Página 62
CDP-CX571 – El enchufe tomacorriente del cable de alimentación del CDP-C661/CDP-CX571 es de tipo de 2 clavijas diseñado para conectarlo solamente al HST-SE581. No conecte este enchufe a ningún otro sistema o toma de corriente. IMPORTANTE: No conecte nunca dos cables de alimentación a un solo enchufe tomacorriente.
Página 63
Índice Preparativos Información adicional Paso 1: Conexión del sistema ....4 Precauciones .......... 25 Paso 2: Disposición de los altavoces ..8 Solución de problemas ......27 Conexión de componentes de Especificaciones ........29 AV opcionales ........ 12 Descripción de los botones del Conexión de antenas exteriores telemando ........
Reproductor de CD (CDP-CX571*) Antena de cuadro de AM Antena de cable de FM Altavoz delantero derecho Altavoz delantero izquierdo Panel trasero del HST-SE581 Supergraves Altavoz trasero Altavoz trasero Altavoz central derecho izquierdo * Para representar las ilustraciones se ha utilizado el modelo CDP-CX571. Usted podrá conectar el CDP-C661...
Página 65
Conecte los altavoces delanteros. Conecte las antenas de FM/AM. Conecte los cables de los altavoces a los Monte la antena de cuadro de AM, luego terminales FRONT SPEAKER del mismo conéctela. color. Modelo para Europa Para evitar ruidos, mantenga los cables de los altavoces alejados de las antenas.
Página 66
Paso 1: Conexión del sistema Modelos para Europa, Australia, (continuación) Singapur, y Malasia Conecte el reproductor de CD. Utilice el cable de audio, haciendo coincidir los colores de las clavijas con los de las tomas. Modelos para otros países Inserte firmemente las clavijas, empujándolas a fondo.
Página 67
Ahora podrá utilizar el botón TAPE para controlar un segundo reproductor de Con el telemando suministrado, usted puede operar televisores, vídeos Sony y los Para seleccionar otras funciones, reproductores de CD CDP-C661/CDP-CX571. consulte la tabla de la página siguiente.
Además, para * Los vídeos Sony se operan con uno de los ajuste disfrutar completamente de los efectos, VTR 1, 2 ó 3. Estos corresponden a Beta, 8 mm y deberá...
Página 69
Posicionamiento de los Modo WIDE Seleccione el modo WIDE si tiene altavoces altavoces delanteros y traseros y un altavoz central grande. Con este modo, podrá sacarle el Antes de conectar los altavoces, determine la máximo partido al sonido Dolby Surround. ubicación más óptima para ellos.
Página 70
Ajuste del nivel de Paso 2: Disposición de los altavoces (continuación) volumen de los altavoces Para disfrutar del sonido Dolby Pro Logic Coloque los altavoces traseros Surround, seleccione el modo Dolby Pro orientados el uno hacia el otro a Logic apropiado, luego ajuste el volumen de unos 60 a 90 cm por encima de su cada altavoz utilizando el tono de prueba que posición de escucha.
Página 71
Presione DOLBY (o SURROUND Cuando haya terminado con el MODE en el telemando ajuste, presione SURROUND repetidamente) para seleccionar T.TONE en el telemando. DOLBY. El tono de prueba se desactivará. Presione repetidamente Presione repetidamente CENTER MODE hasta que aparezca en el SURROUND DELAY en el telemando para ajustar el tiempo de visualizador el modo Dolby Pro...
Conexión de un Conexión de giradiscos componentes de AV Asegúrese de hacer coincidir los colores de las clavijas con los de las tomas. opcionales Para mejorar su sistema, puede conectar componentes opcionales. Consulte las instrucciones de cada componente. Conexión de un videojuego/reproductor de discos láser A la salida analógica...
Antena de AM Conexión de antenas Conecte un conductor aislado de 6 a 15 metros al terminal de antena de AM. Deje exteriores opcionales conectada la antena de cuadro de AM suministrada. Para mejorar la recepción, conecte la antena Modelo para Europa exterior.
La radio Presintonización de Presione TUNING + o – (o CH/PRESET + o – en el telemando). emisoras de radio Presione + para una frecuencia más alta. Presione – para una frecuencia más baja. Para sintonizar automáticamente Usted podrá presintonizar hasta 30 emisoras, una emisora 20 de FM y 10 de AM.
Página 75
Exploración de la Repita los pasos 2 a 5 para memoria de presintonías memorizar otras emisoras. Para cambiar el número de presintonía Comience desde el paso 2. Para cambiar el intervalo de sintonización de AM (excepto en POWER el modelo para Europa) El intervalo de sintonización de AM se preajusta en fábrica a 9 kHz.
