Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

Manuale installatore - Installer guide - Manuel installateur
Technisches Handbuch - Instrucciones instalador - Manual do instalador
Εγχειρίδιο οδηγιών
41001*, 41002*, 41003, 41004*
Unità Due Fili Plus audio, audio/video
Due Fili Plus audio, audio/video unit
Unité audio, audio/vidéo Due Fili Plus
Ton / Video-und Ton-Einheit DueFiliPlus
Unidad audio, audio/vídeo Due Fili Plus
Unidade Due Fili Plus áudio, áudio/vídeo
Due Fili Plus audio, audio/video unit
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vimar ELVOX Due Fili Plus 41001 Serie

  • Página 1 Manuale installatore - Installer guide - Manuel installateur Technisches Handbuch - Instrucciones instalador - Manual do instalador Εγχειρίδιο οδηγιών 41001*, 41002*, 41003, 41004* Unità Due Fili Plus audio, audio/video Due Fili Plus audio, audio/video unit Unité audio, audio/vidéo Due Fili Plus Ton / Video-und Ton-Einheit DueFiliPlus Unidad audio, audio/vídeo Due Fili Plus Unidade Due Fili Plus áudio, áudio/vídeo...
  • Página 2 41001 - 41002 - 41003 - 41004 - configurazione automatica degli indirizzi dei posti interni; Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito www.vimar.com - configurazione automatica degli indirizzi dei posti esterni; - funzione crepuscolare per la regolazione automatica dell’in- Indice tensità dell’illuminazione in funzione della luce ambientale. - quattro pulsanti di chiamata ai posti interni di tipo tradizionale Regole d’installazione ............
  • Página 3: Tabla De Contenido

    41001 - 41002 - 41003 - 41004 ness according to the ambient light. The instruction manual is downloadable from the site www.vimar. - four conventional indoor unit call buttons in two rows (2+2). - can manage up to 84 button calls, using the additional button Table of Contents modules 41010. - control of an electric lock connected directly to terminals S+ Installation rules ..............3 and S- and connection of a local additional button for lock Regulatory compliance ............
  • Página 4 41001 - 41002 - 41003 - 41004 - fonction crépusculaire pour le réglage automatique de l’inten- Télécharger le manuel d’instructions sur le site www.vimar.com sité de l'éclairage en fonction de la lumière ambiante. - quatre boutons d'appel aux postes intérieurs de type tradi- Index tionnel sur deux rangées (2+2).
  • Página 5: Installationsvorschriften

