (表示:STOP) で基準音が鳴ります。 3. 外部MIDI機器のシーケンサーをスタートさ 【基準音のピッチを変えるには】 せると、自動的にテンポを計測し表示しま 1. BEATボタンを押すと、438Hz〜446Hz す。(表示:START) の間でピッチを変えることができます。 4. START/STOPボタンを押してから(表示: MIDIが点滅)シーケンサーをスタートさせる と、メトロノームとビートインジケーター が、シーケンサーに同期して動作します。 * メトロノームを動作させずにテンポ表示だけ その他の機能 させたい場合は、START/STOPボタンをもう 一度押します。...
  • Página 10 ■保証とアフターサービス ● 保証書 お客様ご相談窓口 保証書は、販売店にて 「販売店印、お買い上げ年月日」 の押印、記入をしてお渡 (ヤマハギター・ドラム製品に対するお問合せ窓口) し致しますので、お買い上げの際にご確認の上、大切に保管ください。 ● 保証期間 ヤマハ管弦打楽器 お買い上げ日から1年間です。 インフォメーションセンター ● 保証期間中の修理 保証書記載内容に基づいて修理いたします。詳しくは保証書をご覧ください。 Tel:053-411-4744 ● 保証期間経過後の修理について (月曜日〜土曜日 /10:30 〜 19:00) 修理可能な部分は、ご要望により有料にて修理させて頂きます。但し、修理料 * 日曜、祝日及びセンター指定休日を除く 金の金額や補修部品の保有期間の都合により、相当品の代替購入をおすすめす る場合もございます。 ヤマハ電気音響製品アフターサービス拠点 (修理受付および修理品お持込み窓口) 北海道サービスステーション 〒064-8543 札幌市中央区南10条西1丁目1-50 ヤマハセンター内 TEL (011) 512-6108 仙台サービスステーション 〒984-0015 仙台市若林区卸町...
  • Página 11 Owner’s Manual Thank you for purchasing the Yamaha CLICKSTATION. To get the most out of this product, we ask that you read this Owner’s Manual thoroughly before using the device. Also, after reading this manual, please keep it in a safe place for future reference.
  • Página 12 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA 90620 • The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. CANADA THIS DIGITAL APPARATUS DOES NOT EXCEED THE “CLASS B” LIMITS FOR RADIO NOISE EMISSIONS FROM DIGITAL APPARATUS SET OUT IN THE RADIO INTERFERENCE REGULATION OF THE CANADIAN DEPARTMENT OF COMMUNICATIONS.
  • Página 13 Also, the CLICKSTATION can be attached to a Attaching the supplied tilt angle lets you set the mic stand, cymbal stand, cowbell holder, etc., CLICKSTATION at an angle on top of a desk, etc., using the optional mount adaptor or mic stand for use.
  • Página 14: Preparing For Use

    Preparing for Use ■ Using Battery Power ■ Using a Power Adaptor 1. Prepare one alkaline battery (6LR61: 9V, S- 1. Make sure that the power switch is set to its 006P). OFF position, then connect the power adaptor’s DC plug into the device’s DC IN 9V * A manganese battery can be used but battery life jack.
  • Página 15: Using The Metronome

    Using the Metronome * When the TYPE TEMPO lamp lights, the ten-key Start the Metronome’s Audio Click pad is in the tempo setting mode. Turn the TYPE q Press the CLICK button. TEMPO lamp off when you want to use the CLICK, SEARCH, or other function buttons.
  • Página 16 Saving Songs In this section, metronome settings (tempo, beat, count, etc.) can be saved as a song. With the CLICKSTATION, you can create, name, and save a maximum of 86 songs. 1. Press the STORE button to enter the Store display and the SONG name will flash.
  • Página 17 Chain Function Changing Song Order The Chain Function lets you place saved songs - 1 1 in any order you like. 1. Press the CHAIN button to enter the CHAIN mode. 2. Press the STORE button so that both CHAIN and STORE are shown on the left side of the display.
  • Página 18: Other Functions

