WEG CFW100 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para CFW100:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Motors I Automation I Energy I Transmission & Distribution I Coatings
Frequency Inverter
Convertidor de Frecuencia
Inversor de Frequência
CFW100
User's Manual
Manual del Usuario
Manual do Usuário
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WEG CFW100

  • Página 1 Motors I Automation I Energy I Transmission & Distribution I Coatings Frequency Inverter Convertidor de Frecuencia Inversor de Frequência CFW100 User's Manual Manual del Usuario Manual do Usuário...
  • Página 3: Manual Do Usuário

    User's Manual Manual del Usuario Manual do Usuário Series/Série: CFW100 English / Español / Português Document/Documento: 10001432497 / 03 Models/Modelos: Frame A, B and C Tam A, B y C Mec A, B e C Date/Fecha/Data: 03/2014...
  • Página 4 P204 = 5 for 60 Hz. „ P204 = 6 for 50 Hz. „ It is only necessary to set these parameters once. Refer to the programming manual of the CFW100 for further details about the programming of parameter P204. 2 | CFW100...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    1.2 SAFETY WARNINGS IN THE PRODUCT ..............6 1.3 PRELIMINARY RECOMMENDATIONS ............... 6 2 GENERAL INFORMATION ....................8 2.1 ABOUT THE MANUAL ....................8 2.2 ABOUT THE CFW100 ....................8 2.3 TERMINOLOGY ......................11 2.4 IDENTIFICATION LABEL .................... 11 2.5 RECEIVING AND STORAGE ..................12 3 INSTALLATION AND CONNECTION ................
  • Página 6 6.5 CLEANING INSTRUCTIONS ..................36 7 ACCESSORIES ........................38 8 TECHNICAL SPECIFICATIONS ..................39 8.1 POWER DATA ........................ 39 8.2 ELECTRONICS/GENERAL DATA ................40 8.2.1 Considered Standards ..................41 APPENDIX A - FIGURES ...................... 118 APPENDIX B – TECHNICAL SPECIFICATIONS..............120 4 | CFW100...
  • Página 7: Safety Instructions

    Safety Instructions 1 SAFETY INSTRUCTIONS This manual provides information for the proper installation and operation of the CFW100 frequency inverter. It has been written to be used by qualified personnel with suitable training or technical qualification for operating this type of equipment. The personnel shall follow all the safety instructions described in this manual and/or defined by the local regulations.
  • Página 8: Safety Warnings In The Product

    (fans) even after the AC power is disconnected or switched off. Wait at least ten minutes after turning off the input power for the complete discharge of the power capacitors. Always connect the grounding point of the inverter to the protection earth (PE). 6 | CFW100...
  • Página 9 DANGER! Connectors XCA and XCB do not present USB compatibility; therefore, they cannot be connected to USB doors. These connectors serve only as interface between the CFW100 frequency inverter and its accessories. DANGER! Les connecteurs XCA et XCB ne présentent pas de compatibilité USB, ils ne peuvent donc pas être connectés à...
  • Página 10 Electronic boards have components sensitive to electrostatic discharges. Do not touch directly on components or connectors. If necessary, first touch the grounding point of the inverter, which must be connected to the protection earth (PE) or use a proper grounding strap. 8 | CFW100...
  • Página 11: General Information

    It is not the intention of this manual to present all the possibilities for the application of the CFW100, as well as WEG cannot take any liability for the use of the CFW100 which is not based on this manual.
  • Página 12 “V/f Quadratic”, which results in energy savings. The V/f mode is used when more than a motor is activated by an inverter simultaneously (multimotor applications). The main components of the CFW100 can be viewed in the block diagram of Figure 2.1 on...
  • Página 13 (remote) Flash Memory Module Control board Digital with CPU inputs Converter RS-485 USB-RS485 16 bits (DI1 to DI4) Bluetooth Bluetooth adapter Adapter CANopen/ (SUPERDRIVE DeviceNet G2, WLP) Analog input and relay output Figure 2.1: CFW100 block diagram CFW100 | 11...
  • Página 14: Terminology

    I to the year) Serial number Production order WEG stock item Rated output data Rated input data (voltage, current and frequency) (voltage, current and frequency) CFW100 Side Label Figure 2.2: Description of the CFW100 identification label 12 | CFW100...
  • Página 15: Receiving And Storage

    Report any damage immediately to the carrier. If the CFW100 is not installed soon, store it in a clean and dry location (temperature between -25 ºC and 60 ºC (-13 ºF and 140 ºF)), with a cover to prevent dust accumulation inside it.
  • Página 16: Installation And Connection

    Mount the inverter in the upright position on a flat and vertical surface. Allow the minimum clearances indicated in Figure B2 on page 124, in order to allow the circulation of the cooling air. Do not install heat sensitive components right above the inverter. 14 | CFW100...
  • Página 17: Cabinet Mounting

    0.17 7.73 3.65 0.22 3.1.2.2 Surface Mounting Figure B2 on page 124 illustrates the CFW100 installation procedure for surface mounting, using the mounting accessory with screws (for further information, refer to chapter 7 ACCESSORIES on page 39). 3.1.2.3 DIN-Rail Mounting The CFW inverter can also be mounted directly on a 35mm-rail, in accordance with DIN EM 50.022.
  • Página 18: Electrical Installation

    „ applicable local regulations for electrical installations. Make sure the AC power supply is disconnected before starting the installation. „ The CFW100 must not be used as an emergency stop device. Provide other „ devices for that purpose. DANGER! Les informations suivantes constituent uniquement un guide pour une „...
  • Página 19: Circuit Breakers, Fuses, Grounding And Power

    NOTE! The wire gauges listed in Table B1 on page 121 are guiding values. Installation conditions and the maximum permitted voltage drop must be considered for the proper wiring sizing. CFW100 | 17...
  • Página 20: Power Connections

    Installation and Connection 3.2.3 Power Connections Power supply L1/L L2/N Disconnecting Fuse switch PE W V U V W PE Shield Figure 3.1: Power and grounding connections 18 | CFW100...
  • Página 21: Input Connections

    „ 240 V maximum, when protected by fuses. In case the CFW100 is installed in power supplies with current capacity over 30.000 A „ it is necessary to use proper protection circuits for those power supplies, such as fuses or circuit breakers.
  • Página 22: Power Supply Reactance

    Installation and Connection 3.2.3.2 Power Supply Reactance In a general way, the inverters of the CFW100 line can be installed directly in the power supply, without reactance in the supply. However, check the following: In order to prevent damages to the inverter and assure the expected useful life, you must „...
  • Página 23: Grounding Connections

    The neuter conductor of the line that feeds the inverter must be solidly grounded; „ however, this conductor must not be used to ground the inverter. Do not share the grounding wiring with other equipment that operate with high „ currents (e.g.: high voltage motors, welding machines, etc.). CFW100 | 21...
  • Página 24: Control Connections

    3.2.5 Control Connections The control connections (digital inputs) must be made in accordance with the specification of the connector of the CFW100 control board. Functions and typical connections are presented in Figure 3.2 on page 22. For further details on the specifications of the connector signals, refer...
  • Página 25 5. When using the external HMI (refer to chapter 7 ACCESSORIES on page 39), the cable that connects to the inverter must be separated from the other cables in the installation, keeping a minimum distance of 10 cm (3.95 in). CFW100 | 23...
  • Página 26: Cable Separation Distance

    Table 3.2: Separation distance between cables Output Rated Current Minimum Separation Cable Length of the Inverter Distance ≤ 100 m (330 ft) ≥ 10 cm (3.95 in) ≤ 24 A > 100 m (330 ft) ≥ 25 cm (9.85 in) 24 | CFW100...
  • Página 27: Keypad (Hmi) And Basic Programming

    Figure 4.1: HMI keys 4.2 INDICATIONS ON THE HMI DISPLAY Inverter status Direction of Unit of measurement rotation (it refers to the value of the main display) Bar to monitor Main display the variable Figure 4.2: Display areas CFW100 | 25...
  • Página 28: Operating Modes Of The Hmi

    Parameterization selected parameter. Level 2 „ Press key to confirm the modification (save the new value). After confirming the modification, the HMI returns to level 1 of the parameterization mode. Figure 4.3: HMI operating modes 26 | CFW100...
  • Página 29 ; thus, the indication “A” goes to the unit of measurement display until the situation causing the alarm is solved. NOTE! A list of parameters is presented in the quick reference of the parameters. For further information about each parameter, refer to the CFW100 programming manual. CFW100 | 27...
  • Página 30: First Time Power-Up And Start-Up

    6. Measure the power supply and verify if it is within the allowed range, according to chapter 8 TECHNICAL SPECIFICATIONS on page 7. Apply power to the input: close the input disconnecting switch. 8. Check the result of the first time power-up: The HMI display indicates: 28 | CFW100...
  • Página 31: Start-Up

    Furthermore, two types of control will be considered: V/f control (scalar) and vector control V V W. For further details on the utilization of these types of control refer to the CFW100 programming manual.
  • Página 32: Basic Application

    „ Press and hold it until it reaches 60.0 Hz. „ When the motor stops, the display will indicate „ Press key . The motor will decelerate to “ready”. a stop. Figure 5.2: Sequence for basic application 30 | CFW100...
  • Página 33: V/F Type Of Control (P202 = 0)

    „ „ If necessary, change the content of If necessary, change the content of “P402 - Motor Rated Speed”. “P403 – Motor Rated Frequency”. „ Press key for the next parameter. Figure 5.3: Sequence for V/f control CFW100 | 31...
  • Página 34: Control Type V V W (P202 = 5)

    If necessary, change the content of „ If necessary, change the content of “P403 – Motor Rated Frequency”. “P404 – Motor Rated Power”. „ Press key for the next parameter. „ Press key for the next parameter. 32 | CFW100...
  • Página 35 If necessary, change the content of If necessary, change the content of “P407 – Motor Rated Power factor”. “P409 - Stator Resistance”. „ Press key for the next parameter. Figure 5.4: Sequence for V V W control CFW100 | 33...
  • Página 36: Troubleshooting And Maintenance

    6 TROUBLESHOOTING AND MAINTENANCE 6.1 FAULTS AND ALARMS NOTE! Refer to the CFW100 quick reference and the programming manual for further information on each fault or alarm. 6.2 SOLUTION FOR THE MOST FREQUENT PROBLEMS Table 6.1: Solution for the most frequent problems...
  • Página 37: Information Necessary For Contacting Technical Support