    Die Installation hat gemäß den im jeweiligen Verwendungsland Steuersoftware des Systems Due Fili Plus “SaveProg”, die der Produkte geltenden Vorschriften zur Installation elektrischer als Download auf der Website www.vimar.com zur Verfügung Ausrüstungen zu erfolgen. steht. - Ausführung der Basiskonfiguration anhand der vier frontseiti- NORMKONFORMITÄT.
  • Página 6 Due Fili Plus “Save nes sobre material eléctrico vigentes en el País. Prog”, que se puede descargar en la página www.vimar.com. - Posibilidad de realizar los ajustes básicos con los cuatro pul- CONFORMIDAD NORMATIVA.
  • Página 7 Sinalizações ................. 53 zando o Software de gestão do sistema Due Fili Plus “Save REGRAS DE INSTALAÇÃO Prog”, que pode ser descarregado a partir do site www.vimar. com. A instalacao deve ser efectuada de acordo com as disposicoes - Possibilidade de fazer as configurações de base através dos que regulam a instalacao de material electrico, vigentes no Pais quatro botões de chamada frontais e dos quatro LEDs de...
  • Página 8 41001 - 41002 - 41003 - 41004 - αυτόματη διαμόρφωση των διευθύνσεων των εξωτερικών σταθ- Το εγχειρίδιο οδηγιών είναι διαθέσιμο για λήψη από την ιστοσελίδα μών, www.vimar.com - λειτουργία νυκτός για αυτόματη ρύθμιση της έντασης φωτισμού Πίνακας περιεχομένων ανάλογα με τον περιβάλλοντα φωτισμό, - τέσσερα μπουτόν κλήσης συμβατικού τύπου προς τους εσωτερι- Κανονισμοί εγκατάστασης ............ 8 κούς σταθμούς, σε δύο σειρές (2+2), Συμμόρφωση με τα πρότυπα ............ 8 - δυνατότητα διαχείρισης 84 κλήσεων με μπουτόν το μέγιστο, με Περιγραφή .................. 8 τη χρήση των συμπληρωματικών μονάδων μπουτόν 41010, Τεχνικά χαρακτηριστικά .............. 8 - έλεγχος ηλεκτρικής κλειδαριάς απευθείας συνδεδεμένης στις...
  • Página 9 41001 - 41002 - 41003 - 41004 Caratteristiche della telecamera (solo per 41003, 41004): Altezza di installazione e campo di ripresa. Camera features (41003, 41004 only): Height of installation and field of view. Caractéristiques de la caméra (41003, 41004 uniquement) : Hauteur d’installation et champ de vision. Eigenschaften der Kamera (nur 41003, 41004): Installationshöhe und Aufnahmebereich.
  • Página 10 41001 - 41002 - 41003 - 41004 Funzione zoom & scan (41004) Zoom & Scan function (41004) Fonction zoom & scan (41004) La funzione permette di zoomare e scorrere This function lets you zoom and scroll La fonction permet d'agrandir et de faire le zone inquadrate dalla camera, secondo through the areas framed by the camera, défiler les zones cadrées par la caméra,...
  • Página 11 41001 - 41002 - 41003 - 41004 Funzione crepuscolare Light sensor function Fonction crépusculaire Permette di abilitare la gestione automatica This lets you enable automatic brightness Permet de valider la gestion automa- dell’intensità delle retroilluminazioni della control of the entrance panel backlighting tique de l’intensité...
  • Página 12: Front And Rear View

    41001 - 41002 - 41003 - 41004 • Viste frontale e posteriore • Front and rear view • Vue avant et arrière • Front- und Rückansicht • Vista frontal y posterior • Vistas frontal e traseira • Μπροστινή και πίσω πλευρά Unità...
  • Página 13 41001 - 41002 - 41003 - 41004 Legenda Légende Legenda a) Loudspeaker a) Haut-parleur a) Altoparlante b) Microphone b) Microphone b) Microfono c) Camera c) Caméra c) Telecamera d) LED lighting shooting area d) Led d'éclairage zone à filmer d) Led di illuminazione zona di ripresa e) Call buttons e) Boutons d'appel e) Pulsanti di chiamata...
  • Página 14 41001 - 41002 - 41003 - 41004 Descrizione morsettiera di Description of wiring terminal block Description bornier de connexion collegamento Terminal function Fonction des bornes Funzione dei morsetti Due Fili Bus Bus Due Fili Bus Due Fili Additional external power supply, Alimentation supplémentaire exté- from power supply unit 6923 rieure, par alimentation 6923...
  • Página 15: Wiring Diagrams

    Targa esterna video a pulsanti 41001 - 41002 - 41003 - 41004 Audio entrance panel with push button Targa esterna video Alfanumerica Alphanumeric audio entrance panel Schema di collegamento dell’unità elettronica Due fili Plus • Wiring diagram of Due fili Plus electronic unit • Serratura elettrica 12V Schéma de raccordement de l’unité...
  • Página 16: Installation Procedure

