Dynamic Senior MX300 Instrucciones De Utilización Y Mantenimiento página 19

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12
Käyttö- ja hoito-ohje Senior MX300
L
aitteiston tulee olla suojattu vikavirtakatkasijalla ja 10 A:n su-
lakkeella.
V
araa yksivaiheinen normalisoitu 10/16 A pistoke
 V
armista, että sähköverkko vastaa laitteen arvokilvellä ilmoitettua
arvoa.
SÄHKÖPIIRROS
S1
N
L
VASTAAVUUSVAKUUTUS
JÄLKIMYYNTIPALVELU
TAKUU
Me vakuutamme, että tämä sekoitin täyttää keskeiset vaatimukset
normissa EN 12853.
J
älkimyyntipalvelu ja takuu:
l
Jos laite ei toimi normaalisti tai siinä on toimintahäiriöitä, ota yhteys
jälleenmyyjään tai lähetä se seuraavaan osoitteeseen:
DYNAMIC FRANCE S.A.S.
518 rue Léo Baekeland - B.P.57
85290 Mortagne-sur-Sèvre Cedex - FRANCE
Tél. +33 (0)2 51 63 02 72 - Fax : +33 (0)2 51 63 02 73
T
ämä laite on varustettu takuulla, joka kattaa kaikki valmistusviat.
D
YNAMIC-takuu kattaa osat ja työn.
T
akuu koskee viallisten osien vaihtamista, mutta se ei korvaa putoa-
misen tai kolhun aiheuttamia vahinkoja tai epänormaalin käytön,
virheellisen sähköliitännän tai näiden käyttöohjeiden määräysten
laiminlyönnistä aiheutuneita vaurioita.
J
otta takuutodistus olisi voimassa, sen tulee olla
1- jälleenmyyjän vahvistama (päiväys ja leima).
2- Se täytyy liittää laitteen mukaan takuukorjauksessa.
O
hjeita laitteen korjaamiseksi:
l
Jos laite ei toimi normaalisti, kysy neuvoa jälleenmyyjältä, joka pystyy
usein auttamaan, lähetä muussa tapauksessa laite hyvin pakattuna
osoitteeseen:
DYNAMIC FRANCE S.A.S.
518 rue Léo Baekeland - B.P.57
85290 Mortagne-sur-Sèvre - FRANCE
Kun laite palautetaan, sen postimaksun tulee olla maksettu.
0.1 uf
Moottori
Moteur
FI
19
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido