Resumen de contenidos para Petsafe Guardian GIF-275-11
Página 1
GIF-275-11 wireless pet containment system ™ receiver collar / collier-récepteur / collar receptor operating guide guide d’emploi guía para el uso Please read thIs entIre GuIde beFore beGInnInG. VeuIllez lIre l’IntéGralIté de ce manuel aVant toute utIlIsatIon. sírVase leer comPletamente esta Guía antes de comenzar a usar el Producto.
Important Safety Information Explanation of Attention Words and Symbols used in this guide This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
Página 3
Not for use with aggressive dogs. Do not use this product if your dog is prone to aggressive behavior. Aggressive dogs can cause severe injury or death to their owners and others. If you are not sure that this product is right for your dog, please talk to your veterinarian or a certified trainer.
Página 4
kept from crossing the boundaries, you should NOT rely solely upon the Guardian Wireless ® Pet Containment System to confine your pet. ™ Radio Systems Corporation shall NOT be ® liable for any property damage, economic loss or any consequential damages, sustained as a result of any animal crossing the boundary.
Página 5
- Never connect a lead to the electronic collar; it will cause excessive pressure on the contacts. - When using a separate collar for a lead, don’t put pressure on the electronic collar. - Wash the dog’s neck area and the contacts of the collar weekly with a damp cloth.
Página 6
These steps will help keep your pet safe and comfortable. Millions of pets are comfortable while they wear stainless steel contacts. Some pets are sensitive to contact pressure. You may find after some time that your pet is very tolerant of the collar.
Página 7
Thank you for choosing Guardian by PetSafe brand. ® ® You and your pet deserve a companionship that includes memorable moments and a shared understanding together. Our products and training tools promote a lifestyle of protection, teaching, and love — essentials that influence memories for a lifetime.
How the System Works The Guardian Wireless Pet Containment System has been proven ® ™ safe, comfortable, and effective for pets over 8 pounds. The system works by transmitting a radio signal up to 90 feet in all directions. You temporarily define the Pet Area with Boundary Flags for a visual aid in training your pet.
Operating Guide Prepare the Receiver Collar Your Receiver Collar comes with short Contact Points installed. Use the long Contact Points for pets with long or thick hair. Tighten the Contact Points using the Test Light Tool (A) one-half turn beyond finger tight. Check the tightness weekly. www.guardianpet.net...
To Insert and Remove the Receiver Collar Battery Note: Do not install the battery while the Receiver Collar is on your pet. This Receiver Collar utilizes a replaceable Guardian battery ® (GAC11-13624). This unique battery is designed to make battery replacement easier and increase water protection. To insert the battery, align the symbols on the battery (arrow) and Receiver Collar (triangle) (B).
retailers. Contact the Customer Care Center at 1-800-732-2677 or visit our web site at www.guardianpet.net to locate a retailer near you. To Set the Static Correction Level Read all steps before attempting to set the Static Correction Level. 1. Remove the clear plastic cover with the edge of the Test Light Tool to expose the Correction Level Button (D).
revert to level 1. Refer to the Function and Response Table to choose the Static Correction level that best fits your pet. The Receiver Indicator Light acts as a low battery indicator. The light will flash every 4 to 5 seconds when battery replacement is required. Battery Contact Verification Remove Receiver Collar from your pet.
Página 13
Function and Response Table Static Indicator Light Correction Receiver Collar Function Temperament of Pet Response Level 1 Flash No Static Correction, Tone Only Initial Training Mode 2 Flashes Low Static Correction Timid 3 Flashes Medium Static Correction Timid or Average 4 Flashes High Static Correction Average or High Energy...
Fit the Receiver Collar Important: The proper fit and placement of your Receiver Collar is important for effective training. The Contact Points must have direct contact with your pet’s skin on the underside of his neck. See important safety information on pages 4-6. To assure a proper fit, please follow these steps: 1.
Página 15
5. Check the tightness of the Receiver Collar by inserting one finger between the end of a Contact Point and your pet’s neck. The fit should be snug but not constricting (G). 6. Allow your pet to wear the collar for several minutes then recheck the fit.
To Re-Thread the Collar The slide buckle prevents Slide Buckle the collar from becoming loose around your pet’s neck. Ridges The ridges must be facing up; the collar will slip if it is not properly threaded. 1-800-732-2677...
