Medisana BU 550 CONNECT Instrucciones De Manejo
Ocultar thumbs Ver también para BU 550 CONNECT:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 65

Enlaces rápidos

BU 550 CONNECT
DE
Oberarm-Blutdruckmessgerät
GB
Upper arm blood pressure monitor
Tensiomètre pour le bras
Sfigmomanometro da braccio
Tensiómetro de brazo
Medidor de tensão arterial de braço
Bovenarm bloeddrukmeter
Olkavarren verenpainemittari
Blodtrycksmätare för överarmen
Πιεσόμετρο μπράτσου
VITADOCK ONLINE
Art. 51290
0297
Gebrauchsanweisung
Manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l´uso
Instrucciones de manejo
Bitte sorgfältig lesen!
Please read carefully!
A lire attentivement s.v.p.!
Da leggere con attenzione!
¡Por favor lea con cuidado!
®
Manual de instruções
Por favor, ler cuidadosamente!
Gebruiksaanwijzing
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Käyttöohje
Lue huolellisesti läpi!
Bruksanvisning
Läses noga!
Οδηγίες χρήσης
Παρακαλούμε διαβάσετε με προσοχή!
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Medisana BU 550 CONNECT

  • Página 2: Tabla De Contenido

    DE Gebrauchsanweisung PT Manual de instruções 1 Sicherheitshinweise ....... 1 Avisos de segurança ......2 Wissenswertes ........2 Informações gerais ........ 3 Inbetriebnahme ........3 Pôr em funcionamento ......4 Anwendung ..........4 Aplicação ..........5 Speicher ..........5 Memória ..........
  • Página 5   Interruptor "LOCK" Interruptor «LOCK»   Manguito Braçadeira   Tubo de aire Tubo de ar   Conexión de tubo de aire Ligação para tubo de ar   Botón "M" (Memory / Memoria) Tecla «M» (Memória) ...
  • Página 65: Indicaciones De Seguridad

    1 Indicaciones de seguridad ¡NOTAS IMPORTANTES! ¡CONSERVAR SIN FALTA! Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las ins- trucciones de manejo, especialmente las indicaciones de seguridad; guarde estas instrucciones para su consulta posterior. Si cede el aparato a terceras person- as, entregue también estas instrucciones de manejo.
  • Página 66: Es 1 Indicaciones De Seguridad

    1 Indicaciones de seguridad Uso previsto: Este dispositivo electrónico de medición de la ten- sión arterial se deberá emplear para medir la ten- sión arterial. Se trata de un sistema de medición de tensión arterial no invasivo para medir en adultos la tensión arterial diastólica y sistólica, así...
  • Página 67 1 Indicaciones de seguridad • El aparato sólo está destinado para su uso en el ámbito do- méstico. • En caso de tener intenciones médicas, consulte con su mé- dico antes de usar el tensiómetro. • Utilice el tensiómetro sólo para el fin indicado en las instruc- ciones de uso.
  • Página 68 1 Indicaciones de seguridad • El dispositivo no es apto para la supervisión constante de la presión sanguínea durante operaciones o en casos de emer- gencias médicas. • El dispositivo no es apto para su empleo durante el transporte de pacientes fuera de un centro de salud. •...
  • Página 69 1 Indicaciones de seguridad • Proteja el aparato contra la humedad. Si a pesar de ello pe- netra agua en el aparato desinstale inmediatamente las pilas y no lo utilice. En tal caso póngase en contacto con su comercio especializado o infórmenos directamente. Puede encontrar la dirección de contacto en la página de direc- ciones.
  • Página 70: Es 2 Informaciones Interesantes

    ¡Muchas gracias! Muchas gracias por su confianza y felicitaciones. Con el tensiómetro de brazo BU 550 connect ha adquirido un producto de calidad de MEDISANA. Para obtener los resultados deseados y disfrutar durante mucho tiem- po de su tensiómetro de brazo BU 550 connect de MEDISANA, le recomendamos leer atentamente las siguientes instrucciones de uso y cuidado.
  • Página 71: Informaciones Interesantes

    2 Informaciones interesantes 2.4 ¿Porqué es razonable medir la tensión arterial en casa? MEDISANA dispone de muchos años de experiencia en el campo de la medición de la tensión arterial. La gran exactitud del principio de medición de los aparatos MEDI- SANA está...
  • Página 72: Es 2 Informaciones Interesantes / 3 Puesta En Funcionamento

    2 Informaciones interesantes / 3 Puesta en funcionamento 2.6 Oscilaciones de la tensión arterial Existen diversos factores que pueden influir en nuestra tensión arterial y en los va- lores de la medición como por ejemplo, un gran esfuerzo físico, ansiedad, estrés, la hora del día etc.
  • Página 73: Uso De Un Bloque De Alimentación

    60 segundos, se apagará el dispositivo para ahorrar energía. 3.4 Ajuste de la memoria del usuario El BU 550 connect ofrece la posibilidad de asignar los valores medidos a dos memo- rias diferentes. En cada memoria existen 500 espacios de memoria. Pulse y mantenga ...
  • Página 74: Aplicación

    4 Aplicación 4.1 Colocación del brazalete Antes de usar el aparato, inserte el extremo del tubo  del aire en la abertura de la parte izquierda del  aparato Pase la parte abierta del manguito por el estribo de metal formando un cilindro de modo que el velcro se encuentre en la parte exterior (fig.1).
  • Página 75: Transferencia Con Bluetooth A Las Aplicacionesvitadock Online O Vitadock

    Tras medir la presión sanguínea, los datos se transferirán automática- mente (siempre que esté activado y configurado el Bluetooth en el dispositivo recep- tor). Si desea transferir manualmente los datos de la memoria de BU 550 connect, realice lo siguiente: ...
  • Página 76: Borrar La Memoria

    5 Memoria / 6 Generalidades 5.2 Borrar la memoria  Pulse el botón M para acceder al modo de consulta de memoria. Si solo desea borrar el último resultado de medición, pulse y mantenga pulsado el  botón S durante aprox. 7 segundos. El último resultado de medición parpadeará dos veces y se borrará.
  • Página 77: Limpieza Y Mantenimiento

    UE “93/42/CEE del Consejo del 14 de junio de 1993 sobre productos médicos”, así como la directiva R&TTE 1999/5/CE. Podrá solicitar la declaración de conformidad completa a Medisana AG, Jagenbergstrasse 1, 41468 Neuss, Alemania o descargarla en la página web de Medisana (www.medisana.es).
  • Página 78: Datos Técnicos

    6 Generalidades 6.5 Datos técnicos Nombre y modelo: MEDISANA Tensiómetro de brazo BU 550 connect Sistema de indicación: Indicación digital Posiciones de memoria: 2 x 500 para datos medidos Método de medición: Oscilométrico Suministro de tensión: 6 V=, 4 x 1,5 V baterías AAA LR03, en adaptador de red: 100-240V~, 50-60Hz, 400 mA Margen de medición presión...
  • Página 79: Garantía

    En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía: 1. Con relación a los productos de MEDISANA, se ofrece una garantía por un período de tres años a partir de la fecha de compra. En caso de una reclamación, la fecha de compra debe probarse mediante el recibo de compra o la factura.

Este manual también es adecuado para:

51290

Tabla de contenido