Gefährdung der Person bedeuten. Weiterge- Auf diesem Trainingsgerät dürfen ausschließlich Übungen aus ■ hende Eingriffe sind nur vom KETTLER-Service oder von der Trainingsanleitung durchgeführt werden. KETTLER geschultem Fachpersonal zulässig. Das Gerät sollte auf einem ebenen, schlagfesten Untergrund ■...
Página 3
Sie das Gerät bis zur Instandsetzung der Benutzung. Verwen- Das Trainingsgerät ist für Erwachsene konzipiert und keines- ■ den Sie im Bedarfsfall nur Original KETTLER-Ersatzteile. falls als Kinderspielgerät geeignet. Bedenken Sie, dass durch Um das konstruktiv vorgegebene Sicherheitsniveau dieses Ge- ■...
Nobody may be in the moving range of a training person du- ■ danger the person using this machine. Extensive repairs must ring training only be carried out by KETTLER service staff or qualified per- This exercise machine may only be used for exercises indica- ■ sonnel trained by KETTLER.
When ordering spare parts, always state the full article number, Waste Disposal spare-partnumber, the quantity required and the S/N of the pro- KETTLER products are recyclable. At the end of its use- duct (see handling). ful life please dispose of this article correctly and Example order: Art.
N'exécuter sur cet appareil d'entraînement que les exercices in- ■ la personne. Des modifications ne peuvent être apportées que diqués dans les instructions s'y rapportant. par du personnel qualifié formé par la Ste. KETTLER. L'appareil devrait être monté sur un sol plat et ferme. Pour ■ AVERTISSEMENT!
Remarque relative à la gestion des déchets de mentionner la référence article, le numéro de pièce de re- Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa change, la quantité demandée et le numéro de série de l’appareil durée d’utilisation, remettez l’appareil à un centre de (voir mode d’emploi).
Met dit trainingsapparaat mogen uitsluitend de oefeningen uit ■ veren. Grotere ingrepen mogen alleen door KETTLER-service de trainingshandleiding uitgevoerd worden. of door KETTLER geschoold vakpersoneel uitgevoerd worden. Het apparaat dient op een geëgaliseerde, harde ondergrond ■...
Página 9
(zie handleiding). Verwijderingsaanwijzing Bestelvoorbeeld: artikelnr. 07975-100/ onderdeelnr. 94317666 KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat / 1 stuk / serienummer ....Bewaar de originele ver- aan het einde van de gebruiksduur naar en vakkundig pakking, zodat u deze later indien nodig als transportverpakking verzamelpunt voor recycling (bijv.
En este aparato de entrenamiento solamente se deben reali- ■ manipulaciones del aparato sólo se permiten al servicio técnico zar ejercicios comprendidos en el Manual de entrenamiento. de KETTLER y a personas instruidas por KETTLER. El aparato debe montarse sobre una superficie plana y resi- ■ ¡ADVERTENCIA! Al perderse la señal de pulso la potencia...
Informaciones para la evacuación cambio N°. 94317666 /2 piezas /N° de control /N°de serie Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se ....Guarde bien el embalaje original del aparato para termina la vida útil de un aparato o una máquina, ent- usarlo más tarde como embalaje de transporte en el caso dado.
Sull'apparecchio di training possono essere effettuati solo gli ■ in questo luogo possono venire effettuati dal servizio clienti esercizi indicati nelle istruzioni di allenamento. della KETTLER oppure da personale specializzato istruito dalla L'attrezzo ginnico deve essere sistemento su terreno piano e so- ■ KETTLER.
Página 13
(Articolo no. 07921-000) spe- L’attrezzo vogatore è un attrezzo dipendente dalla velocità / ■ cialmente omologato per KETTLER attrezzi sportivi. Lo può ac- dipendente dalla frequenza dei pulsi. quistare al commercio specializzato per articoli sportivi.
Przyrząd należy ustawiać na równym podłożu odpornym na ■ przyrządzie mogą przeprowadzać tylko pracownicy serwisu uderzenia. Do amortyzacji uderzeń stosować odpowiedni firmy KETTLER lub przeszkolony przez firmę KETTLER personel. podkład (maty gumowe lub z łyka, itp.). Tylko dla urządzeń z OSTRTOżNIE! W przypadku utraty sygnału pulsu moc obciążnikami: unikać...
Používejte pro pravidelné čištění, ošetřování a údržbu naší spe- ■ zależnie od prędkości obrotowej. ciálně pro sportovní přístroje KETTLER schválenou čistící sadu Przyrząd wyposażony jest w magnetyczny system hamowa- ■ (č. výr. 07921-000), kterou si můžete opatřit u vašeho dealera.
Podrobnější zásahy smí být prováděny pouze Na tomto tréninkovém přístroji se smějí provádět pouze cviky ■ servisními pracovníky firmy KETTLER nebo odborníky zaško- popsané v tréninkovém návodu. lenými firmou KETTLER. Přístroj je třeba ustavit na rovném podkladě odolném proti ■...
Página 17
■ U veslovacího trenažéru se jedná o tréninkový přístroj, který ■ ciálně pro sportovní přístroje KETTLER schválenou čistící sadu pracuje v závislosti na frekvenci rázů (v závislosti na rychlosti). (č. výr. 07921-000), kterou si můžete opatřit u vašeho dealera. Přístroj disponuje magnetickým brzdným systémem.
O aparelho deve ser instalado sobre uma superfície plana e ■ nica da KETTLER ou por pessoal especializado treinado pela resistente a pancadas. Para o amortecimento deve colocar um KETTLER. material adequado por baixo do aparelho (esteiras de borra- AVISO! Na perda do sinal de pulsação o aparelho mantêm...
Página 19
07921-000) autorizado especialmente para os aparelhos de O aparelho dispõe de um sistema de travagem magnético. ■ desporto KETTLER, o qual poderá adquirir através do comér- Para o funcionamento perfeito da medição da pulsação é ne- ■ cio especializado de desporto.
Yderligere indgreb må kun udføres Placér træningsmaskinen på et jævnt, slagfast underlag. Læg ■ af KETTLER-Service eller af uddannet personale fra KETTLER. evt. et egnet buffermateriale til støddæmpning under træ- ADVARSEL! Hvis du mister pulssignalet, vil computeren vise ningsmaskinen (gummimåtter, bastmåtter eller lignende).
Página 21
Romaskinen er en slagfrekvens (hastighedsafhængigt) ar- ■ vi at bruge vores godkendte plejesæt (art. nr. 07921-000), der bejdende træningsmaskine. specielt er beregnet til KETTLER-sportsmaskiner. Produktet fås i Træningsmaskinen har et magnetisk bremsesystem. ■ særlige sportsforretninger. Der kræves en spænding på min. 2,7 volt på batteriklemmerne ■...
действия разрешается выполнять только сотрудникам поверхности. Для амортизации ударов подложите сервисного центра KETTLER или специалистам, обученным подходящий прокладочный материал (резиновые маты, компанией KETTLER. рогожу и т. д.). Только для тренажеров с весами: избегайте жестких ударов весов. ВНИМАНИЕ! После того как исчезнет сигнал пульса, При...
проинструктируйте его и присматривайте за ним. обслуживания наш комплект изделий для ухода за Гребной тренажер представляет собой устройство, работа ■ тренажерами KETTLER (артикульный номер 07921-000). Вы которого зависит от частоты ударов веслами (скорости можете приобрести его в специализированном магазине гребли).
Página 24
Večje posege sme izvajati samo servisna Na tej napravi za vadbo se smejo izvajati izključno vaje iz ■ služba KETTLER ali šolano strokovno usposobljeno osebje proiz- navodil za trening. vajalca KETTLER. Naprava naj bo postavljena na ravno in na udarce odporno ■...
Página 25
Za redno čiščenje, nego in vzdrževanje naših športnih naprav otroke na napravo, jih morate poučiti o pravilni uporabi in jih ■ uporabljajte prav posebej za naprave KETTLER odobreno gar- imeti pod nadzorom. nituro za nego (Art. št. 07921-000), ki jo lahko dobite v trgo- Pri veslaških napravah gre za vadbene naprave, ki delujejo v...
Messhilfe für Verschraubungsmaterial – CZ – Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování – GB – Measuring help for screw connections – P – Auxiliar de medição para materiais de aparafusamento – F – Gabarit pour système de serrae – DK – Hjælp til måling af skruer –...
Página 32
ø16x9•ø16x122,5•ø16x9 M8x140 ø16x8,3 Handhabungshinweise – GB – Handling – F – Utilisation – NL – Handleiding – E – Aplicación – I – Utilizzo – PL – Zastosowanie – CZ – Pokyny k manipulaci – P – Notas sobre o manuseamento –...
Página 33
Original-KETTLER-Ersatzteil (siehe Ersatzteilliste) zuläs- sig. Ansonsten Gefahr der Beschädigung. – GB – Attention! Only use with original power unit as supplied, or with original KETTLER spare part (see spare part list). Other- –D – Achtung! Falls der Sitz des Rudergerätes schwergängig ist, wise this may result in damage.
Página 34
– DK – Bestilling af reservedele – RUS – Заказ запчастей – I – Ordine di pezzi di ricambio – SLO – Načrt nadomestnih delov 07975-100 07975-190 07975-100 07975-190 Coach E Coach E Coach E Coach E 10100092 10100092 94602275 94602275 98585016...