Taking Your Pet Out of the Pet Area Important: Remove the Receiver Collar and leave it in the Pet Area. Once your pet learns the Boundary Zone, he will be reluctant to cross it for walks or car rides. Option 1: Replace the Receiver Collar with a regular collar. Put your pet in a car that is within the Pet Area and drive him out of the Pet Area.
Página 18
Please refer to your Guardian Wireless Pet Containment System ® ™ Operating and Training Guide for a complete list of Frequently Asked Questions and Troubleshooting or visit www.guardianpet.net. Troubleshooting The Receiver Collar • Check that the Transmitter is plugged into is not beeping or a working 120-volt outlet, turned on, the administering a Power Light is on, and the Transmitter...
Página 19
The Receiver • Check that the Transmitter is plugged Collar is beeping into a working standard 120-volt outlet, everywhere. turned on, the Power Light is on, and the Transmitter controls are set at your desired settings. • Bring Receiver Collar while standing within 5-10 feet of the Transmitter to reset.
Página 20
My pet reacts • Lower the Static Correction Level. strongly to the • Make sure you are in control of the situation Static Correction when your pet receives his first Static and has become Corrections (have him on a leash attached fearful. to a separate, non-metallic collar) and lead him into the Pet Area and praise him.
Test Light Instructions 1. Make sure the Receiver Collar battery is properly installed. Set the Correction Level to 2 or above. 2. Hold the Test Light Contacts to the Contact Points (I). 3. Walk toward the Boundary Zone holding the Receiver collar at your pet’s neck level (J) until the Test Light flashes (K).
Re-synchronize the System 1. Remove the Receiver Collar from your pet. 2. Remove the battery from the Receiver Collar. Discharge all power by holding the correction level button down until the LED is no longer illuminated. 3. At the transmitter, move the Boundary Switch/Range from the low to the high position.
Terms of Use and Limitation of Liability 1. Terms of Use This Product is offered to you conditioned upon your acceptance without modification of the terms, conditions and notices contained herein. Usage of this Product implies acceptance of all such terms, conditions, and notices. 2.
Página 24
4. Limitation of Liability In no event shall Radio Systems Corporation be liable for any ® direct, indirect, punitive, incidental, special or consequential damages, or any damages whatsoever arising out of or connected with the use or misuse of this Product. Buyer assumes all risks and liability from the use of this Product.
Página 25
Compliance USA/Canada This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a residential environment.
Página 26
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
This product has the benefit of a limited manufacturer’s warranty. Details of the warranty applicable to this product and its terms can be found at www.guardianpet.net and/or are available by sending a stamped addressed envelope to PetSafe Ltd. Redthorn House, Unit ®...
Página 28
Warranty One Year Non-Transferrable Limited Warranty This Product has the benefit of a limited manufacturer’s warranty. Complete details of the warranty applicable to this Product and its terms can be found at www.guardianpet.net. Australia/New Zealand - In compliance with the Australian Consumer Law, Warranties Against Defects, effective January 1, 2012, warranty details of this Product are as follows: One Year Non-Transferrable Limited Warranty...
Página 29
after the first year, a service or upgrade charge will apply relative to replacement of the Product with new or refurbished items at Radio System’s sole discretion. The limited warranty is non-transferrable and shall automatically terminate if the original retail consumer purchaser resells the Radio Systems Product or transfers the property on which the Radio Systems Product is installed.
Claims Procedure: Any claim made under this Warranty should be made directly to Radio Systems Australia Pty Ltd Customer Care Centre at: Radio Systems Australia Pty Ltd PO Box 765, Mudgeeraba QLD 4213 Australia Residents: 1800 786 608 New Zealand Residents: 0800 543 054 Email: [email protected] To file a claim, a proof of purchase must be provided.
Página 31
from the date of original purchase, the consumer will be required to return the Product to Radio Systems at the consumer’s own expense. Radio Systems will test and replace the faulty unit or its components and return to the consumer free of charge, provided the Product is within its said warranty period.
Français Renseignements importants sur la sécurité Explication des termes et des symboles d'avertissement dans ce guide Voici un symbole d'alerte de sécurité. Il sert à vous signaler d'éventuels risques de blessure. Respectez tous les messages de sécurité qui accompagnent ce symbole pour éviter les risques de blessure corporelle, voire la mort.
Página 33
Ne peut être utilisé avec des chiens dangereux. N'utilisez pas ce produit si votre chien est enclin à un comportement agressif. Les chiens agressifs peuvent provoquer chez leur maître ou autrui des blessures graves ou la mort. Si vous n'êtes pas certain que ce produit soit approprié...