    41001 - 41002 - 41003 - 41004 Variante di collegamento unità elettronica 41002 con una telecamera TVCC esterna D - Targa esterna D - External entrance panel F - Alimentatore di sistema F - System power supply unit Connection variant for electronic unit 41002 with external CCTV camera F3- Alimentatore per telecame- F3- Power supply unit for Variante de connexion unité...
  • Página 17 41001 - 41002 - 41003 - 41004 Procedimiento de montaje. Installation. Procedimento de instalação. 1. Gehäuse, Rahmen und Träger nach den 1. Monte la caja, el marco y el bastidor si- 1. Instale a caixa, o aro e o caixilho, seguin- entsprechenden Anleitungen installieren.
  • Página 18 41001 - 41002 - 41003 - 41004 Configurazione I LED base indicano invece in quale configurazione si sta sele- zionando premendo (OK). La configurazione del modulo elettronico si esegue tramite La corrispondenza è la seguente: Software di sistema “SaveProg. Tuttavia alcuni parametri sono modificabili mediante il modulo Configurazione LED Significato (Parametro) elettronico stesso, utilizzando i 4 pulsanti base e i relativi 4 LED...
  • Página 19 41001 - 41002 - 41003 - 41004 Sequenza configurazioni Premere per 5 s. Digitare Password: (di default) Procedura Procedura Scelta ordine Rimappatura automatica automatica -----------> <-----> <-----> <-----> <---- moduli pulsanti pulsanti assegnazione ID assegnazione ID posti interni posti esterni Assegnazione ID per i posti esterni non secondari Assegnazione...
  • Página 20 41001 - 41002 - 41003 - 41004 1. Scelta ordine moduli pulsanti lampeggeranno in attesa che venga premuto un pulsante; il pulsante premuto sarà quello dal quale inizierà l’assegnazione Confermando con (OK) si va a scegliere come sono or- automatica degli ID ai posti interni che ne faranno richiesta. dinati gli eventuali moduli Art.
  • Página 21 41001 - 41002 - 41003 - 41004 turno cercheranno un ID da assegnarsi. Se si parte da una configurazione con i led lampeggianti, la prima pressione del pulsante (PRECEDENTE) imposta il 5. Tempo serratura primo valore possibile, mentre quella del pulsante (SUC- CESSIVO) imposta l’ultimo possibile.
  • Página 22 Tasto doppio assiale La configurazione avanzata del modulo elettronico si effettua tramite PC, utilizzando il software per la gestione del sistema due fili “SaveProg”, disponibile sul sito www.vimar.com e col- Premendo (CANC) si torna al livello precedente, senza legando il modulo elettronico al PC tramite un cavo USB-Mi- salvare le modifiche.
  • Página 23 41001 - 41002 - 41003 - 41004 Segnalazioni LED bianchi: Nel seguito sono descritte le caratteristiche dei led utilizzati sia Acceso Periodo Situazione nella fase di configurazione che in quella di normale funziona- mento. La configurazione scelta ha un valore che non è tra quelli standard previsti (è...
  • Página 24: Configurations

    41001 - 41002 - 41003 - 41004 Configuration The standard LEDs instead indicate in which configuration you are selecting by pressing (OK). The correspondence is as follows: The electronic module is configured via the “SaveProg” system software. LED configuration Meaning (Parameter) However, some parameters can be modified via the electronic module itself, using the 4 standard buttons and their 4 indicator Selecting order of pushbutton...
  • Página 25 41001 - 41002 - 41003 - 41004 Configuration sequence Press for 5 s. Enter Password: (default) Automatic Automatic Selecting order Pushbutton procedure for procedure for -----------> of pushbutton <-----> <-----> <-----> <---- remapping assigning indoor assigning speech modules unit ID unit ID Assigning ID for non-secondary...
  • Página 26 41001 - 41002 - 41003 - 41004 1. Selecting order of pushbutton modules assignment by an indoor unit. The main indoor unit must be assigned first and then its secondary indoor units, if any. By confirming with (OK) you select how any modules Art. After assigning the ID to the first button chosen, the electronic 41010 connected to the speech unit are ordered.
  • Página 27 41001 - 41002 - 41003 - 41004 s. If this has been done previously, all 4 LEDs will blink to alert dependently. you that you are changing a configuration that then cannot be Pressing (DEL) takes you back to the previous level, with- restored using the procedures stated here.
  • Página 28: Advanced Configuration (Via Pc)

    PC, using the “SaveProg” Due Fili system man- Double axial button mode, the last pair of buttons is forced to agement software, available from the website www.vimar.com, Single axial button. and connecting the electronic module to the PC via a USB-Min- iUSB cable.
  • Página 29: Indicators