    * To hear the sequencer’s song playback along with the metronome, connect the audio output from the Other Functions sequencer to the CLICKSTATION’s AUX IN jack. * If the device cannot detect the MIDI signal (due to trouble such as a disconnected MIDI cable, etc.)
  • Página 19: Caractéristiques Techniques

    Mode d’emploi Nous vous remercions d’avoir fait l’achat du CLICKSTATION Yamaha. pour avoir la certitude d’obtenir un maximum de bénéfices de ce produit, nous demandons de bien vouloir lire ce mode d’emploi dans son intégrité avant de faire usage de cet appareil. Par ailleurs, après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver dans un endroit sûr à...
  • Página 20 LE PRESENT APPAREIL NUMERIQUE N’EMET PAS DE BRUITS RADIOELECTRIQUES DEPASSANT LES LIMITES APPLICABLES AUX APPAREILS NUMERIQUES DE LA “CLASSE B” PRESCRITES DANS LE REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUE EDICTE PAR LE MINISTERE DES COMMUNICATIONS DU CANADA. • Ceci ne s’applique qu’aux produits distribués par Yamaha Canada Musique Ltée.
  • Página 21 Périphérique MIDI ■ Fixation du dispositif d’immobilisation Par ailleurs, le CLICKSTATION peut être fixé à La fixation du pied angulaire fourni vous permet un pied de microphone, un support de cymbale, d’installer librement le CLICKSTATION suivant un porte-clochette, etc., en utilisant l’adaptateur l’angle d’inclinaison de votre choix sur un bureau,...
  • Página 22: Précautions Relatives Au Secours De La Mémoire

    Préparatifs d’utilisation ■ Utilisation de l’alimentation sur pile ■ Utilisation d’un adaptateur d’ali- mentation 1. Se munir d’une pile alcaline (6LR61: 9 V, S- 006P). 1. Assurez-vous que l’interrupteur d’alimenta- tion est réglé sur sa position OFF , puis rac- * Une pile manganèse peut être utilisée mais la vie de la pile risque d’être extrêmement courte suivant le cordez la prise d’alimentation à...
  • Página 23: Utilisation Du Métronome

    Utilisation du métronome * Lorsque la lampe TYPE TEMPO s’allume, le clavier à dix Mettez en marche le son de déclic du métronome touches est alors en mode de paramétrage de tempo. Étei- q Pressez le bouton CLICK. gnez la lampe TYPE TEMPO lorsque vous voulez utiliser CLICK, SEARCH ou les autres boutons de fonction.
  • Página 24 (tempo, battement, comptage, etc.) peuvent être sauvegardés sous la forme d’un morceau de musique. Avec le CLICKSTATION, vous pouvez créer, nommer et sauvegarder un nombre maximum de 86 morceaux de musique. 1. Pressez le bouton STORE pour accéder à l’affi- chage Store et faire que le nom SONG clignote.
  • Página 25: Fonction De Chaîne

    Fonction de chaîne Changement de l’ordre de morceau de musique - 1 1 La fonction Chain vous permet de placer les mor- ceaux de musique sauvegardés dans n’importe quel ordre de votre choix. 1. Pressez le bouton CHAIN pour accéder au mode CHAIN .
  • Página 26: Autres Fonctions

    1. Pressez le bouton TUNE pour accéder au OUT du périphérique MIDI externe à la prise mode TUNE. MIDI IN du CLICKSTATION. 2. Manœuvrez la molette de réglage TEMPO et 2. 2. Tournez l’interrupteur d’alimentation en posi- sélectionnez la note entre 2C et 6B que vous tion ON et pressez le bouton MIDI pour accéder...
  • Página 27: Technische Daten