Página 34
Ainsi, si vous avez une raison de penser que votre animal est susceptible de présenter un danger envers autrui ou de se blesser, s'il n'est pas possible de l'empêcher de traverser les barrières, vous ne devez PAS compter uniquement sur le système Guardian Wireless ®...
Página 35
- Vérifiez l’ajustement pour éviter une pression excessive; suivez les directives se trouvant dans ce manuel. - N’attachez jamais de laisse au collier électronique, cela exercerait une pression excessive sur les contacteurs. - Lorsque vous utilisez un autre collier pour y attacher une laisse, veillez à...
Página 36
Ces précautions vous permettront de garantir la sécurité et le confort de votre animal. Des millions d’animaux n’ont aucun problème à porter un collier dont les contacteurs sont en acier inoxydable. Certains animaux sont sensibles à la pression de contact. Après un certain temps, vous pourrez remarquer que votre animal tolère très bien le collier.
Página 37
• Ne jamais mettre le système hors tension lorsque le collier est sur l’animal. Ceci pourrait activer le collier-récepteur. Merci de choisir le système Guardian de la marque PetSafe ® ® Le lien d'amitié que vous entretenez avec votre animal est fait de moments mémorables et d'une compréhension mutuelle.
Página 38
Service clientèle s'il advenait que vous deviez communiquer avec lui. Plus important encore, Guardian par PetSafe ® ® ne donnera ou ne vendra jamais vos informations confidentielles à...
Página 39
Comment le système fonctionne Il a été prouvé que le système Guardian Wireless Pet Containment ® System est sécuritaire, confortable et efficace pour les animaux ™ de compagnie de plus de 8 livres. Le système fonctionne en transmettant un signal radio jusqu'à 27 mètres dans toutes les directions.
Manuel d’utilisation Préparation du collier-récepteur Votre collier-récepteur comporte des points de contact courts. Utilisez des points de contact longs avec les chiens au poil long ou épais. À l'aide de la clé multifonctions (A), serrez les contacteurs d'un demi-tour de plus après avoir effectué...
Página 41
Insertion et retrait de la pile du collier-récepteur Remarque : n’insérez jamais une pile lorsque votre animal porte le collier-récepteur. Le collier-récepteur utilise une pile remplaçable Guardian ® (GAC11-13624). Cette pile unique est conçue pour faciliter son remplacement et offrir une meilleure étanchéité à l’eau. Pour insérer la pile, alignez les symboles que vous pouvez trouver sur la pile (flèche) et le collier-récepteur (triangle) (B).
Página 42
Vous pouvez trouver des piles Guardian (GAC11-13624) de ® rechange chez de nombreux détaillants. Communiquez avec notre Service clientèle au numéro 1-800-732-2677 ou consultez notre site Web à l'adresse www.guardianpet.net pour trouver un détaillant près de chez vous. Pour régler l’intensité de la stimulation électrique Lisez l’intégralité...
Página 43
2. Une fois la pile installée, appuyez sur le bouton de réglage de l’intensité de la stimulation et relâchez-le lorsque le voyant lumineux DEL du récepteur s’allume (E). 3. Le voyant DEL du récepteur clignotera un nombre de fois correspondant à l’intensité de la stimulation électrique. 4.
Vérification du contact de la pile Retirez le collier-récepteur du cou de votre animal. Appuyez sur le bouton et vérifiez que le voyant DEL s'allume. Si le voyant DEL ne s'allume pas, retirez la pile. Repérez les languettes métalliques dans le compartiment de la pile.
Página 45
Tableau des fonctionnalités et des réactions Intensité de Réaction du Fonctionnalité du collier- Tempérament de la stimulation voyant lumineux récepteur l'animal électrique 1 Clignotement Aucune stimulation électrique, Mode d'entraînement avertissement sonore initial uniquement 2 Clignotements Faible stimulation électrique Craintif 3 Clignotements Stimulation électrique modérée Timide ou dans la moyenne...
Ajustement du collier-récepteur Important : le collier-récepteur doit être correctement positionné pour permettre un dressage efficace. Les points de contact doivent toucher directement la peau de votre animal, sur la partie inférieure de son cou. Consultez les consignes de sécurité aux pages 34 à 37. Pour être certain que le collier est bien en place, veuillez suivre les étapes suivantes : 1.