    41001 - 41002 - 41003 - 41004 Indicators White LEDs: Period Below we describe the characteristics of the LEDs used in the Situation phases of both configuration and normal operation. The chosen configuration has a value that is not among the standard ones At the top right of the speech units there are three LEDs with the (it has been changed with following meanings starting from top to bottom:...
  • Página 30 41001 - 41002 - 41003 - 41004 Configuration Les leds de base indiquent dans quelle configuration a lieu la sélection en appuyant sur (OK). La correspondance est la suivante : La configuration du module électronique passe à travers le logi- ciel de système «...
  • Página 31 41001 - 41002 - 41003 - 41004 Séquence de configurations Appuyer 5 secondes sur Taper le mot de passe : (réglage d'usine) Procédure Procédure Choix ordre Remappage des automatique automatique -----------> modules boutons <-----> <-----> <-----> <---- boutons d'attribution ID d'attribution ID postes intérieurs micro HP...
  • Página 32 41001 - 41002 - 41003 - 41004 1. Choix ordre modules boutons s'il est configuré comme Vertical. S'il est configuré comme Hori- zontal, il doit fonctionner comme Maître après avoir programmé Confirmer en appuyant sur (OK) pour choisir l'ordre des un ou plusieurs routeurs Art.
  • Página 33 41001 - 41002 - 41003 - 41004 que le micro HP, à l'allumage, après qu'il soit resté 10 secondes au repos et indépendamment de l'ID (qui doit toutefois être Les 4 leds clignotent : attribué), contrôle s'il existe d'autres micro HP ayant le même Valeur différente de la précédente ID.
  • Página 34 La configuration avancée du module électronique se fait via PC 41111 bascule à travers le logiciel de gestion du système due fili « SaveProg », disponible sur le site www.vimar.com et en raccordant le mo- Touche simple axiale dule électronique au PC à travers un câble USB-MiniUSB. 41110 (réglage d'usine)
  • Página 35 41001 - 41002 - 41003 - 41004 Signalisations Leds blanches : Allumée Période Les caractéristiques des leds utilisées en phase de configu- Situation ration et en phase de fonctionnement normal sont décrites ci- La configuration choisie a après. une valeur qui n'est pas comprise dans les valeurs standard prévues (modifiée Les micro HP présentent, en haut à...
  • Página 36: Konfiguration

    41001 - 41002 - 41003 - 41004 Konfiguration auf die jeweils angewählte Konfiguration hin. Hier besteht folgende Entsprechung: LED-Konfiguration Bedeutung (Parameter) Die Konfiguration des Elektronikmoduls erfolgt über die Sys- temsoftware “SaveProg”. Anordnung der Tastenmodule Einige Parameter sind allerdings direkt am Elektronikmodul wählen anhand der 4 Basistasten und der entsprechenden 4 Anzei- ge-LEDs oder, sofern vorhanden, über LCD einstellbar.
  • Página 37 41001 - 41002 - 41003 - 41004 Konfigurationssequenz 5 Sekunden lang drücken. Passwort eingeben: (Standard) Anordnung der Automatische Automatische Remapping der -----------> Tastenmodule Zuweisung der Zuweisung der <-----> <-----> <-----> <---- Tasten wählen Innenstellen-ID Außenstellen-ID ID-Zuweisung für die nicht Neben- Außenstellen ID-Zuweisung für alle Außenstellen...
  • Página 38 41001 - 41002 - 41003 - 41004 1. Anordnung der Tastenmodule wählen sprechende Programmierung eines oder mehrerer Router Art. 69RS als Master wirken. Durch Bestätigung mit (OK) wird die Anordnung der ge- Durch Drücken von (OK) zum Start des Vorgangs blinken gebenenfalls an die Außenstelle angeschlossenen Module Art.
  • Página 39 41001 - 41002 - 41003 - 41004 unabhängig von der (in jedem Fall zugewiesenen) ID das Vor- handensein von anderen Außenstellen mit der gleichen ID über- Alle 4 LEDs blinken: prüft. Sollte sie mindestens eine finden, beginnt automatisch Anderer Wert als oben angegeben der hier beschriebene Vorgang.
  • Página 40: Erweiterte Konfiguration (Über Pc)