    Bedienungsanleitung Vielen Dank für den Kauf des Yamaha CLICKSTATION. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Geräts bitte aufmerksam durch, um sein Potential voll ausschöpfen zu können. Bewahren Sie die Anleitung auch nach dem Lesen zur späteren Be- zugnahme gut auf.
  • Página 28 ● Ziehen Sie zur Sicherheit stets den Netzadapter • An extrem kalten oder heißen Orten. aus der Steckdose, wenn ein Gewitter aufzieht. • An Orten, wo das Gerät hoher Feuchtigkeit ● Achten Sie bei Gebrauch des CLICKSTATION auf oder übermäßiger Staubeinwirkung ausgesetzt ausreichenden Abstand zu Leuchtreklametafeln ist.
  • Página 29: Bedienelemente Und Anschlüsse

    Wenn Sie den mitgelieferten Ständer am M i k r o f o n s t ä n d e r - A d a p t e r k a n n d a s CLICKSTATION anbringen, können Sie das CLICKSTATION an einem Mikrofonständer, Gerät abgewinkelt stehend auf einem Tisch o.
  • Página 30 Vorbereitungen vor Gebrauch ■ Für Batteriebetrieb ■ Netzbetrieb 1. Bereiten Sie die Alkalibatterie (6LR61: 9 V, 1. Vergewissern Sie sich, dass der Ein/Aus- S-006P) vor. Schalter auf OFF steht, und schließen Sie den Gleichstromstecker des Netzadapters * Im Notfall kann auch eine Manganbatterie verwen- dann an die Buchse DC IN 9V des Geräts det werden, die jedoch je nach Batterietyp nicht lan- ge vorhält.
  • Página 31 Gebrauch des Metronoms * Während die TYPE TEMPO-Anzeigelampe leuchtet, be- Starten des Klick-Sounds findet sich die Zifferntastatur im Tempo-Eingabemodus. q Drücken Sie die CLICK-Taste. Wenn Sie die CLICK-, SEARCH- oder eine andere Funktionstaste verwenden möchten, müssen Sie die w Drücken Sie die START/STOP-Taste, um das TYPE TEMPO-Anzeigelampe ausschalten.
  • Página 32 In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie Metronomeinstellungen (Tempo, Beat, Count usw.) als Song speichern. Sie können mit Ihrem CLICKSTATION bis zu 86 solcher Songs erstel- len, benennen und abspeichern. 1. Drücken Sie die STORE-Taste, um den Speichermodus aufzurufen. Die SONG-An- zeige blinkt zur Bestätigung auf dem Dis-...
  • Página 33 CHAIN-Funktion Ändern der Song-Reihenfolge Mit der Chain-Funktion können Sie gespeicher- - 1 1 te Songs in einer beliebigen Reihenfolge anord- nen und als Programm speichern. 1. Drücken Sie die CHAIN-Taste, um den CHAIN-Modus aufzurufen. 2. Drücken Sie die STORE-Taste. CHAIN und STORE werden zur Bestätigung links auf dem Display angezeigt.
  • Página 34: Andere Funktionen

    Metronomsound wiedergegeben werden soll, ver- Hintergrundbeleuchtung des Displays einzu- binden Sie den Audioausgang des Sequenzers mit schalten (sie bleibt etwa 20 Sekunden lang der AUX IN-Buchse des CLICKSTATION. aktiviert). * Wenn das Metronom nach Drücken der START/ STOP-Taste 3 Minuten lang kein MIDI-Signal 2.
  • Página 35: Especificaciones

    Manual del usuario Muchas gracias por la adquisición de este metrónomo CLICKSTATION Yamaha. Para aprovechar todas las ventajas del producto, le aconsejamos que lea detenidamente este manual del usuario antes de utilizarlo. Después de haber leído este manual, guár- delo en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
  • Página 36 Precauciones ● No utilice el CLICKSTATION en los lugares si- ● Por razones de seguridad, desenchufe siempre la guientes con el fin de evitar posibles daños: clavija del adaptador de alimentación de la toma • Bajo la luz directa del sol o al lado de aparatos de corriente de CA si existe el peligro de rayos en de calefacción.
  • Página 37 Además, podrá montar el CLICKSTATION en La colocación del soporte angular de inclinación un soporte de micrófono, platillo, cencerro, etc. le permite poner el CLICKSTATION en cualquier empleando el adaptador de montaje o el adap- ángulo para utilizarlo encima de una mesa, etc.
  • Página 38 Preparativos para la utilización ■ Funcionamiento con alimenta- ■ Empleo de un adaptador de ción de la pila alimentación 1. Prepare una pila alcalina (6LR61: 9V, S- 1. Asegúrese de que el interruptor de la 006P). alimentación esté en la posición OFF, , y conecte entonces la clavija de CC del * Puede utilizarse una pila manganesa, pero la vida adaptador de alimentación en la toma DC IN...
  • Página 39: Empleo Del Metrónomo

    Empleo del metrónomo * Cuando se enciende la luz de TYPE TEMPO, el teclado Inicie el sonido de clic del metrónomo de diez teclas estará en el modo de ajuste del tempo. Apa- q Presione el botón CLICK. gue la luz de TYPE TEMPO cuando desee emplear los w Presione el botón START/STOP para iniciar el botones CLICK, SEARCH, u otros botones de funciones.
  • Página 40: Función Tap

    Almacenamiento de canciones En esta sección, podrán guardarse los ajustes del metrónomo (tempo, tiempo, cuenta, etc.) como una canción. Con el CLICKSTATION po- drá crear, poner nombres y guardar un máximo de 86 canciones. 1. Presione el botón STORE para establecer la visualización de almacenamiento (Store) y...
  • Página 41: Función De Encadenamiento

    Función de encadenamiento Cambio del orden de las canciones La función de encadenamiento (Chain) le per- - 1 1 mite poner las canciones en el orden que usted prefiera. 1. Presione el botón CHAIN para establecer el modo CHAIN. 2. Presione el botón STORE para que CHAIN y STORE se muestren a la izquierda del visualizador.
  • Página 42: Función De Afinación (Tono)

    MIDI para conectar tre 2C y 6B que desee escuchar. la toma MIDI OUT del dispositivo MIDI exter- no a la toma MIDI IN del CLICKSTATION. 3. Presione el botón START/STOP para que suene el tono de afinación seleccionado.
  • Página 43: Dati Tecnici

    Manuale di Istruzioni Vi ringraziamo per aver acquistato questo CLICKSTATION Yamaha. Per ottenere da questo prodotto il massimo che può dare, prima di farne uso si consiglia di leggere questo manuale sino in fon- do. Inoltre, dopo averlo letto, riporre il manuale in un luogo sicuro in modo da poterne fare uso in futuro.
  • Página 44 • Luoghi estremamente caldi o freddi. ● Tenere il CLICKSTATION lontano da insegne al • Luoghi esposti ad alta umidità o polvere ecces- neon o luci a fluorescenza per evitare che raccol- siva.
  • Página 45 Dispositivo MIDI ■ Applicazione del supporto Inoltre, il CLICKSTATION può venire applicato ad Applicando all’apparecchio l’angolo in dotazione un supporto per microfono, per piatti o è possibile installare il CLICKSTATION con una campanacci, ecc. usando l’adattatore di certa angolazione rispetto alla sua superficie di installazione o l’adattatore per supporti per...
  • Página 46: Preparativi Per L'uso

    Preparativi per l’uso ■ Uso di batterie ■ Uso di un adattatore di corrente alternata 1. Preparare una batteria alcalina (6LR61: 9 V, S-006P). 1. Controllare che l’interruttore di accensione si trovi nella posizione OFF, quindi collegare la * È anche possibile usare batterie al manganese, ma possono durare pochissimo.
  • Página 47: Uso Del Metronomo

