Página 1
™ HARNAIS Veuillez lire la totalité de ce guide avant de mettre le harnais à votre chien. TUIGJE Lees deze handleiding in zijn geheel door voor u het tuig bij uw hond gebruikt. ARNÉS Lea por completo esta guía antes de PETTORINA ponerle el arnés a su perro.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Description des termes et symboles utilisés dans ce manuel Ce symbole est une alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous alerter des risques de blessures. Veuillez respecter tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter tout risque de blessure ou de décès.
Merci d’avoir choisi la marque Premier . Votre relation avec votre animal ® doit être faite des moments mémorables et d’une complicité mutuelle. Nos produits et nos outils de dressage favorisent la protection, le dressage et l’affection, des éléments essentiels pour garder des souvenirs pour la vie.
Ce produit est très facile à ajuster et à utiliser. La durée d’accoutumance est très réduite et la technique requise est très simple. À la différence des harnais traditionnels, le Harnais Easy Walk ™ provoque jamais de toux, d’étouffement ou d’étranglement étant donné...
Caractéristiques • Le Harnais Easy Walk a une fermeture à clip sur les sangles du dos et ™ de la poitrine pour faciliter la pose et le retrait du harnais. • Le nylon doux mais résistant et les quatre points d’ajustement permettent de régler le harnais à...
Ajustez la sangle de la poitrine Étape figure 3. Serrez la sangle du dos pour obtenir un réglage ajusté mais confortable. Vous devez laisser l’espace d’un doigt en dessous de la sangle. Cet ajustement serré est nécessaire car les sangles thoraciques sont l’ancrage du harnais qui le maintien en place.
Página 7
figure 6. Lorsqu’elle est ajustée figure 7. Fixer la laisse correctement, la sangle du poitrail reste à à l’anneau en D sur la l’horizontale et s’appuie sur le sternum du sangle du poitrail. chien. Elle doit rester presque parallèle au sol et ne doit pas «pendre»...
• Examinez le harnais pour détecter tout signe de mordillage, d'effilochage ou de dommage. Ne laissez-pas le harnais sur votre chien sans supervision. • Nous déconseillons l’utilisation du Harnais Easy Walk avec une laisse ™ rétractable. Avec ces laisses, le chien est « récompensé » par une longueur supplémentaire lorsqu’il tire dessus.
Conditions d’utilisation et limitation de responsabilité 1. Conditions d'utilisation En achetant ce produit, vous acceptez les termes, conditions et consignes d'utilisation tels qu'ils sont stipulés dans ce manuel. L'utilisation de ce produit revient à en accepter les termes, conditions et consignes d'utilisation. Si vous n'acceptez pas ces termes, conditions et consignes d'utilisation, veuillez renvoyer ce produit, inutilisé, dans son emballage d'origine et à...
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE Uitleg van in deze handleiding gebruikte belangrijke woorden en symbolen Dit is het symbool voor een veiligheidswaarschuwing. Het wordt gebruikt om u te wijzen op mogelijke risico’s van persoonlijk letsel. Volg alle veiligheidsberichten op die volgen op dit symbool om mogelijk letsel of overli- jden te voorkomen.
Página 11
Bedankt dat u voor het merk Premier heeft gekozen. U en uw huisdier ® verdienen samen vriendschap met onvergetelijke momenten en wederzijds begrip. Onze producten en hulpmiddelen voor training stimuleren een levensstijl van bescherming, leren en liefde - waarden die herinneringen voor het leven beïnvloeden.
Het is zo eenvoudig – gemakkelijk aan te passen, gemakkelijk te gebruiken. Er is weinig tijd nodig om te wennen en er zijn geen speciale technieken vereist. In tegenstelling tot traditionele tuigjes veroorzaakt het Easy Walk tuigje ™...
Kenmerken • Het Easy Walk tuigje heeft zowel op de schouder- als de buikband een ™ snelklik-gesp om het gemakkelijker te maken het tuigje om en af te doen. • Het zachte maar sterke nylon met vier instelpunten biedt maximaal comfort en een betrouwbare pasvorm.
Stap De buikband aanpassen afbeelding 3. Span de schouderband op een comfortabele, ietwat strakke pasvorm die onderin een vingerbreedte ruimte laat. Deze pasvorm is vereist omdat de buikriem de “basis” legt die het tuigje op zijn plek houdt. Wanneer de buikriem (schouder- en buikband gecombineerd) juist past, dient deze een verticale lijn te laten zien.
Página 15
afbeelding 6. Als de borstband juist is afbeelding 7. ingesteld, zal deze horizontaal op het Bevestig de lijn borstbeen van de hond rusten. De band dient aan de D-ring op vrijwel parallel aan de grond te zijn en mag de borstband. niet “slap hangen”...
Om uw hond af te remmen wanneer deze trekt, past u zachte druk toe op de lijn, waarbij u rustig naar één kant van de hond trekt. Haal de spanning van de lijn wanneer de hond netjes naast u loopt. Zoals alle halsbanden, lijnen en tuigjes is het Easy Walk tuigje ™...