    Pour éviter les risques d’électrocution, attendre au moins 10 minutes après avoir coupé l’alimentation d’entrée pour que les condensateurs de puissance soient totalement déchargées. Raccordez toujours la masse de l'appareil à une terre protectrice (PE). Utiliser la borne de connexion adéquate du variateur. CFW100 | 35...
  • Página 38 Do not touch the components or connectors directly. If necessary, first touch the grounded metallic frame or wear a ground strap. Do not perform any withstand voltage test: if necessary, consult WEG. The inverters require low maintenance when properly installed and operated.
  • Página 39: Cleaning Instructions

    Odor Accumulation of dust Heatsink Clean Dirt (*) The CFW100 fan can be easily replaced as shown in Figure 6.1 on page 6.5 CLEANING INSTRUCTIONS When it is necessary to clean the inverter, follow the instructions below: Ventilation system: Disconnect the inverter power supply and wait for 10 minutes.
  • Página 40 Troubleshooting and Maintenance Localization of the fan Release the latches to Cable disconnection in the product remove the fan Figure 6.1: Removal of the heatsink fans 38 | CFW100...
  • Página 41: Accessories

    11710652 CFW100-MMF Flash memory module (3 m cable attached) External Keypad 11710650 CFW100-KHMIR CFW100 remote HMI kit (CFW100-CRS485 + 3 m cable attached) Miscellaneous 10185925 PLMP PLMP Adapter kit for mounting with screws (set with 2 unities) CFW100 | 39...
  • Página 42: Technical Specifications

    Transient voltages according to Category III. „ Maximum of 10 connections per hour (1 every 6 minutes). „ Typical efficiency: ≥ 97 %. „ For further information about the technical specifications, refer to APPENDIX B – TECHNICAL SPECIFICATIONS on page 121. 40 | CFW100...
  • Página 43: Electronics/General Data

    4 keys: Start/Stop, Up arrow, Down arrow and Programming. „ KEYPAD (HMI) LCD Display. „ View/edition of parameters. „ Indication accuracy: - current: 5 % of the rated current; - speed resolution: 0.1 Hz. „ ENCLOSURE IP20 Frames A, B and C. CFW100 | 41...
  • Página 44: Considered Standards

    EN 61800-2 - Adjustable speed electrical power drive systems - Part 2: General requirements „ Rating specifications for low voltage adjustable frequency AC power drive systems. MECHANICAL „ EN 60529 - Degrees of protection provided by enclosures (IP code). „ STANDARDS UL 50 - Enclosures for electrical equipment. 42 | CFW100...
  • Página 45: Sumario De Las Revisiones

    P204 = 5 para 60 Hz. „ P204 = 6 para 50 Hz. „ Solamente será necesario efectuar esa programación una vez. Consulte el manual de programación del CFW100 para más detalles sobre la programación del parámetro P204. CFW100 | 43...
  • Página 46 1.2 AVISOS DE SEGURIDAD EN EL PRODUCTO ............45 1.3 RECOMENDACIONES PRELIMINARES ..............46 2 INFORMACIONES GENERALES ..................48 2.1 SOBRE EL MANUAL ....................48 2.2 SOBRE EL CFW100 ...................... 48 2.3 NOMENCLATURA ......................51 2.4 ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN ................51 2.5 RECEPCIÓN Y ALMACENAMIENTO................52 3 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN .....................
  • Página 47 7 ACCESORIOS ........................76 8 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ..................77 8.1 DATOS DE POTENCIA ....................77 8.2 DATOS DE LA ELECTRÓNICA/GENERALES ............78 8.2.1 Normas Consideradas ..................79 ANEXO A - FIGURAS ......................118 ANEXO B – ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ..............120 CFW100 | 45...
  • Página 48: Instrucciones De Seguridad

    Las informaciones mencionadas en este aviso son importantes para el correcto entendimento y bom funcionamiento del producto. 1.2 AVISOS DE SEGURIDAD EN EL PRODUCTO Los siguientes símbolos están pegados al producto, sirviendo como aviso de seguridad:: Tensiones elevadas presentes. 46 | CFW100...
  • Página 49: Recomendaciones Preliminares

    Los conectores XCA y XCB no presentan compatibilidad USB, por lo tanto, no pueden ser conectados a puertas USB. Tales conectores sirven solamente de interfaz entre el convertidor de frecuencia CFW100 y sus accesorios. ¡NOTAS! Los convertidores de frecuencia pueden interferir en otros equipos electrónicos.
  • Página 50 No toque directamente los componentes o conectores. En caso de que sea necesario, toque antes el punto de puesta a tierra del convertidor, el que debe estar conectado a tierra de protección (PE) o utilice pulsera de puesta a tierra adecuada. 48 | CFW100...
  • Página 51: Informaciones Generales

    Para más informaciones, consultar el manual de programación. 2.2 SOBRE EL CFW100 El convertidor de frecuencia CFW100 es un producto de alta performance que permite el control de velocidad y de torque de motores de inducción trifásicos. Este producto proporciona al usuario las opciones de control vectorial (V V W ) o escalar (V/f), ambos programables de acuerdo a la aplicación.
  • Página 52 “V/f Cuadrática”, lo que resulta en ahorro de energía. El modo V/f también es utilizado cuando es accionado más de un motor, por un convertidor simultáneamente (aplicaciones multimotores). Los principales componentes del CFW100 pueden ser visualizados en el diagrama de bloques de la Figura 2.1 en la página...
  • Página 53 Tarjeta de control Entradas con CPU digitales Convertidor RS-485 16 bits USB-RS485 (DI1 a DI4) Adaptador Bluetooth Bluetooth Adaptador CANopen/ (SUPERDRIVE DeviceNet G2, WLP) Entrada analógica y salida a relé Figura 2.1: Diagrama de bloques del CFW100 CFW100 | 51...
  • Página 54: Nomenclatura

    Orden de producción Ítem de stock WEG Datos nominales de salida Datos nominales de (tensión, corriente y frecuencia) entrada (tensión, corriente y frecuencia) Etiqueta Lateral del CFW100 Figura 2.2: Descripción de la etiqueta de identificación en el CFW100 52 | CFW100...
  • Página 55: Recepción Y Almacenamiento

    En caso de que sea detectado algún problema, contacte inmediatamente a la transportadora. Si el CFW100 no es instalado luego de la recepción, almacénelo en un lugar limpio y seco (temperatura entre -25 °C y 60 °C) con una cobertura para evitar la entrada de polvo en el interior del convertidor.
  • Página 56: Instalación Y Conexión

    Instale el convertidor en la posición vertical, en una superficie plana. Deje como mínimo los espacios libres indicados en la Figura B2 en la página 124, de forma de permitir la circulación del aire de refrigeración. No coloque componentes sensibles al calor, encima del convertidor. 54 | CFW100...
  • Página 57: Montaje En Tablero

    (para más información consulte el capítulo 7 ACCESORIOS en la página 77). 3.1.2.3 Montaje en Riel DIN El convertidor CFW100 también puede ser fijado directamente en riel 35 mm conforme DIN EM 50.022. Por más detalles consulte la Figura B2 en la página 124.
  • Página 58: Instalación Eléctrica

    Asegúrese de que la red de alimentación esté desconectada antes de iniciar „ las conexiones. El CFW100 no debe ser utilizado como mecanismo para parada de emergencia. „ Prevea otros mecanismos adicionales para este fin. 3.2.1 Identificación de los Bornes de Potencia y Puntos de Puesta a Tierra La ubicación de las conexiones de potencia, puesta a tierra y control puede ser visualizada en...
  • Página 59 Los valores de los calibres de la Tabla B1 en la página 121 son meramente ilustrativos. Para el correcto dimensionamiento del cableado, se deben tomar en cuenta las condiciones de instalación y la máxima caída de tensión permitida. CFW100 | 57...
  • Página 60: Conexiones De Potencia

    Instalación y Conexión 3.2.3 Conexiones de Potencia L1/L L2/N Seccionadora Fusibles PE W V U V W PE Blindaje Figura 3.1: Conexiones de potencia y de puesta a tierra 58 | CFW100...
  • Página 61: Conexiones De Entrada

    El CFW100 es propio para uso en un circuito capaz de proveer no más de 30.000 A „ simétricos (200 a 240 V). En caso de que el CFW100 sea instalado en redes con capacidad de corriente mayor a 30.000 A „ se hace necesario el uso de circuitos de protecciones adecuados para esas redes, como fusibles o disyuntores.
  • Página 62: Conexiones De Salida

    Cuando sean conectados diversos motores al mismo convertidor utilice relés de sobrecarga individuales para cada motor. La protección de sobrecarga del motor disponible en el CFW100 está de „ acuerdo con la norma UL508C, observe las informaciones a seguir: 1.
  • Página 63: Conexiones De Puesta A Tierra

    3.2.5 Conexiones de Control Las conexiones de control (entradas digitales) deben ser hechas de acuerdo con la especificación del conector de la tarjeta de control del CFW100. Las funciones y conexiones típicas son presentadas en la Figura 3.2 en la página 62.
  • Página 64: Para Una Correcta Instalación Del Cableado De Control, Utilice

    Referencia 0 V (*) La entrada digital 3 (DI3) también puede ser usada como entrada en frecuencia (FI). Por más detalles consulte el manual de programación del CFW100. (**) Por más informaciones consulte la especificación detallada en la sección 8.2 DATOS DE LA ELECTRÓNICA/ GENERALES en la página...
  • Página 65: Distancia Para Separación De Cables

    Tabla 3.2 en la página Tabla 3.2: Distancia de separación entre cables Corriente Nominal de Longitud del(los) Distancia Mínima de Salida del Cable(s) Separación Convertidor ≤ 100 m ≥ 10 cm ≤ 24 A > 100 m ≥ 25 cm CFW100 | 63...
  • Página 66: Hmi Y Programación Básica

    Figura 4.1: Teclas de la HMI 4.2 INDICACIONES EN EL PANTALLA DE LA HMI Estado del convertidor Sentido de giro Unidad de medida (se refiere al valor del pantalla principal) Barra para Pantalla principal monitoreo de variable Figura 4.2: Áreas del pantalla 64 | CFW100...
  • Página 67: Modos De Operación De La Hmi