    Uso del metronomo * Quando l’indicatore TYPE TEMPO si accende, i Avvio del metronomo pulsanti numerici si trovano nella modalità di q Premere il pulsante CLICK. impostazione del tempo. Far spegnere l’indicatore TYPE TEMPO se si intendono usare i pulsanti w Premere il pulsante START/STOP in modo da CLICK, SEARCH o di altre funzioni.
  • Página 48 In questa sezione, le impostazioni del metronomo (tempo, battuta, conteggio, ecc.) possono venire salvati sotto il nome di “canzo- ne”. Con CLICKSTATION, potete creare, deno- minare e salvare un massimo di 86 canzoni. 1. Premere il pulsante STORE per passare al display Store, quindi il nome SONG lampeg- gerà.
  • Página 49 Funzione di concatenazione Chain Modifica dell’ordine delle canzoni La funzione di concatenazione permette anche - 1 1 di riordinare canzoni a proprio piacimento. 1. Premere il pulsante CHAIN per passare alla modalità CHAIN. 2. Premere il pulsante STORE in modo da far comparire sia l’indicazione CHAIN che quella STORE sul lato sinistro del display.
  • Página 50: Per Sincronizzare Il Tempo Con Un Dispositivo Esterno

    M I D I I N d e l 2. Girare la manopola TEMPO e scegliere la CLICKSTATION. nota fra Do2 e Si6 che si desidera sentire.
  • Página 51: Technische Gegevens

    H a r t e l i j k d a n k v o o r h e t a a n s c h a f f e n v a n d e Y a m a h a CLICKSTATION metronoom. Om optimaal te kunnen profiteren van dit product raden we u aan deze handleiding zorgvuldig door te lezen voor u het toestel gaat gebruiken.
  • Página 52 • In direct zonlicht of in de buurt van de verwar- ● Houd uw CLICKSTATION uit de buurt van neon ming. reclames of fluorescentie (TL) lampen om storing • Op zeer koude of zeer hete plekken.
  • Página 53 Uw CLICKSTATION kan ook worden bevestigd Door middel van de meegeleverde standaard kunt aan een microfoon- of cimbalenstandaard, aan u uw CLICKSTATION onder een hoek op tafel of een koebelhouder enz. via de los verkrijgbare zo zetten. bevestigingsadapter of microfoonstandaard- adapter.
  • Página 54: Klaar Maken Voor Gebruik

    Klaar maken voor gebruik ■ Gebruik op batterij ■ Gebruik met de netstroomadapter 1. Zorg voor één alkali 9 V blokbatterij (6LR61: 1. Controleer of de aan/uit schakelaar op OFF 9 V, S-006P) staat en doe vervolgens de gelijkstroom- stekker van de netstroomadapter in de DC * U kunt ook een (ouderwetsere) mangaan batterij ge- IN 9V aansluiting.
  • Página 55 Gebruiken van de metronoom voor u CLICK, SEARCH of andere functietoetsen Start het tikken van de metronoom gaat gebruiken. q Druk op de CLICK toets. * Als u het tempo wilt veranderen terwijl de metro- w Druk op START/STOP om de metronoom te starten. noom in werking is: e Gebruik de Kwartnoot en VOL schuifregelaars •...
  • Página 56 . M e t u w CLICKSTATION kunt u maximaal 86 muziek- stukken maken, benoemen en opslaan.
  • Página 57 Ketenfunctie Veranderen van de volgorde van mu- ziekstukken - 1 1 Met de ketenfunctie kunt u opgeslagen muziek- stukken in de door u gewenste volgorde plaat- sen. 1. Druk op de CHAIN toets om de ketenfunctie in te schakelen. 2. Druk op de STORE toets zodat aan de lin- kerkant van het display zowel CHAIN als STORE verschijnt.
  • Página 58: De Stemtoon Laten Klinken

    AUX IN ingangs- display te verlichten (de verlichting blijft on- aansluiting van uw CLICKSTATION. geveer 20 seconden branden en schakelt * Als het toestel binnen 3 minuten geen MIDI signaal dan vanzelf uit).

Tabla de contenido