    Die erweiterte Konfiguration des Elektronikmoduls erfolgt über PC mit der Steuersoftware des Systems Due Fili “SaveProg”, 41111 Einzelne Wipptaste die zum Download auf der Website www.vimar.com zur Verfü- gung steht, durch Anschluss des Elektronikmoduls an den PC mit einem USB-MiniUSB-Kabel. Einzelne Axialtaste...
  • Página 41: Anzeigen

    41001 - 41002 - 41003 - 41004 Anzeigen Weiße LEDS: Periode Im Nachhinein sind die Eigenschaften der bei Konfiguration so- Zustand wie normalem Betrieb verwendeten LEDs beschrieben. Ein Wert der gewählten Konfiguration ist nicht in den vorgesehenen Die Außenstellen weisen oben rechts drei LEDs mit folgender Standardwerten enthalten Bedeutung von oben nach unten auf: (Konfiguration mit SaveProg...
  • Página 42 41001 - 41002 - 41003 - 41004 Configuración En cambio, los leds básicos indican la configuración que se está seleccionando al pulsar (OK). La configuración del módulo electrónico se realiza con el sof- La correspondencia es la siguiente: tware de sistema “SaveProg”. Sin embargo, algunos parámetros se pueden editar mediante el Configuración LED Significado (Parámetro)
  • Página 43 41001 - 41002 - 41003 - 41004 Secuencia de ajustes Pulse durante 5 se- gundos. Teclee la contraseña: (por defecto) Procedimiento Procedimiento Selección del Asignación de automático de automático de -----------> orden de módulos <-----> <-----> <-----> <---- pulsadores asignación ID a asignación ID a de pulsadores aparatos internos...
  • Página 44 41001 - 41002 - 41003 - 41004 1. Selección del orden de módulos de pulsa- está configurado como Vertical, debe ser Master. Si está confi- gurado como Horizontal, debe funcionar como Master a través dores de la oportuna programación de uno o varios routers Art. 69RS. Al confirmar con (OK) se selecciona el orden de los po- Al pulsar...
  • Página 45 41001 - 41002 - 41003 - 41004 Después de este procedimiento, el firmware prevé que al en- cendido, después de que el aparato externo haya permanecido 5 minutos en reposo durante 10 segundos, independientemente del có- digo ID (que sin embargo debe haberse asignado) el mismo compruebe si existen otros aparatos externos con su propio ID.
  • Página 46 La configuración avanzada del módulo electrónico se reali- za por PC utilizando el software para la gestión del sistema Tecla axial única Due fili “SaveProg”, disponible en la página www.vimar.com y 41110 (predeterminada) conectando el módulo electrónico al PC a través de un cable USB-MiniUSB.
  • Página 47 41001 - 41002 - 41003 - 41004 Señalizaciones Leds blancos: Se describen a continuación las características de los leds uti- Encendido Período lizados tanto en la fase de configuración como en la de funcio- Estado namiento normal. La configuración seleccionada tiene un valor que no se encuentra entre Los aparatos externos presentan arriba a la derecha 3 leds con los estándares previstos (se...
  • Página 48 41001 - 41002 - 41003 - 41004 Configuração Os LEDs base indicam, por seu turno, em que configuração se está a seleccionar premindo (OK). A configuração do módulo eletrónico é feita através do Software A correspondência é a seguinte: de sistema “SaveProg”. Porém, alguns parâmetros são alteráveis através do próprio Configuração LED Significado (Parâmetro)
  • Página 49 41001 - 41002 - 41003 - 41004 Sequência das configurações Prima durante 5 s. Digite a Password: (por defeito) Procedimento Procedimento Escolha da ordem automático de automático de Remapeamento -----------> dos módulos de atribuição do atribuição do <-----> <-----> <-----> <---- dos botões botões...
  • Página 50 41001 - 41002 - 41003 - 41004 1. Escolha da ordem dos módulos de botões para Horizontal deve funcionar como Master através da devida programação de um ou mais routers Art. 69RS. Confirmando com (OK) é possível escolher a forma como Premindo (OK) para iniciar o procedimento, os 4 LEDs estão ordenados os eventuais módulos Art.
  • Página 51 41001 - 41002 - 41003 - 41004 buído), ele vá verificar se existem outros postos externos com o Os botões (ANTERIOR) e (SEGUINTE) mudam en- mesmo ID. Se encontrar pelo menos um, começa espontanea- tre os valores possíveis. Se tentar ir antes do primeiro ou após mente o procedimento aqui descrito.
  • Página 52 A configuração avançada do módulo electrónico é feita atra- 41110 (por defeito) vés do PC, utilizando o software para a gestão do sistema Due Fili “SaveProg”, disponível no site www.vimar.com e ligando o módulo electrónico ao PC através de um cabo USB-MiniUSB. 41112 Tecla dupla axial Premindo (CANC) volta-se ao nível anterior, sem guardar...
  • Página 53 41001 - 41002 - 41003 - 41004 Sinais LEDs brancos: Aceso Período Descrevem-se, de seguida, as características dos LEDs utiliza- Situação dos quer na fase de configuração, quer na de funcionamento A configuração escolhida normal. tem um valor que não está entre os valores standard previstos (foi mudada com o Os postos externos apresentam em cima à...
  • Página 54 41001 - 41002 - 41003 - 41004 Διαμόρφωση Ωστόσο, οι βασικές λυχνίες LED υποδεικνύουν σε ποια διαμόρ- Η διαμόρφωση της ηλεκτρονικής μονάδας πραγματοποιείται φωση γίνονται οι επιλογές με πάτημα του (OK). μέσω του λογισμικού «SaveProg» του συστήματος. Η αντιστοίχιση είναι η εξής: Ωστόσο, ορισμένες...
  • Página 55 41001 - 41002 - 41003 - 41004 Ακολουθία διαμορφώσεων Πατήστε το για 5 δευτ. Πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης: (προεπιλογή) Αυτόματη Αυτόματη Εκ νέου διαδικασία διαδικασία Επιλογή σειράς -----------> αντιστοίχιση αντιστοίχισης αντιστοίχισης μονάδων μπουτόν <-----> <-----> <-----> <---- ID εσωτερικών ID εξωτερικών μπουτόν...
  • Página 56 41001 - 41002 - 41003 - 41004 1. Επιλογή σειράς μονάδων μπουτόν Εάν πατήσετε το (OK) για να ξεκινήσει η διαδικασία, οι 4 βασι- κές λυχνίες αναβοσβήνουν εν αναμονή του πατήματος ενός μπουτόν Εάν επιβεβαιώσετε με το (OK), επιλέγετε τη σειρά των ενδεχο- με...
  • Página 57 41001 - 41002 - 41003 - 41004 χουν περισσότεροι από ένας, θα γίνει αναζήτηση για το ID προς αντι- Τα μπουτόν (ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΟ) και (ΕΠΟΜΕΝΟ) πραγ- στοίχιση από ένα σταθμό κάθε φορά. ματοποιούν μετακίνηση μεταξύ των επιτρεπόμενων τιμών. Εάν επιχειρήσετε να μεταβείτε πριν από τον πρώτο ή μετά τον τελευταίο 5.
  • Página 58 πραγματοποιείται μέσω Η/Υ, με τη χρήση του λογισμικού Μονό πλήκτρο δύο «SaveProg» για τη διαχείριση του συστήματος due fili, το 41111 οποίο διατίθεται στην ιστοσελίδα www.vimar.com, και με σύν- λειτουργιών δεση της ηλεκτρονικής μονάδας στον Η/Υ μέσω καλωδίου USB-MiniUSB. Μονό αξονικό...
  • Página 59 41001 - 41002 - 41003 - 41004 Επισημάνσεις Παρακάτω περιγράφονται τα χαρακτηριστικά των λυχνιών led Λευκές λυχνίες LED: που χρησιμοποιούνται τόσο στη φάση διαμόρφωσης όσο και στη φάση κανονικής λειτουργίας. Περίο- Αναμμένη Κατάσταση δος Λυχνία LED (δευτ.) (δευτ.) Οι εξωτερικοί σταθμοί έχουν πάνω δεξιά τρεις λυχνίες led με την Η...
  • Página 60 Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy 49400982A0 00 1712 www.vimar.com...

Tabla de contenido