CF35, CF40, CF50 Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this operating manual must be handed over to the user along with it.
CF35, CF40, CF50 Explanation of symbols Explanation of symbols DANGER! Safety instruction: Failure to observe this instruction will cause fatal or serious injury. WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury.
Página 8
Safety instructions CF35, CF40, CF50 • Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision. • Children must not play with the device. • Children must be supervised to ensure that they do not play with the device.
CF35, CF40, CF50 Scope of delivery Operating the device safely CAUTION! • Before starting the device, ensure that the power supply line and the plug are dry. • Do not use extension cords. NOTICE! • Do not use electrical devices inside the cooler unless they are recommended by the manufacturer for the purpose.
Intended use CF35, CF40, CF50 Intended use The cooler is suitable for cooling and freezing foods. The device is also suitable for use on boats. The device is designed to be operated from a 12 V or 24 V on-board supply socket of a vehicle (e.
CF35, CF40, CF50 Function description Operating and display elements CF35, CF40 Lock for lid: fig. 2 1, page 3 CF35, CF40, CF50 Operating panel (fig. 3, page 3) Item Description Explanation Switches the cooler on or off when the button is pressed for...
Operation CF35, CF40, CF50 Operation Before initial use NOTE Before starting your new cooler for the first time, you should clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (please also refer to the chapter “Cleaning and maintenance” on page 19).
CF35, CF40, CF50 Operation Energy saving tips • Choose a well ventilated installation location which is protected against direct sunlight. • Allow warm food to cool down first before placing it in the cooling device to keep cool. • Do not open the cooling device more often than necessary.
Operation CF35, CF40, CF50 The coolers have an integrated multi-voltage power supply with priority circuit for connecting to an AC voltage source of 120 V. The priority circuit automatically switches the cooler to mains operation, if the device is connected to a 120 V AC mains, even if the 12/24 V connection cable is still attached.
CF35, CF40, CF50 Operation This is how to select the battery monitor mode: ➤ Switch on the cooler. ➤ Press the “SET” button (fig. 3 4, page 3) three times. ➤ Use the “UP +” (fig. 3 6, page 3) and “DOWN –” (fig. 3 7, page 3) buttons to select the battery monitor mode.
When operating with the battery, the display switches off automatically if the battery voltage is low. The LED “POWER” flashes orange. Locking the cooler (CF35, CF40) ➤ Close the lid. ➤ Press the lock (fig. 2 1, page 3) down, until it latches in place audibly.
CF35, CF40, CF50 Operation Switching off the cooler ➤ Empty the cooler. ➤ Switch the cooler off. ➤ Pull out the connection cable. If you do not want to use the cooler for a longer period of time: ➤ Leave the cover slightly open. This prevents odour build-up.
Operation CF35, CF40, CF50 6.10 Replacing the plug fuse (12/24 V) ➤ Pull the adapter sleeve (fig. 7 4, page 5) off of the plug. ➤ Unscrew the screw (fig. 7 5, page 5) out of the upper half of the housing (fig.
CF35, CF40, CF50 Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance WARNING! Always disconnect the device from the power supply before you clean and service it. NOTICE! Risk of damage • Never clean the cooler under running water or in dish water.
Troubleshooting CF35, CF40, CF50 Troubleshooting Fault Possible cause Suggested remedy Device does not There is no voltage The ignition must be switched on in function, LED does present in the 12/24 V most vehicles to apply current to the not glow.
CF35, CF40, CF50 Disposal Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
Página 22
Technical data CF35, CF40, CF50 CF50 Connection voltage: 12/24 Vg and 120 Vw Rated current: – 12 Vg: 7.0 A – 24 Vg: 3.0 A – 120 Vw: 1.4 A Cooling capacity: +10 °C to –18 °C (+50 °F to 0.4 °F)
Página 23
CF35, CF40, CF50 Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipulation.
Explication des symboles CF35, CF40, CF50 Explication des symboles DANGER ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes entraîne la mort ou de graves blessures. AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures.