    „ Presione la tecla para confirmar la modificación (salvar el nuevo valor). Luego de confirmada la modificación, la HMI retorna al nivel 1 del modo parametrización. Figura 4.3: Modos de operación de la HMI CFW100 | 65...
  • Página 68 ¡NOTA! En la referencia rápida de parámetros es presentada una lista de parámetros. Por más informaciones sobre cada parámetro consulte el manual de programación del CFW100. 66 | CFW100...
  • Página 69: Energización Y Puesta En Funcionamiento

    6. Realice la medición de la tensión de la red y verifique que esté dentro del rango permitido, conforme es presentado en el capítulo 8 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS en la página 7. Energice la entrada: cierre la seccionadora de entrada. 8. Verifique el éxito de la energización: El pantalla de la HMI indica: CFW100 | 67...
  • Página 70: Puesta En Funcionamiento

    Además de eso, serán considerados dos tipos de control: control V/f (escalar) y control vectorial V V W. Por más detalles sobre la utilización de estos tipos de control consulte el manual de programación del CFW100. ¡PELIGRO! Pueden estar presentes altas tensiones, inclusive luego de la desconexión de...
  • Página 71: Aplicación Básica

    P133 - Frecuencia mínima). „ Presionar y mantener hasta alcansar 60.0 Hz. „ Cuando el motor pare, el pantalla indicará „ Presione la tecla . El motor desacelerará “ready”. hasta parar. CFW100 | 69 Figura 5.2: Secuencia para aplicación básica...
  • Página 72: Tipo De Control V/F (P202 = 0)

    Si es necesario, altere el contenido de Si es necesario, altere el contenido de “P402 – Rotación Nominal Motor”. “P403 – Frecuencia Nominal Motor”. „ Presione la tecla para el próximo parámetro. Figura 5.3: Secuencia para control V/f 70 | CFW100...
  • Página 73: Tipo De Control V V W (P202 = 5)

    “P403 – Frecuencia Nominal del Motor”. “P404 – Potencia Nominal del Motor”. „ Pre s io n e l a te c l a pa ra e l próx imo „ Presione la tecla para el próximo parámetro. parámetro. CFW100 | 71...
  • Página 74 Si es necesario, altere el contenido de Si es necesario, altere el contenido de “P407 – Factor de Potencia Nominal del Motor”. “P409 – Resistencia Estatórica”. „ Presione la tecla para el próximo parámetro. Figura 5.4: Secuencia para control V V W 72 | CFW100...
  • Página 75: Diagnóstico De Problemas Y Mantenimiento

    6 DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO 6.1 FALLAS Y ALARMAS ¡NOTA! Consulte la referencia rápida y el manual de programación del CFW100 para más informaciones sobre cada falla o alarma. 6.2 SOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS MÁS FRECUENTES Tabla 6.1: Soluciones de los problemas más frecuentes...
  • Página 76: Datos Para Contacto Con La Asistencia Técnica

    Tabla 6.2 en la página 75 lista los principales procedimientos y intervalos para mantenimiento de rutina. La Tabla 6.3 en la página 75 lista las inspecciones sugeridas en el producto cada 6 meses, luego de ser puesto en funcionamiento. 74 | CFW100...
  • Página 77 CC (Circuito Intermediario) Dilatación de la carcasa Decoloración Resistores de potencia Substitución Olor Acumulación de polvo Disipador Limpieza Suciedad (*) El ventilador del CFW100 puede ser fácilmente cambiado conforme es mostrado en la Figura 6.1 en la página CFW100 | 75...
  • Página 78: Instrucciones De Limpieza

    Remueva el polvo acumulado sobre las aletas del disipador y sobre l as paletas del ventilador „ utilizando aire comprimido. Localización del Liberación das trabas Desconexión del ventilador en el para remoción del cable producto ventilador Figura 6.1: Retirada del ventilador del disipador 76 | CFW100...
  • Página 79: Accesorios

    CFW100-MMF Módulo de memoria flash (acompaña cable 3 m) HMI Externa 11710650 CFW100-KHMIR Kit HMI remota CFW100 (acompaña CFW100-CRS485 + cable 3 m) Diversos 10185925 PLMP Kit Adaptador PLMP para fijación con tornillos (conjunto con 2 unid.) CFW100 | 77...
  • Página 80: Especificaciones Técnicas

    Tensiones transientes de acuerdo con la Categoría III. „ Máximo de 10 conexiones por hora (1 cada 6 minutos). „ Rendimiento típico: ≥ 97 %. „ Por más informaciones sobre las especificaciones técnicas consulte el ANEXO B – ESPECIFICACIONES TÉCNICAS en la página 121. 78 | CFW100...
  • Página 81: Datos De La Electrónica/Generales

    Permite acceso/alteración de todos los parámetros. „ Exactitud de las indicaciones: - corriente: 5 % de la corriente nominal; - resolución de la velocidad: 0.1 Hz. GRADO DE IP20 „ Modelos del tamaños A, B y C. PROTECCIÓN CFW100 | 79...
  • Página 82: Normas Consideradas