Página 47
5. Assurez-vous que le collier-récepteur n’est pas trop serré en insérant un doigt entre l’extrémité d’un contacteur et le cou de votre animal. Le collier doit être bien ajusté, mais sans comprimer son cou (G). 6. Laissez votre animal porter le collier pendant quelques minutes, puis vérifiez le réglage à...
Página 48
Pour réajuster le collier La boucle coulissante Boucle coulissante empêche le collier de se relâcher autour du cou de votre animal. Les crans doivent être Bords dentelés tournés vers le haut. Le collier glissera s'il n'est pas placé de manière appropriée.
Página 49
Faire sortir l'animal de la zone réservée à l’animal Important : retirez le collier-récepteur du cou de votre chien et laissez-le dans la zone réservée à l’animal. Une fois que votre animal aura compris à quoi correspond la limite de la zone, il n'osera pas la traverser pour aller se promener avec vous ou en voiture.
Página 50
Remarque : vous pouvez également porter votre animal en dehors de la zone autorisée. Veuillez consulter le Manuel d’utilisation et de dressage de votre Guardian Wireless Pet Containment System pour une liste complète ® ™ des Questions fréquemment posées et de dépannage ou visiter le site www.guardianpet.net.
Página 51
Le collier- • Vérifiez que l'émetteur est branché dans récepteur émet un une prise murale de 120 volts en état bip sonore partout de marche, qu'il est sous tension, que le où il se trouve. voyant d'alimentation est allumé et que les réglages de l'émetteur sont aux positions désirées.
Página 52
Le collier • Assurez-vous que l'intensité de la stimulation récepteur émet électrique est réglée sur la position 2 ou un bip, mais mon plus élevée. chien ne réagit pas • Vérifiez le collier-récepteur à l'aide de la à la stimulation lampe test.
Página 53
Mon animal • Diminuez l'intensité de la stimulation réagit fortement électrique. à la stimulation • Veillez à contrôler la situation lorsque votre électrique et animal reçoit ses premières stimulation devient craintif. électrique (promenez-le en laisse, laquelle est attachée à un collier distinct, non métallique), conduisez-le dans la zone qui lui est réservée et félicitez-le.
Instructions relatives à la clé multifonctions 1. Vérifiez que la pile du collier-récepteur est correctement installée. Réglez l'intensité de la stimulation électrique sur 2 ou plus. 2. Maintenez les contacts de la clé multifonctions contre les contacteurs (I). 3. Marchez vers la limite de la zone en tenant le collier- récepteur à...
Página 55
Nouvelle synchronisation du système 1. Retirez le collier-récepteur du cou de votre animal. 2. Retirez la pile du collier-récepteur. Déchargez toute l'alimentation en maintenant le bouton d'intensité de la stimulation appuyé jusqu'à ce que la DEL s'éteigne. 3. Au niveau du transmetteur, déplacez le sélecteur de limite de périmètre de la position basse à...
Conditions d'utilisation et limitation de responsabilité 1. Conditions d’utilisation Ce Produit vous est offert à condition que vous acceptiez les termes, conditions et avis contenus dans le présent manuel sans aucune modification. L'utilisation de ce Produit implique votre accord à respecter ces termes, conditions et avis. 2.
Página 57
4. Limitation de responsabilité En aucune circonstance Radio Systems Corporation ne peut ® être tenu responsable de tout dommage direct, indirect, punitif, accessoire, spécial ou consécutif, ou de tout autre dommage quel qu'il soit survenant ou relié à l'utilisation ou au mauvais usage de ce Produit.
Página 58
Conformité États-Unis/Canada Cet équipement a été testé et a été trouvé conforme aux limites d'appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 des règles FCC. Ces limites sont établies pour fournir une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable lorsque l'équipement est utilisé...
Página 59
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer de l’interférence nuisible, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris celle pouvant causer un fonctionnement non désiré...
à ce produit, ainsi que ses termes, peuvent être consultés sur le site www.guardianpet.net ou peuvent être demandés, en nous faisant parvenir une enveloppe affranchie à PetSafe Ltd.Redthorn House, Unit 9, Chorley West Business Park, ®...
Página 61
Garantie Un an non transférable Garantie limitée Produit bénéficie d’une garantie limitée du fabricant. Une description détaillée de la garantie et des conditions de celle-ci est disponible sur le site Internet suivant www.guardianpet.net. www.guardianpet.net...
Página 62
Español Información importante de seguridad Explicación de las palabras de atención y símbolos utilizados en esta guía Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle sobre posibles riesgos de lesiones personales. Siga todos los mensajes de seguridad que aparecen a continuación de este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte.
Página 63
No apto para perros agresivos. No use este producto si su perro es propenso a mostrar una conducta agresiva. Los perros agresivos pueden causar lesiones graves e incluso la muerte a su propietario y a otras personas. Si no está seguro de si este producto es apropiado para su perro, por favor consulte con su veterinario o a un adiestrador certificado.
Página 64
Por lo tanto, si usted tiene alguna razón para creer que su mascota puede representar un peligro para sí misma y para los demás si no se le impide cruzar el área establecida, NO debe usar solamente el Wireless Pet Containment System Guardian para...
Página 65
- Verifique el ajuste para prevenir la presión excesiva. Siga las instrucciones de esta guía. - No conecte nunca una correa al collar electrónico, dado que provocaría una presión excesiva sobre los puntos de contacto. - Cuando se use un collar separado para una correa, no le aplique presión al collar electrónico.
Página 66
Estos pasos lo ayudarán a mantener a su mascota segura y cómoda. Millones de mascotas están cómodas al usar contactos de acero inoxidable. Algunas mascotas son sensibles a la presión de contacto. Con el tiempo, puede descubrir que su mascota es muy tolerante al collar. De ser así, puede disminuir algunas de estas precauciones.
Página 67
Gracias por elegir Guardian de la marca PetSafe . Usted ® ® y su mascota se merecen disfrutar de una relación repleta de momentos memorables y de comprensión mutua. Nuestros productos y dispositivos de adiestramiento fomentan la protección, la enseñanza y el cariño;...
PetSafe nunca divulgará ni venderá sus datos personales ® a terceros. La información completa de la garantía está disponible en el sitio en www.guardianpet.net. Cómo funciona el sistema Se ha demostrado que el Wireless Pet Containment System ™ Guardian es seguro, cómodo y efectivo para mascotas de más de ®...
Guía de uso Preparación del collar receptor El collar receptor trae instalados puntos de contacto cortos. Use puntos de contacto largos para mascotas con pelo largo y grueso. Apriete los puntos de contacto girando la llave multiusos (A) media vuelta más allá del punto de ajuste a mano.
Instalación y extracción de la batería del collar receptor Nota: no instale la batería con el collar receptor puesto en la mascota. Este collar receptor utiliza una batería reemplazable Guardian (GAC11-13624). Esta exclusiva batería se ha ® diseñado para facilitar su reemplazo y para aumentar su protección contra el agua.
Las baterías de repuesto Guardian (GAC11-13624) se venden en ® muchos establecimientos minoristas. Póngase en contacto con el Centro de atención al cliente llamando al 1-800-732-2677 o visite nuestro sitio web en www.guardianpet.net para encontrar una tienda minorista en su localidad. Selección del nivel de corrección estática Lea todos los pasos antes de ajustar el nivel de corrección estática.
Página 72
2. Una vez instalada la batería, oprima el botón de nivel de corrección y suéltelo cuando la luz indicadora LED del receptor se ilumine (E). 3. La luz indicadora LED del receptor emitirá un número de destellos equivalente al nivel de corrección estática. 4.
Verificación del contacto de batería Retire el collar receptor de la mascota. Pulse el botón y verifique que la luz LED se enciende. Si la luz LED no se enciende, saque la batería. Localice las pestañas metálicas del compartimento de la batería. Levante ligeramente estas pestañas para asegurarse de que la batería haga un buen contacto.
Página 74
Tabla de funciones y reacciones Nivel de Estado de la luz Temperamento de la corrección Función del collar receptor indicadora mascota estática 1 destello Sin corrección estática, señal Modo de acústica sola adiestramiento inicial 2 destellos Corrección estática baja Tímido 3 destellos Corrección estática media Tímido o normal...
Ajustar el collar receptor Importante: la colocación y adaptación correctas del collar receptor son muy importantes para un adiestramiento eficaz. Los puntos de contacto deben hacer contacto directo con la piel de la garganta de la mascota. Consulte la información de seguridad importante en las páginas 64-66. Para asegurar un ajuste correcto, siga los siguientes pasos: 1.
Página 76
5. Asegúrese de que el collar receptor esté apretado; para ello, pase un dedo entre el extremo de un punto de contacto y el cuello de la mascota. Debe quedar ceñido, pero no demasiado apretado (G). 6. Deje la mascota con el collar puesto por unos minutos y, luego, pruebe el ajuste otra vez.
Cómo volver a enhebrar el collar La hebilla deslizante evita Hebilla deslizante que el collar se afloje del cuello de la mascota. Los rebordes deben estar Rebordes hacia arriba. El collar se deslizará si no está adecuadamente enhebrado. www.guardianpet.net...
Salida con la mascota fuera de la área permitida Importante: quítele a la mascota el collar receptor y déjela en la área permitida. Cuando la mascota ya conozca el límite de la zona, no querrá cruzarlo ni para salir de paseo ni para meterse en el automóvil. Opción 1: cambie el collar receptor por un collar normal.
Nota: también puede cargar la mascota para sacarla de la zona autorizada. Consulte el Manual de funcionamiento y de adiestramiento del Wireless Pet Containment System Guardian para obtener una lista ™ ® completa de Preguntas frecuentes y Resolución de problemas o visite www.guardianpet.net.
Página 80
El collar receptor • Compruebe que el transmisor esté emite una señal enchufado en un tomacorriente normal acústica en todos de 120 V, que esté encendido, que la luz los lugares. indicadora de alimentación esté encendida y que los controles del transmisor estén en las posiciones deseadas.
Página 81
El collar receptor • Verifique que el nivel de corrección estática suena, pero esté en nivel 2 o en un nivel más alto. mi mascota no • Compruebe el funcionamiento del collar reacciona a la receptor con la llave multiusos. corrección estática.
Página 82
Mi mascota • Baje el nivel de corrección estática. reacciona de • Asegúrese de estar en control de la manera exagerada situación cuando su mascota reciba su a la corrección primera corrección estática (téngalo con estática y le tiene una correa unida a un collar no metálico miedo.
Instrucciones relativas a la llave multiusos 1. Asegúrese de que la batería del collar receptor esté instalada correctamente. Ponga el nivel de corrección en 2 o en un nivel superior. 2. Sujete los contactos de la llave multiusos en los puntos de contacto (I).
Vuelva a sincronizar el sistema 1. Retire el collar receptor de la mascota. 2. Saque la batería del collar receptor. Descargue toda la energía manteniendo pulsado el botón del nivel de corrección hasta que la luz LED se apague. 3. En el transmisor, mueva el interruptor de límite/alcance de la posición baja a la posición alta.
Condiciones de uso y limitación de responsabilidad 1. Términos de uso Este producto se le ofrece a condición de que acepte, sin modificaciones, los siguientes términos, condiciones y observaciones. El uso de este producto implica la aceptación de la totalidad de dichos términos, condiciones y observaciones. 2.
Página 86
4. Limitación de responsabilidad En ningún caso, Radio Systems Corporation será responsable ® ni por los daños directos, indirectos, punitivos, secundarios, especiales o derivados, ni por daños que surjan o estén relacionados con el uso debido o indebido de este producto. El comprador asume todos los riesgos y responsabilidades por el uso del producto.
Página 87
Conformidad EE. UU./Canadá Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha comprobado que cumple con la parte 15 de los reglamentos de la FCC para dispositivos digitales de clase B. Estas restricciones se establecen con el objeto de ofrecer una protección razonable contra las interferencias perjudiciales cuando los equipos se usan en ambientes residenciales.
Página 88
Este equipo cumple con la parte 15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento de este dispositivo está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este equipo no debe producir interferencias perjudiciales y (2), el dispositivo debe ser capaz de aceptar cualquier tipo de interferencia, incluidas las que produzcan un funcionamiento no deseado del dispositivo.
También puede adquirir una copia de la garantía enviando un sobre con estampilla y su dirección a PetSafe Ltd., Redthorn House, Unit 9, Chorley West Business Park, ®...
Garantía Un año no transferible de garantía limitada Este producto está cubierto por la garantía limitada del fabricante. Una descripción detallada de los términos y condiciones de la garantía está disponible en el sitio Web www.guardianpet.net. 1-800-732-2677...
Página 92
Radio Systems Corporation ® 10427 PetSafe Way Knoxville, TN 37932 1-800-732-2677 www.guardianpet.net Protected by US Patents 6,879,300; 6,921,089; 7,142,167 and D515,027. Couvert par les Brevets américains 6,879,300; 6,921,089; 7,142,167 and D515,027. Cubierto por los EE.UU. patenta 6,879,300; 6,921,089; 7,142,167 and D515,027.