Página 25
CF35, CF40, CF50 Consignes de sécurité • Les enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que les personnes ayant des déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou un manque d'expérience ou de connaissances peuvent utiliser ce produit à condition d'être sous surveillance ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité...
Consignes de sécurité CF35, CF40, CF50 • N’utilisez pas la glacière pour le transport de produits corrosifs ou de solvants. • Cette glacière contient du cyclopentane inflammable dans son isolation. Les gaz contenus dans le matériau d'isolation exigent une procédure de retraitement particulière. Une fois que vous ne l'utilisez plus, recyclez l'appareil de manière conforme.
CF35, CF40, CF50 Contenu de la livraison Contenu de la livraison N° dans Quantité Désignation fig. 1, page 3 Glacière Câble de raccordement pour prise 12/24 Vg Câble de raccordement pour prise 120 Vw Poignée de transport, composée de : –...
Description du fonctionnement CF35, CF40, CF50 Description du fonctionnement La glacière permet de réfrigérer, de tenir au frais ou de congeler des produits. La réfrigération est assurée par un circuit de refroidissement à compresseur qui fonctionne ne nécessite aucune maintenance. Sa puissante isolation son compresseur performant garantissent un refroidissement particulièrement rapide.
CF35, CF40, CF50 Description du fonctionnement Commandes et affichage CF35, CF40 Verrouillage du couvercle : fig. 2 1, page 3 CF35, CF40, CF50 Panneau de commande (fig. 3, page 3) Pos. Désignation Signification Permet d’allumer ou d’éteindre la glacière sur une pression d’une à...
Utilisation CF35, CF40, CF50 Utilisation Avant la première utilisation REMARQUE Avant de mettre en service votre nouvelle glacière, vous devez, pour des raisons d’hygiène, la nettoyer à l’intérieur et à l’extérieur à l’aide d’un tissu humide (voir aussi chapitre « Nettoyage et entretien », page 37).
CF35, CF40, CF50 Utilisation Sélection de l’unité de température Vous pouvez sélectionner l’affichage de la température en degrés Celsius ou Fahrenheit. Procédez comme suit : ➤ Allumez la glacière. ➤ Appuyez deux fois sur la touche « SET » (fig. 3 4, page 3).
Utilisation CF35, CF40, CF50 Raccordement à un réseau à tension alternative de 120 V (p. ex. à la mai- son ou au bureau) DANGER ! Danger de mort par électrocution ! • Ne vous approchez pas de prises ou de commutateurs lorsque vous avez les mains mouillées ou les pieds dans l’eau.
CF35, CF40, CF50 Utilisation En mode « HIGH », le protecteur de batterie se met en marche plus rapidement qu’en mode « LOW » ou « MED » (voir tableau suivant). Mode protecteur de batterie HIGH 10,1 V 11,4 V 11,8 V Tension d’arrêt pour 12 V...
Página 34
En cas de fonctionnement sur batterie, l'écran s'éteint automatiquement lorsque la tension de la batterie est faible. La DEL « POWER » clignote en orange. Verrouiller la glacière (CF35, CF40) ➤ Fermez le couvercle. ➤ Abaissez le verrouillage (fig. 2 1, page 3) jusqu'à ce qu'il s'enclenche...
CF35, CF40, CF50 Utilisation Réglage de la température ➤ Appuyez une fois sur la touche « SET » (fig. 3 4, page 3). ➤ Sélectionnez la température de refroidissement à l’aide des touches « UP + » (fig. 3 6, page 3) ou « DOWN – » (fig. 3 7, page 3).
Utilisation CF35, CF40, CF50 Remplacement du fusible de l’appareil DANGER ! Danger de mort par électrocution ! Avant de remplacer le fusible, retirez les câbles de raccordement. ➤ Débranchez les câbles de raccordement. ➤ Retirez le porte-fusible (fig. 4 2, page 4) en faisant par ex. levier avec un tournevis.