Gebruiksvoorwaarden en beperking van aansprakelijkheid 1. Gebruiksvoorwaarden Dit product wordt u aangeboden onder voorwaarde van uw acceptatie, zonder wijziging, van de voorwaarden, condities en opmerkingen die hierin staan. Gebruik van dit product impliceert aanvaarding van alle dergelijke voorwaarden, condities en opmerkingen. Wanneer u deze voorwaarden, condities en opmerkingen niet accepteert, kunt u het product, samen met het aankoopbewijs, ongebruikt in de originele verpakking en op uw risico en kosten naar de relevante Klantenservice retourneren voor een volledige teruggave van het aankoopbedrag.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE Explicación de las palabras de atención y símbolos utilizados en este guía Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle sobre riesgos de lesiones personales potenciales. Siga todos los mensajes de seguridad que a aparecen a continuación de este símbolo para evitar posibles daños o la muerte.
Página 19
Gracias por elegir la marca Premier . Usted y su mascota se merecen ® disfrutar de una relación repleta de momentos memorables y de comprensión mutua. Nuestros productos y dispositivos de adiestramiento fomentan la protección, la enseñanza y el cariño, elementos esenciales de una relación que le dejará...
Es muy sencillo, fácil de ajustar y de utilizar. Se necesita muy poco tiempo de adaptación y no se requiere una técnica especial. A diferencia de los arneses tradicionales, el arnés Easy Walk nunca ™...
Características • El arnés Easy Walk posee dos hebillas de clip, una en la correa dorsal y otra ™ en la correa pectoral, para poner y quitar el arnés a su perro con facilidad. • El nailon suave y resistente, y los cuatro puntos de ajuste permiten un ajuste perfecto y el máximo confort.
Paso Ajuste de la correa pectoral figura 3. Apriete la correa pectoral hasta conseguir un ajuste cómodo, con una holgura del ancho de un dedo. Es necesario conseguir un buen ajuste, dado que la correa torácica actúa como anillo de anclaje para mantener el arnés en su sitio.
figura 6. Cuando está ajustada correctamente, figura 7. la correa frontal quedará en posición horizontal, Enganche su correa descansando sobre el esternón del perro. Debe a la anilla en D de permanecer casi paralela al suelo, ni demasiado la correa frontal. holgada ni colgando.
• Compruebe el ajuste con regularidad, especialmente en perros en crecimiento. • Examine el arnés, para comprobar que no esté mordido, deshilachado o dañado. No le deje el arnés puesto a su perro sin supervisión. • No recomendamos el uso del arnés Easy Walk con una correa ™...
Condiciones de uso y limitación de responsabilidad 1. Condiciones de uso El uso de este Producto está sujeto a su aceptación sin modificación de los términos, las condiciones y las notificaciones aquí incluidas. El uso de este Producto implica la aceptación de dichas condiciones generales y notificaciones.
IMPORTANTI INFORMAZIONI DI SICUREZZA Spiegazione dei termini e dei simboli di Attenzione utilizzati in questa guida È il simbolo di allerta sicurezza. Si usa per avvisare di ogni possibile rischio di infortunio alle persone. Osservare tutti i messaggi di sicurezza segnalati da questo simbolo per evitare possibili infortuni o la morte.
Página 27
Grazie per aver scelto il marchio Premier . Voi e il vostro cane meritate ® un'amicizia fatta di momenti preziosi da ricordare e di comprensione reciproca. I nostri prodotti e strumenti per l'addestramento promuovono uno stile di vita fatto di protezione, insegnamento ed amore, elementi essenziali che influiscono sulla memoria per tutta la vita.
È semplicissima e facile da indossare e da usare! Basta poco per abituarvisi e non richiede tecniche speciali. Diversamente dalle pettorine tradizionali, Easy Walk non strozza, né ™ blocca la bocca o induce a tossire perché la pettorina si appoggia alla parte inferiore dello sterno e non sulla delicata zona tracheale.
Caratteristiche • La pettorina Easy Walk dispone di una fibbia ad attacco rapido ™ all'altezza delle spalle e della pancia per facilitare le operazioni di montaggio e rimozione. • Il nylon rubusto e morbido allo stesso tempo e i quattro punti di regolazione assicurano il massimo confort e un'aderenza affidabile.
Indossare la bretella sottopancia Punto figura 3. Serrare la bretella spalle fino a che sia aderente, ma confortevole per il cane così da poter passare solo un dito tra la bretella e il pelo. Tale aderenza è necessaria perché il sottopancia crea la base che mantiene la pettorina nella posizione desiderata.
Página 31
figura 6. Se regolata correttamente, la bretella figura 7. Attaccare pettorale si troverà in posizione orizzontale il guinzaglio alla appoggiata sullo sterno dell'animale. Dovrebbe ghiera a D sulla essere quasi parallela al terreno e non pendere bretella pettorale. né apparire allentata. Consiglio Per meglio regolare la pettorina al corpo del cane, potrebbe essere necessario rimuoverla.
