Collar antiladridos deluxe perros pequeños / perros grandes (88 páginas)
Resumen de contenidos para Petsafe CD10-050-11
Página 1
Model Number Numéro de modèle Número de modelo CD10-050-11 Please read entire guide before beginning Veuillez lire l’intégralité de ce manuel avant de commencer. Lea todo este manual antes de comenzar a usar el producto.
Página 2
IMPORTANT SAFETY INFORMATION Explanation of Attention Words and Symbols used in this guide This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
Our products and training tools enhance the relationship between pets and their owners. If you have any questions about our products or training your pet, please visit our website at www.petsafe.net or contact our Customer Care Center at 1-800-732-2677.
Remove the template and any excess tape from the door. When applying cutting template there should be a minimum of 3” between the bottom and sides of the door and the outer edge of the cutting template to maintain the structural integrity of the door. www.petsafe.net...
Step 3 Cut Cat Door Opening 3A. Drill ½” (13mm) holes in inside corners of drawn template. Helpful Tip: Use both hands to hold drill steady and straight at a 90° angle. 3B. Beginning in one of the holes just drilled, cut along the drawn template lines.
Helpful Tip: Try treats or toys to encourage your cat to go through the cat door and become comfortable using it. Installation in Interior Walls Follow the instructions for Interior Doors using the enclosed cutting template. Additional skills, tools and materials (such as wood framing and hardware) will be required. www.petsafe.net...
2-Way Locking System The 2-way lock is fitted on one side of your door and allows you to control your cat’s access in and out of your home. Do not use the 2-way lock until your pet is familiar with using the cat door. Opened: Setting the pet door to the opened Locked: To keep your pet from using the position allows your pet full access in and out...
One Year Non-Transferrable Limited Warranty This Product has the benefit of a limited manufacturer’s warranty. Complete details of the warranty applicable to this Product and its terms can be found at www.petsafe.net and/or are available by contacting your local Customer Care Center: Radio Systems PetSafe Europe Ltd, 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co.
Página 10
ownership; after the first year, a service or upgrade charge will apply relative to replacement of the Product with new or refurbished items at Radio Systems’ sole discretion. The limited warranty is non-transferrable and shall automatically terminate if the original retail consumer purchaser resells the Radio Systems Product or transfers the property on which the Radio Systems Product is installed.
• Vérifier qu’il n’y a rien sous la porte, à l’endroit où vous allez percer les trous ou découper l’ouverture. • Utiliser un tournevis manuel pour serrer les vis. Ne pas trop serrer. Un couple excessif peut entraîner la déformation du cadre de la chatière. www.petsafe.net...
Página 12
Pour obtenir la protection maximale de votre garantie, veuillez enregistrer votre produit sur notre site Web dans les 30 jours suivant votre achat à l'adresse www.petsafe.net. En enregistrant votre produit moins de 30 jours après la date d'achat et en conservant votre reçu, vous bénéficierez d'une réponse plus rapide du service à...
Cadre intérieur : cadre de la chatière avec battant et verrou bidirectionnel Cadre extérieur : cadre de la chatière sans battant ni verrou bidirectionnel Verrou bidirectionnel : onglet blanc se trouvant au bas du cadre intérieur, utilisé pour contrôler l'accès de l'animal à la chatière www.petsafe.net...
Installation dans des portes intérieures Étape 1 Déterminer l’emplacement de la chatière 1A. Mesurer et marquer la hauteur à l'épaule de votre chat sur un côté de la porte. 1B. Déterminer l’emplacement de la chatière. Tracer une ligne centrale verticale croisant la ligne représentant la hauteur à l'épaule de l’animal à...
Utiliser ensuite un tournevis pour visser les vis afin de fixer le cadre à la porte intérieure. Utiliser un tournevis manuel pour serrer les vis. Ne pas trop serrer. Un couple excessif peut user les vis. www.petsafe.net...
4B. Retirer la doublure de l'un des côtés du ruban de mousse double et coller le ruban au dos des embases du cadre extérieure. Pousser le cadre extérieur dans le trou se trouvant à l'arrière de la porte pour le coller. Pour une porte intérieur d’une épaisseur de 3.04 cm , une partie de l’âme pleine de la porte sera exposée après l’installation.
à volonté de votre maison. doit être réglé en position verrouillée. Glisser l'onglet de verrouillage vers la Glisser l'onglet de verrouillage jusqu'à ce gauche jusqu'à ce qu'il passe en position qu'il passe en position verrouillée. déverrouillée. www.petsafe.net...
Ce produit est pourvu d'une garantie limitée du fabricant. Tous les détails sur la garantie applicable à ce Produit et ses conditions se trouvent à www.petsafe.net et peuvent être obtenus en communiquant avec votre centre de service à la clientèle local : Radio Systems PetSafe Europe Ltd, 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co.
Página 19
Pour toute demande de renseignements ou pour toutes informations complémentaires, veuillez contacter notre service clientèle au 1800 786 608 (Australie) ou au 0800 543 054 (Nouvelle Zélande). www.petsafe.net...
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE Explicación de las palabras de atención y símbolos utilizados en este manual Este es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve para alertarle de posibles riesgos personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad a continuación de este símbolo para no sufrir lesiones físicas o fatales. ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría producir lesiones graves o fatales.
Página 21
Si tiene alguna pregunta sobre nuestros productos o el adiestramiento de su mascota, visite nuestro sitio web en www.petsafe.net o bien, comuníquese por teléfono con nuestro Centro de atención al cliente al 1-800-732-2677.
Piezas incluidas en el kit Tornillos de 19 mm (¾”) (4 unidades) Marco interior con batiente y mecanismo de Plantilla de corte bloqueo bidireccional Guía de instalación Cinta doble cara (4 unidades) Marco exterior Usted requerirá Martillo Cinta métrica Taladro Nivel Broca de 13 mm (½”) Sierra...
Al aplicar la plantilla de corte, debe haber un mínimo de 76 mm (3”) entre la parte inferior y los laterales de la puerta y el borde exterior de la plantilla de corte para mantener la integridad estructural de la puerta. www.petsafe.net...
Paso 3 Corte de la abertura de la puerta para gatos 3A. Perfore orificios de 13 mm (½”) en las esquinas interiores de la plantilla dibujada. Consejo útil: Use ambas manos para mantener el taladro firme y en posición recta a 90°. 3B.
Instalación en paredes interiores Siga las instrucciones para las Puertas interiores utilizando la plantilla de corte adjunta. Se requerirán habilidades, herramientas y materiales adicionales (tales como marcos de madera y accesorios). www.petsafe.net...
Sistema de bloqueo bidireccional El mecanismo de bloqueo bidireccional se instala en uno de los lados de su puerta y le permite controlar la entrada y la salida de su gato de su hogar. No utilice el mecanismo de bloqueo bidireccional hasta que su mascota esté...
Producto y sus términos en www.petsafe.net y/o comunicándose con su Centro de atención al cliente: Radio Systems PetSafe Europe Ltd, 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Irlanda Radio Systems Corporation, 10427 PetSafe Way, Knoxville, TN 37932 EE. UU.
Página 28
por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de la compra, siempre que se use para fines residenciales y en condiciones normales. El “consumidor y comprador original minorista” es la persona o entidad que originalmente compra el Producto, o el destinatario al que se obsequió...