Escucha de la radio Presione repetidamente BAND para seleccionar FM o AM. — Sintonización de presintonías Utilice los botones numéricos (1–9, 0/10 (o 0 en el telemando) y >10) Primero presintonice emisoras de radio en la para seleccionar un número de memoria del sintonizador (consulte la página presintonía.
La platina de cassette Reproducción de una Encienda el sistema y presione TAPE. cinta Presione § e inserte una cinta grabada. Usted podrá emplear cualquier tipo de cinta, La ilustración muestra la inserción de TYPE-I (normal), TYPE-II (CrO ) o TYPE-IV una cinta grabada en la platina A.
Reproducción de una cinta Grabación en una (continuación) cinta Para Haga esto parar la Presione p. reproducción Usted podrá grabar de un CD, o sólo las Presione PAUSE P (o P en hacer una canciones que quiera grabar desde la mitad pausa (sólo la el telemando).
Presione REC r. Grabación de la radio Cuando grabe la cara que queda hacia usted se encenderá el indicador ·. Si no se enciende, presione · una vez. Usted podrá grabar un programa de radio en La platina ajusta automáticamente el una cinta invocando la emisora nivel de grabación.
Grabación de la radio Grabación desde una (continuación) cinta Fije DIRECTION. — Copiado Ponga en A para grabar en una cara. Ponga en a para grabar en ambas*. Usted podrá copiar una cinta de la platina A en una cinta de la platina B a velocidad Presione REC r.
Inserción de un Seleccione la cara de la que quiere comenzar a copiar. espacio en blanco Presione · para grabar desde la cara frontal. durante la grabación Presione ª para grabar desde la cara inversa. — Grabación sin sonido Presione PAUSE P para iniciar el Usted puede insertar espacios en blanco de copiado.
Ajuste de sonido Ajuste del sonido Selección de los campos de sonido preajustados Usted podrá ajustar el sonido de graves y agudos. Usted podrá sacar partido a los campos de –/+ sonido simplemente seleccionando uno de los cinco efectos preprogramados de acuerdo con el programa que desee reproducir.
Para seleccionar con el telemando Selección del modo Presione repetidamente SOUND FIELD hasta que aparezca el campo de sonido que quiera. ambiental Cada vez que presione el botón, el visualizador cambiará de la forma siguiente: Usted podrá sacar partido al sonido n ROCK n POPS n CLASSIC ambiental simplemente seleccionando uno de OFF N GAME N MOVIE N...
Selección del modo ambiental Realce del sonido de (continuación) graves Para desactivar el sonido ambiental Presione el botón SURROUND MODE Usted podrá reforzar el sonido de graves de (DOLBY, HALL o SIMULATED) que haya su altavoz de supergraves y obtener una seleccionado.
Información adicional Presione S.WOOFER PHASE en el Precauciones telemando para seleccionar la polaridad que ofrezca la mejor reproducción de graves. Tensión de alimentación Antes de utilizar el sistema, compruebe que la Presione WOOFER, luego – o + para tensión de operación del mismo sea idéntica a la de ajustar el nivel del altavoz de la red local.
Página 86
A Si tiene alguna pregunta o problema en relación con este sistema estéreo, póngase en contacto con su proveedor Sony más cercano. Cuando utilice una cinta de cassette TYPE-II (CrO o TYPE-IV (metal), tenga cuidado de no tapar los orificios de detección que permiten a la platina de...
No sale sonido por el altavoz central. Si algún problema persiste, consulte al •El modo Pro Logic está ajustado en el modo PHANTOM. Seleccione otro modo. proveedor de Sony más cercano. •Ajuste el nivel CENTER debidamente (consulte la página 11). Generalidades No sale sonido por los altavoces traseros.
Página 88
Solución de problemas Durante la reproducción hay una corta (continuación) interrupción del sonido. •Ha presionado ), 0, o p en una La cinta no puede grabarse ni reproducirse platina estando la otra platina en o hay una disminución en el nivel del reproducción.
Televisor Activa la función de imagen en imagen.* ANT TV/VTR Televisor/vídeo Selecciona la señal de salida del terminal de antena: Señal de TV o programa de vídeo. * Solamente para televisores Sony que tienen la función de imagen en imagen.
I, J, K Índice Índice 31 Inserción de espacio en blanco 21 A, B Ajuste del sonido 22 Limpieza 26 del volumen 10, 16 Ajuste de sonido 22 Altavoces M, N, O disposición 8 Memoria de presintonías 15 posicionamiento 9 Modo ambiental 23 Altavoz de supergraves 24 P, Q...