    - Rating specifications for low voltage adjustable frequency AC power drive systems. „ NORMAS DE EN 60529 - Degrees of protection provided by enclosures (IP code). „ CONSTRUCCIÓN UL 50 - Enclosures for electrical equipment. MECÁNICA 80 | CFW100...
  • Página 83 P204 = 5 para 60 Hz. „ P204 = 6 para 50 Hz. „ Somente é necessário fazer essa programação uma vez. Consulte o manual de programação do CFW100 para mais detalhes sobre a programação do parâmetro P204. CFW100 | 81...
  • Página 84 1.2 AVISOS DE SEGURANÇA NO PRODUTO ..............83 1.3 RECOMENDAÇÕES PRELIMINARES ................ 84 2 INFORMAÇÕES GERAIS ....................86 2.1 SOBRE O MANUAL ...................... 86 2.2 SOBRE O CFW100 ......................86 2.3 NOMENCLATURA ......................89 2.4 ETIQUETA DE IDENTIFICAÇÃO.................. 89 2.5 RECEBIMENTO E ARMAZENAMENTO ..............90 3 INSTALAÇÃO E CONEXÃO ....................
  • Página 85 7 ACESSÓRIOS ........................114 8 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ..................115 8.1 DADOS DE POTÊNCIA ....................115 8.2 DADOS DA ELETRÔNICA/GERAIS ................116 8.2.1 Normas Consideradas ..................117 ANEXO A - FIGURAS ......................118 ANEXO B – ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ................ 120 CFW100 | 83...
  • Página 86: Instruções De Segurança

    As informações mencionadas neste aviso são importantes para o correto entendimento e bom funcionamento do produto. 1.2 AVISOS DE SEGURANÇA NO PRODUTO Os seguintes símbolos estão afixados ao produto, servindo como aviso de segurança: Tensões elevadas presentes. 84 | CFW100...
  • Página 87: Recomendações Preliminares

    Os conectores XCA e XCB não apresentam compatibilidade USB, portanto não podem ser conectados a portas USB. Esses conectores servem somente de interface entre o inversor de frequência CFW100 e seus acessórios. NOTAS! Inversores de frequência podem interferir em outros equipamentos eletrônicos.
  • Página 88 Os cartões eletrônicos possuem componentes sensíveis a descarga eletrostática. Não toque diretamente sobre os componentes ou conectores. Caso necessário, toque antes no ponto de aterramento do inversor que deve estar ligado ao terra de proteção (PE) ou utilize pulseira de aterramento adequada. 86 | CFW100...
  • Página 89: Informações Gerais

    Para mais informações, consultar o manual de programação. 2.2 SOBRE O CFW100 O inversor de frequência CFW100 é um produto de alta performance que permite o controle de velocidade e torque de motores de indução trifásicos. Este produto proporciona ao usuário as opções de controle vetorial (V V W ) ou escalar (V/f), ambos programáveis de acordo com a...
  • Página 90 “V/f Quadrática”, o que resulta em economia de energia. O modo V/f também é utilizado quando mais de um motor é acionado por um inversor simultaneamente (aplicações multimotores). Os principais componentes do CFW100 podem ser visualizados no blocodiagrama da Figura 2.1 na página...
  • Página 91 Memória Flash Cartão de Controle Entradas com CPU digitais Conversor RS-485 16 bits USB-RS485 (DI1 a DI4) Adaptador Bluetooth Bluetooth Adaptador CANopen/ (SUPERDRIVE DeviceNet G2, WLP) Entrada analógica e saída à relé Figura 2.1: Blocodiagrama do CFW100 CFW100 | 89...
  • Página 92: Nomenclatura

    Número de série Ordem de produção Item de estoque WEG Dados nominais de saída Dados nominais de (tensão, corrente e frequência) entrada (tensão, corrente e frequência) Etiqueta Lateral do CFW100 Figura 2.2: Descrição da etiqueta de identificação no CFW100 90 | CFW100...
  • Página 93: Recebimento E Armazenamento

    Caso seja detectado algum problema, contate imediatamente a transportadora. Se o CFW100 não for logo instalado, armazene-o em um lugar limpo e seco (temperatura entre -25 °C e 60 °C) com uma cobertura para evitar a entrada de poeira no interior do inversor.
  • Página 94: Instalação E Conexão

    Figura B1 na página 123. Instale o inversor na posição vertical em uma superfície plana. Deixe no mínimo os espaços livres indicados na Figura B2 na página 124, de forma a permitir circulação do ar de refrigeração. 92 | CFW100...
  • Página 95: Montagem Em Painel

    (para mais informação consulte capítulo 7 ACCESORIOS na página 77). 3.1.2.3 Montagem em Trilho DIN O inversor CFW100 também pode ser fixado diretamente em trilho 35 mm conforme DIN EM 50.022. Para mais detalhes consulte a Figura B2 na página 124.
  • Página 96: Instalação Elétrica

    Certifique-se que a rede de alimentação está desconectada antes de iniciar „ as ligações. O CFW100 não deve ser utilizado como mecanismo para parada de emergência. „ Prever outros mecanismos adicionais para este fim. 3.2.1 Identificação dos Bornes de Potência e Pontos de Aterramento A localização das conexões de potência, aterramento e controle pode ser visualizada na...
  • Página 97 NOTA! Os valores das bitolas da Tabela B1 na página 121 são apenas orientativos. Para o correto dimensionamento da fiação, devem-se levar em conta as condições de instalação e a máxima queda de tensão permitida. CFW100 | 95...
  • Página 98: Conexões De Potência

    Instalação e Conexão 3.2.3 Conexões de Potência Rede L1/L L2/N Seccionadora Fusíveis PE W V U V W PE Blindagem Figura 3.1: Conexões de potência e aterramento 96 | CFW100...
  • Página 99: Conexões De Entrada

    (L/L1, N/L2) e não devem ser conectados na saída (U, V, W). Capacidade da rede de alimentação O CFW100 é próprio para uso em um circuito capaz de fornecer não mais do que 30.000 A „ simétricos (200 a 240 V).
  • Página 100: Conexões De Saída

    Quando diversos motores forem conectados ao mesmo inversor utilize relés de sobrecarga individuais para cada motor. A proteção de sobrecarga do motor disponível no CFW100 está de acordo „ com a norma UL508C, observe as informações a seguir: 1.
  • Página 101: Conexões De Aterramento

    3.2.5 Conexões de Controle As conexões de controle (entradas digitais) devem ser feitas de acordo com a especificação do conector do cartão de controle do CFW100. As funções e conexões típicas são apresentadas na Figura 3.2 na página 100. Para mais detalhes sobre as especificações dos sinais do conector consulte o capítulo 8 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS na página...
  • Página 102 Referência 0 V (*) A entrada digital 3 (DI3) também pode ser usada como entrada em frequência (FI). Para mais detalhes consulte o manual de programação do CFW100. (**) Para mais informações consulte a especificação detalhada na seção 8.2 DADOS DA ELETRÔNICA/GERAIS na página...
  • Página 103: Distância Para Separação De Cabos

    Tabela 3.2 na página 101. Tabela 3.2: Distância de separação entre cabos Corrente Nominal de Comprimento Distância Mínima Saída do Inversor do(s) Cabo(s) de Separação ≤ 100 m ≥ 10 cm ≤ 24 A > 100 m ≥ 25 cm CFW100 | 101...
  • Página 104: Hmi E Programação Básica

    Figura 4.1: Teclas da HMI 4.2 INDICAÇÕES NO DISPLAY DA HMI Estado do inversor Sentido de giro Unidade de medida (refere-se ao valor do mostrador principal) Barra para Mostrador principal monitoração de variável Figura 4.2: Áreas do display 102 | CFW100...
  • Página 105: Modos De Operação Da Hmi

    „ Pressione a tecla para confirmar a modificação (salvar o novo valor). Depois de confirmada a modificação, a HMI retorna para o nível 1 do modo parametrização. Figura 4.3: Modos de operação da HMI CFW100 | 103...
  • Página 106 , assim a indicação “A” passa ao mostrador da unidade de medida, piscando intermitente até que a situação de causa do alarme seja contornada. NOTA! Uma lista de parâmetros é apresentada na referência rápida de parâmetros. Para mais informações sobre cada parâmetro, consulte o manual de programação do CFW100. 104 | CFW100...
  • Página 107: Energização E Colocação Em Funcionamento

    6. Faça a medição da tensão da rede e verifique se está dentro da faixa permitida, conforme apresentado no capítulo 8 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS na página 116. 7. Energize a entrada: feche a seccionadora de entrada. 8. Verifique o sucesso da energização: O display da HMI indica: CFW100 | 105...
  • Página 108: Colocação Em Funcionamento

    Além disso, dois tipos de controle serão considerados: controle V/f (escalar) e controle vetorial V V W. Para mais detalhes sobre a utilização desses tipos de controle consulte o Manual de Programação do CFW100. PERIGO! Altas tensões podem estar presentes, mesmo após a desconexão da alimentação.
  • Página 109: Aplicação Básica

    3.0Hz (ajuste padrão de fábrica de P133 - Frequência mínima). „ Pressionar e manter até atingir 60.0 Hz. „ Quando o motor parar, o display indicará “ready”. „ Pressione a tecla . O motor desacelerará até parar. CFW100 | 107 Figura 5.2: Sequência para aplicação básica...
  • Página 110: Tipo De Controle V/F (P202 = 0)

    „ Se necessário altere o conteúdo de Se necessário altere o conteúdo de “P402 – Rotação Nominal Motor”. “P403 – Frequência Nominal Motor”. „ Pressione a tecla para o próximo parâmetro. Figura 5.3: Sequência para controle V/f 108 | CFW100...
  • Página 111: Tipo De Controle V V W (P202 = 5)

    Se necessário altere o conteúdo de „ Se necessário altere o conteúdo de “P403 – Frequência Nominal do Motor”. “P404 – Potência Nominal do Motor”. „ „ Pressione a tecla para o próximo parâmetro. Pressione a tecla para o próximo parâmetro. CFW100 | 109...
  • Página 112 Se necessário altere o conteúdo de Se necessário altere o conteúdo de “P407 – Fator de Potência Nominal do Motor”. “P409 – Resistência Estatórica”. „ Pressione a tecla para o próximo parâmetro. Figura 5.4: Sequência para controle V V W 110 | CFW100...
  • Página 113: Diagnóstico De Problemas E Manutenção