• Verificare che la pettorina non presenti danni da usura, segni di morsicature, o altri danni. Non lasciare incustodito il cane con indosso la pettorina. • Si sconsiglia di utilizzare la pettorina Easy Walk con un guinzaglio ™ allungabile. Con questo tipo di guinzaglio il cane riceve come “ricompensa”...
Limitazione di responsabilità e condizioni di utilizzo 1. Condizioni d'uso L’uso di questo prodotto è soggetto all’accettazione senza modifiche dei termini, delle condizioni e delle comunicazioni qui contenuti. Chi non desidera accettare tali termini, condizioni e comunicazioni, è pregato di restituire il prodotto, non utilizzato, nella sua confezione originale a proprie spese e a proprio rischio, al centro di assistenza clienti di pertinenza assieme alla prova di acquisto per essere rimborsati.
WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATION Erklärung der in diesem Führer verwendeten Warnhinweise und Symbole Das ist das Sicherheitswarnsymbol. Es wird verwendet, um Sie auf mögliche persönliche Verletzungsgefahren hinzuweisen. Befolgen Sie alle Sicherheitsmeldungen nach diesem Symbol, um mögliche Verletzungen oder den Tod zu vermeiden. WARNUNG weist auf eine gefährliche Situation hin, die zum WARNUNG Tod oder einer ernsthaften Verletzung führen kann, wenn sie...
Página 35
Vielen Dank für den Kauf der Marke Premier . Sie und Ihr Haustier ® verdienen eine Freundschaft, die erinnerungswürdige Momente und gegenseitiges Verständnis umfasst. Unsere Produkte und Trainingshilfsmittel fördern einen Lebensstil, der von Schutz, Lernen und Liebe geprägt ist - wesentliche Aspekte, welche die Erinnerungen ein Leben lang beeinflussen.
Gehen sanft davon abhält, an der Leine zu ziehen. Das ist so einfach – einfach anzupassen und einfach zu verwenden. Es ist sehr wenig Eingewöhnungszeit oder besondere Technik erforderlich. Im Gegensatz zu herkömmlichen Geschirren verursacht das Easy Walk ™ Geschirr nie Husten, Knebelung oder Würgen, da der Brustgurt tief über dem Brustknochen sitzt und nicht auf dem empfindlichen Trachealbereich.
Funktionen • Das Easy Walk Geschirr weist eine Schnappschnalle am Schulter- ™ sowie Bauchgurt auf, um das Anlegen und Abnehmen des Geschirrs an Ihrem Hund zu vereinfachen. • Das weiche doch robuste Nylon und vier Einstellpunkte bieten maximalen Komfort und eine zuverlässige Passung.
Den Bauchgurt anpassen Schritt Abbildung 3. Ziehen Sie den Schultergurt zu einer bequemen engen Passung fest, so dass gerade noch ein Finger darunter passt. Der enge Sitz ist notwendig, da der Gurt das "Grundgerüst" bildet, mit dem das Geschirr festgehalten wird. Wenn der Gurt (Schulter- und Bauchgurte kombiniert) richtig angepasst ist, sollte er wie eine vertikale Linie aussehen.
Página 39
Abbildung 6. Wenn er richtig angepasst Abbildung 7. ist, liegt der Brustgurt horizontal über dem Befestigen Sie die Brustknochen des Hundes. Er sollte fast parallel Leine am D-Ring auf zum Boden sitzen und nicht "herunterhängen" dem Brustgurt. oder sich teilen. Tipp Sie müssen eventuell das Geschirrr abnehmen, um diese Anpassungen vorzunehmen.
• Untersuchen Sie das Geschirr auf Anzeichen von Kauen, Ausfransen oder Schäden. Lassen Sie das Geschirr nicht angelegt, wenn der Hund nicht beaufsichtigt wird. • Wir empfehlen nicht, das Easy Walk Geschirr mit einer Rollleine zu ™ verwenden. Mit einer Rollleine wird der Hund mit zusätzlicher Leine "belohnt", wenn er nach vorne drängt.
Nutzungsbedingungen und Haftungsbeschränkung 1. Verwendungsbedingungen Dieses Produkt wird Ihnen unter der Bedingung angeboten, dass Sie es ohne eine Modifizierung der darin enthaltenen Bedingungen und Hinweise annehmen. Die Verwendung dieses Produkts stellt die stillschweigende Annahme all dieser Bedingungen und Hinweise dar. Wenn Sie diese Bedingungen und Hinweise nicht akzeptieren wollen, geben Sie das Produkt bitte unverwendet in seiner Originalverpackung und auf Ihre Kosten und Ihr Risiko an die entsprechende Kundenbetreuung zusammen mit dem Kaufnachweis für eine...
Página 42
Visitez www.premier.com pour découvrir toute notre gamme de jouets distributeurs de friandises Busy Buddy ® Bezoek www.premier.com om onze volledige productlijn van Busy Buddy -snoepspeelgoed te zien. ® Visite www.premier.com para conocer nuestra línea completa de juguetes interactivos Busy Buddy ®...