CF35, CF40, CF50 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien de l'appareil, veillez à le mettre hors secteur. AVIS ! Risque d'endommagement ! • Ne nettoyez jamais la glacière à l’eau courante et ne la plongez pas non plus dans l'eau.
Dépannage CF35, CF40, CF50 Dépannage Dysfonctionnement Cause éventuelle Solution proposée L’appareil ne fonc- La prise 12/24 Volts Dans la plupart des véhicules, le contact tionne pas, la DEL n’est (allume-cigares) de doit être mis pour que l’allume-cigares pas allumée. votre véhicule n’est soit sous tension.
CF35, CF40, CF50 Retraitement Dysfonctionnement Cause éventuelle Solution proposée Un message d'erreur Un dysfonctionnement La réparation peut être effectuée unique- s'affiche (p. ex. interne a arrêté ment par un service après-vente agréé. « Err1 ») et l'appareil ne l'appareil. réfrigère pas.
Caractéristiques techniques CF35, CF40, CF50 Caractéristiques techniques CF35 CF40 Tension de raccordement : 12/24 Vg et 120 Vw Courant nominal : – 12 Vg : 7,0 A – 24 Vg : 3,0 A – 120 V : 1,4 A Puissance frigorifique : de +10 °C à...
Página 41
CF35, CF40, CF50 Caractéristiques techniques CF50 Tension de raccordement : 12/24 Vg et 120 Vw Courant nominal : – 12 Vg : 7,0 A – 24 Vg : 3,0 A – 120 V : 1,4 A Puissance frigorifique : de +10 °C à –18 °C (+50 °F à 0,4 °F) Capacité...
Página 42
CF35, CF40, CF50 Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso inadecuado o por el uso incorrecto del aparato.
CF35, CF40, CF50 Aclaración de los símbolos Aclaración de los símbolos ¡PELIGRO! Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o graves lesiones. ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones.
Página 44
Indicaciones de seguridad CF35, CF40, CF50 • Los niños mayores de 8 años y las personas de capacidad física, sensorial o mental disminuida, así como aquellas personas con falta de experiencia y/o conocimientos suficientes solo podrán utilizar este aparato si están vigilados o han sido instruidos respecto al uso seguro del aparato y a los posibles peligros que pueden emanar de él.
CF35, CF40, CF50 Indicaciones de seguridad • Este aislamiento de este aparato refrigerador contiene ciclopentanto inflamable. Los gases presentes en el material aislante requieren un proceso de eliminación especial. Elimine debidamente el aparato al final de su vida útil. Seguridad durante el funcionamiento del aparato ¡ATENCIÓN!
Volumen de entrega CF35, CF40, CF50 Volumen de entrega N.º en fig. 1, Cantidad Denominación página 3 Nevera Cable de alimentación para conexión de 12/24 Vg Cable de conexión para 120 Vw Asa de transporte, compuesta de: – 2 soportes –...
CF35, CF40, CF50 Descripción del funcionamiento Descripción del funcionamiento En la nevera se pueden enfriar y mantener fríos los productos, así como congelar. La refrigeración se realiza a través de un circuito de refrigeración con compresor que no requiere mantenimiento. El aislamiento exterior extrafuerte y el compresor de alto rendimiento garantizan una refrigeración especialmente rápida.
Descripción del funcionamiento CF35, CF40, CF50 Elementos de mando y de indicación CF35, CF40 Bloqueo de la tapa: fig. 2 1, página 3 CF35, CF40, CF50 Panel de mando (fig. 3, página 3) Pos. Denominación Explicación Enciende o apaga la nevera cuando se pulsa la tecla durante...
CF35, CF40, CF50 Manejo Manejo Antes del primer uso NOTA Por razones de higiene, debería limpiar la nueva nevera por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase también capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 57).
Manejo CF35, CF40, CF50 Consejos para el ahorro de energía • Elija un lugar de montaje correctamente ventilado y protegido de la radiación solar. • Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen. • Evite abrir la nevera más de lo necesario.
