Indice
Sezione
Titolo della sezione
numero
Contenuto
1
Indicazioni .............................................................................................................................................................................................................
2
Controindicazioni e avvertenze ................................................................................................................................................................50
2.1
Controindicazioni
2.2
Avvertenze
3
Precauzioni .......................................................................................................................................................................................................50
3.1
Precauzioni riguardanti tutti gli apparecchi
3.2
Precauzioni riguardanti i trattamenti di proilassi ad ultrasuoni
3.3
Precauzioni riguardanti il sistema e il reservoir Cavitron
4
Controllo delle infezioni ..............................................................................................................................................................................50
4.1
4.2
5
Istruzioni per l'installazione dell'ablatore ad ultrasuoni Cavitron
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
6
Istruzioni per l'installazione dell'ablatore Cavitron
Select ™ SPS ™ ....................................................................................................................................................................... 53 - 54
®
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
Collegamento del cavo del pedale di controllo
6.7
Collegamento del cavo staccabile del manipolo per il controllo del lusso di lavaggio
7
Illustrazione dell'ablatore ad ultrasuoni Cavitron
7.1
7.2
Comandi del sistema: Ablatore ad ultrasuoni Cavitron
®
7.3
Manipolo
30K ™
7.4
®
7.5
8
Accessori .........................................................................................................................................................................................................58
8.1
8.2
9
Tecniche d'uso ....................................................................................................................................................................................... 58 - 59
9.1
9.2
9.3
10
Manutenzione del sistema ................................................................................................................................................................ 60 - 62
10.1 Manutenzione giornaliera - Procedure di messa in funzione, tra un trattamento
e l'altro, spegnimento del sistema
11
Guasti e riparazioni........................................................................................................................................................................................62
12
Dati tecnici ........................................................................................................................................................................................................63
13
Classiicazione .................................................................................................................................................................................................63
14
Smaltimento dell'unità ................................................................................................................................................................................63
ITALIANO
FRANÇAIS • 52
Select
®
Select ™ SPS ™ ......................................................... 51 - 52
®
Select ™ SPS ™ con sistema e reservoir
®
Select ™ SPS ™ ....................................................................................... 55 - 57
®
®
Select ™ SPS ™ con sistema e reservoir
®
Sezione 1: Indicazioni
Pagina
numero
L'ablatore Dentsply® Cavitron® SPS è progettato per l'applicazione in trattamenti periodontali e di proilassi generale nonché in altri campi
dell'odontoiatria operativa. È indicato per la rimozione di depositi di tartaro e placca, da lievi a ostinati, dalle radici e dalle superici dei
50
denti.
Sezione 2: Controindicazioni e avvertenze
2.1 Controindicazioni
• I sistemi ad ultrasuoni non devono essere usati per le
procedure di ricostruzione che comportano la condensazione
dell'amalgama.
Sezione 3: Precauzioni
3.1 Precauzioni riguardanti tutti gli
apparecchi
• Usare gli inserti Cavitron
Professional in modo tale da ottenere prestazioni ottimali.
• Non porre l'apparecchio sopra o vicino al radiatore o ad altra
sorgente di calore, perché si danneggerebbero i componenti
elettronici. Porre l'apparecchio in un luogo che consenta
libera circolazione d'aria da tutti i lati e al di sotto.
• L'apparecchio è trasportabile; maneggiarlo tuttavia con cura
durante il trasporto.
• Si raccomanda di efettuare lavaggi del sistema e di curare
la manutenzione del sistema di alimentazione idrica dello
studio dentistico. Vedere i dettagli sull'alimentazione idrica
alla sezione 10: Manutenzione del sistema.
• Chiudere la valvola di alusso dell'acqua nel sistema alla ine
di ogni giornata di lavoro.
• Non mettere mai in funzione il demoltiplicatore in assenza
di lusso idrico attraverso il manipolo.
3.2 Precauzioni riguardanti i trattamenti
di proilassi ad ultrasuoni
• Gli inserti ultrasonici si "usurano" allo stesso modo di
qualsiasi spazzolino da denti. Gli inserti con appena 2 mm
di usura perdono circa il 50% del loro potere di detartraggio.
In generale, si consiglia di sostituire gli inserti ad ultrasuoni
quando raggiungono 2 mm di usura, per garantire delle
prestazioni ottimali ed evitare che si rompano.
• Eliminare immediatamente gli inserti molto usurati, piegati,
deformati, o danneggiati in altro modo.
2.2 Avvertenze
• Le persone portatrici di pacemakers cardiaci, deibrillatori
o altri dispositivi medici impiantati attivi, devono prestare
attenzione al fatto che alcuni tipi di strumenti elettronici
possono interferire con il funzionamento del dipositivo.
Sebbene non siamo a conoscenza di alcun caso in sui sia stato
ipotizzato che una unità DENTSPLY abbia interferito con
il funzionamento di un dispositivo impiantato, consigliamo
agli operatori di tenere il manipolo e i cavi a una distanza
minima di 15 - 23 cm dal pacemaker e dagli elettrodi di
stimolazione durante il trattamento.
• Sul mercato esistono diversi tipi di pacemaker e di altri
dipositivi medici impiantati. Per informazioni dettagliate sul
dispositivo, si invita lo specialista a contattare il produttore
del dispositivo o il medico del paziente.
• Retrarre labbra, guance e lingua per impedire il contatto
con la punta dell'inserto, quando questo viene introdotto in
bocca.
• L'alimentatore di potenza del Dentsply fornito con questo
®
prodotti dalla DENTSPLY
®
prodotto è approvato per uso medico. Per mettere in
funzione questo sistema è necessario l'alimentatore.
3.3 Precauzioni riguardanti il sistema e il
reservoir Cavitron
• Non porre l'apparecchio sopra o vicino al radiatore o ad altra
sorgente di calore, perché si danneggerebbero i componenti
elettronici.
• L'apparecchio è trasportabile; maneggiarlo tuttavia con cura
durante il trasporto.
• Si raccomanda di efettuare lavaggi del sistema e di curare
la manutenzione del sistema di alimentazione idrica dello
studio dentistico. Vedere la sezione 10: Manutenzione del
sistema.
• Versare il liquido attraverso il tappo d'apertura della tanica
di riserva. Per prevenire potenziali perdite dal tappo, non
riempire la tanica oltre l'altezza del collo. Accertarsi che il
tappo sia sigillato bene.
• Spegnere lo strumento prima di riempire la tanica per evitare
potenziali versamenti di liquido. Svitare il tappo di un
fare uscire l'aria e poi toglierlo completamente.
®
Select™
/
per
1
4
ITALIANO •
51
ITALIANO • 53