    6 DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO 6.1 FALHAS E ALARMES NOTA! Consulte a referência rápida e o manual de programação do CFW100 para mais informações sobre cada falha ou alarme. 6.2 SOLUÇÃO DOS PROBLEMAS MAIS FREQUENTES Tabela 6.1: Soluções dos problemas mais frequentes...
  • Página 114: Dados Para Contato Com A Assistência Técnica

    A Tabela 6.2 na página 113 lista os principais procedimentos e intervalos para manutenção de rotina. A Tabela 6.3 na página 113 lista as inspeções sugeridas no produto a cada 6 meses, depois de colocado em funcionamento. 112 | CFW100...
  • Página 115: Instruções De Limpeza

    Substituição Odor Acúmulo de poeira Dissipador Limpeza Sujeira (*) O ventilador do CFW100 pode ser facilmente trocado conforme mostrado na Figura 6.1 na página 114. 6.5 INSTRUÇÕES DE LIMPEZA Quando necessário limpar o inversor siga as instruções: CFW100 | 113...
  • Página 116 Remova o pó acumulado sobre as aletas do dissipador e pás do ventilador utilizando ar „ comprimido. Localização do Liberação das travas Desconexão do cabo ventilador no produto para remoção do ventilador Figura 6.1: Retirada do ventilador do dissipador 114 | CFW100...
  • Página 117: Acessórios

    CFW100-MMF Módulo de memória flash (acompanha cabo 3 m) HMI Externa 11710650 CFW100-KHMIR Kit HMI remota CFW100 (acompanha CFW100-CRS485 + cabo 3 m) Diversos 10185925 PLMP Kit Adaptador PLMP para fixação com parafusos (conjunto com 2 un) CFW100 | 115...
  • Página 118: Especificações Técnicas

    Tensões transientes de acordo com a Categoria III. „ Máximo de 10 conexões por hora (1 a cada 6 minutos). „ Rendimento típico: ≥ 97 %. „ Para mais informações sobre as especificações técnicas consulte o ANEXO B – ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS na página 121. 116 | CFW100...
  • Página 119: Dados Da Eletrônica/Gerais

    „ (HMI) Permite acesso/alteração de todos os parâmetros. „ Exatidão das indicações: - corrente: 5 % da corrente nominal; - resolução da velocidade: 0.1 Hz. GRAU DE IP20 „ Modelos das mecânicas A, B e C. PROTEÇÃO CFW100 | 117...
  • Página 120: Normas Consideradas

    - Rating specifications for low voltage adjustable frequency AC power drive systems. „ NORMAS DE EN 60529 - Degrees of protection provided by enclosures (IP code). CONSTRUÇÃO „ UL 50 - Enclosures for electrical equipment. MECÂNICA 118 | CFW100...
  • Página 121: Appendix A - Figures

    4 – Fan with mounting support 4 – Ventilador com soporte de 4 – Ventilador com suporte de fijación fixação Figure A1: Main components of the CFW100 Figura A1: Principales componentes del CFW100 Figura A1: Componentes principais do CFW100 CFW100 | 119...
  • Página 122 1 – Etiqueta de identificación en 1 – Etiqueta de identificação na side of the inverter la lateral del convertidor lateral do inversor Figure A2: Location of the nameplate Figura A2: Localización de la etiqueta de identificación Figura A2: Localização da etiqueta 120 | CFW100...
  • Página 123: Appendix B - Technical Specifications

    ANEXO B – ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ANEXO B – ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Table B1: List of models of CFW100 series, main electrical specifications Tabla B1: Relación de modelos de línea CFW100, especificaciones eléctricas principales Tabela B1: Relação de modelos da linha CFW100, especificações elétricas principais...
  • Página 124 Surrounding Temperature Inverter Power Losses Temperatura Nominal Perdidas del Convertidor Alrededor del Convertidor Perdas do Inversor Temperatura Nominal ao Redor do inversor (Inom) 1 min (fsw) [Arms] [Arms] [kHz] [ºC / ºF] [Arms] CFW100A01P6S220 CFW100B02P6S220 50/122 CFW100C04P2S220 122 | CFW100...
  • Página 125 Tolerancia de las cotas: ±1.0 mm (±0.039 in) Tolerância das cotas: ±1.0 mm (±0.039 in) Figure B1: Inverter dimensions for mechanical installation Figura B1: Dimensiones del convertidor de frecuencia para la instalación mecánica Figura B1: Dimensões do inversor para instalação mecânica CFW100 | 123...
  • Página 126 Figure B2: (a) to (c) Mechanical installation data (surface mounting and minimum ventilation free espaces) Figura B2: (a) a (c) Dados para instalación mecánica (montaje em superficie y espacios libres mínimos para ventilación) Figura B2: (a) a (c) Dados para instalação mecânica (montagem em superfície e espaços livres mínimos para ventilação) 124 | CFW100...
  • Página 127 200... 240 V 12.4 12.4 Figure B3: Power terminals, grounding points and recommended tightening torque Figura B3: Bornes de potencia, puntos de aterramiento y torques de apriete recomendado Figura B3: Bornes de potência, aterramento e torques de aperto recomendado CFW100 | 125...

Tabla de contenido