CF35, CF40, CF50 Manejo Conexión a la red de corriente alterna de 120 V (p. ej., en casa o en la ofi- cina) ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! • No manipule los enchufes ni interruptores con las manos mojadas o con los pies sobre una superficie mojada.
Página 52
Manejo CF35, CF40, CF50 En el modo “HIGH” el controlador de batería se activa antes que en el nivel “LOW” y “MED” (véase la siguiente tabla). Modo de controlador de la batería HIGH 10,1 V 11,4 V 11,8 V Tensión de desconexión a 12 V...
CF35, CF40, CF50 Manejo Uso de la nevera ¡AVISO! ¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese todo el tiempo de que el calor producido durante el funcionamiento se pueda desalojar adecuadamente. Evite que se obs- truyan las ranuras de ventilación. Asegúrese de que el aparato guarde la suficiente distancia con las paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular.
El LED “POWER” parpadea en naranja. Bloqueo de la nevera (CF35, CF40) ➤ Cierre la tapa. ➤ Presione el bloqueo hacia abajo (fig. 2 1, página 3) hasta que se la oiga encajar.
CF35, CF40, CF50 Manejo Descongelar la nevera Es posible que la humedad del aire se deposite en forma de escarcha en el evaporador o en el interior de la nevera, disminuyendo de este modo la potencia frigorífica. Descongele la nevera para evitarlo.
Manejo CF35, CF40, CF50 6.10 Cambiar el fusible de la clavija (12/24 V) ➤ Saque el casquillo de compensación (fig. 7 4, página 5) de la clavija. ➤ Desatornille el tornillo (fig. 7 5, página 5) de la parte superior de la carcasa (fig.
CF35, CF40, CF50 Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la limpieza o el mantenimiento del mismo. ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales! • Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa en agua jabonosa.
Solución de averías CF35, CF40, CF50 Solución de averías Avería Causa posible Propuesta de solución El aparato no funciona, No hay tensión en la En la mayoría de los vehículos debe el LED no se ilumina. caja de enchufe de...
CF35, CF40, CF50 Eliminación de desechos Avería Causa posible Propuesta de solución En la pantalla se indica El aparato se ha Sólo un servicio de asistencia técnica un mensaje de error apagado por un fallo autorizado puede realizar las (por ejemplo, “Err1”) y interno.
Datos técnicos CF35, CF40, CF50 Datos técnicos CF35 CF40 Tensión de conexión: 12/24 Vg y 120 Vw Corriente nominal: – 12 Vg: 7,0 A – 24 Vg: 3,0 A – 120 Vw: 1,4 A Capacidad de enfriamiento: +10 °C hasta –18 °C (+50 °F hasta 0,4 °F) Capacidad útil:...
Página 61
CF35, CF40, CF50 Datos técnicos CF50 Tensión de conexión: 12/24 Vg y 120 Vw Corriente nominal: – 12 Vg: 7,0 A – 24 Vg: 3,0 A – 120 Vw: 1,4 A Capacidad de enfriamiento: +10 °C hasta –18 °C (+50 °F hasta 0,4 °F) Capacidad útil:...
Página 62
CF35, CF40, CF50 Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funciona- mento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de revenda do aparelho, entregue o manual ao novo comprador. O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uma utilização inadequada ou de uma operação incorrecta.
CF35, CF40, CF50 Explicação dos símbolos Explicação dos símbolos PERIGO! Indicação de segurança: o incumprimento causa a morte ou ferimentos graves. AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos.
Página 64
Indicações de segurança CF35, CF40, CF50 • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas e/ou com insuficiente experiência e conheci- mento, quando supervisionadas ou quando tenham recebido informação acerca da utilização segura do aparelho e tenham...
CF35, CF40, CF50 Indicações de segurança • Este aparelho contém ciclopentano inflamável no isolamento. Os gases no material de isolamento requerem um processo de eliminação especial. No final da sua vida útil, entregue o aparelho num ponto de eliminação apropriado.
CF35, CF40, CF50 Descrição do funcionamento Descrição do funcionamento A geleira pode refrigerar géneros e mantê-los no frio assim como congelá-los. O arrefecimento é feito por um circuito de refrigeração isento de manutenção, com compressor. O isolamento extra-resistente e o eficiente compressor garantem um arrefecimento especialmente rápido.
Descrição do funcionamento CF35, CF40, CF50 Elementos de comando e de indicação CF35, CF40 Bloqueio da tampa: fig. 2 1, página 3 CF35, CF40, CF50 Painel de comando (fig. 3, página 3) Pos. Designação Explicação Liga ou desliga a geleira quando o botão é pressionado...
CF35, CF40, CF50 Operação Operação Antes da primeira utilização OBSERVAÇÃO Antes de colocar a nova geleira em funcionamento deverá limpar o interior e o exterior com um pano húmido por razões de higiene (ver também capítulo “Limpeza e manutenção” na página 76).
Operação CF35, CF40, CF50 Dicas sobre a economia de energia • Escolha um local de utilização bem arejado e protegido de raios solares. • Primeiro, deixe as refeições quentes arrefecer antes de as manter frescas. • Não abra a geleira mais do que as vezes necessárias.
CF35, CF40, CF50 Operação As geleiras têm uma fonte de alimentação integrada para múltiplas tensões com ligação prioritária a uma tensão alternada de 120 V. O funcionamento com alimentação pela rede é ligado automaticamente pela ligação prioritária quando o aparelho estiver ligado a uma rede de corrente alternada de 120 V, mesmo que ainda esteja conectado o cabo para a ligação de 12/24 V.
Operação CF35, CF40, CF50 ➤ Regule com os botões “UP +” (fig. 3 6, página 3) ou “DOWN –” (fig. 3 7, página 3) o modo do monitorizador da bateria. ✓ O mostrador indica, durante alguns segundos, o modo regulado. O mostrador pisca algumas vezes antes de voltar a apresentar a temperatura atual.
é demasiado baixa. O LED “POWER” pisca a laranja. Bloquear a geleira (CF35, CF40) ➤ Feche a tampa. ➤ Pressione o bloqueio (fig. 2 1, página 3) para baixo até ele engrenar de forma audível.
Operação CF35, CF40, CF50 Descongelar a geleira A humidade do ar pode formar gelo no vaporizador ou no interior da geleira, o qual reduz a potência de arrefecimento. Descongele o aparelho atempadamente. NOTA! Perigo de danos! Nunca utilize ferramentas duras ou pontiagudas para retirar as camadas de gelo ou para libertar objetos congelados.
Limpeza e manutenção CF35, CF40, CF50 Limpeza e manutenção AVISO! Antes de cada limpeza e conservação, separe o aparelho da rede. NOTA! Perigo de danos! • Nunca limpe a geleira debaixo de água corrente nem dentro de água de lavar a loiça.
CF35, CF40, CF50 Resolução de falhas Resolução de falhas Falha Possível causa Sugestão de solução O aparelho não A tomada de 12/24 V Na maioria dos veículos, a ignição tem funciona, o LED não (isqueiro) do veículo de estar ligada para que o isqueiro do acende.
Eliminação CF35, CF40, CF50 Eliminação ➤ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem. Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis.
Página 79
CF35, CF40, CF50 Dados técnicos CF50 Tensão de conexão: 12/24 V e 120 V Corrente nominal: – 12Vg: 7,0 A – 24 Vg: 3,0 A – 120 Vw: 1,4 A Potência de refrigeração: +10 °C até –18 °C (+50 °F até 0,4 °F) Volume útil:...
Página 80
Dometic (Pty) Ltd. Dometic Austria GmbH MEXICO Regional Office Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. South Africa & Sub-Saharan Africa A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 2 Avalon Road +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite...