Página 3
Acerca de este manual Las instrucciones de este manual hacen referencia a los modelos CFD-575 y CFD-577. Antes de comenzar a leerlas, compruebe el número de modelo. Se ha utilizado el modelo CFD-575 para las ilustraciones.
Indice Procedimientos básicos Reproducción de un CD Radiorecepción Reproducción de cintas Grabación en una cinta Temporizador Reproductor de discos compactos (CD) 20 Ajuste del reloj 12 Utilización del visualizador 21 Activación automática de la unidad 13 Localización de una canción específica 23 Desactivación automática de la unidad...
Procedimientos básicos Reproducción de un CD Para obtener instrucciones sobre conexiones, consulte las páginas 24 - 26. Presione OPEN/CLOSE para abrir el compartimiento del disco y coloque el CD. Con la superficie de la etiqueta hacia arriba Cierre la tapa del compartimiento del disco.
Página 6
Utilice estas teclas para realizar procedimientos adicionales POWER OPEN/CLOSE VOLUME +/– AMS/SEARCH Consejo Para Presione La próxima vez que Ajustar el volumen VOLUME +/– desee escuchar un CD, basta con presionar ^ . Cesar la reproducción El reproductor se enciende Realizar una pausa automáticamente e Vuelva a presionar para...
Radiorecepción Para obtener instrucciones sobre conexiones, consulte las páginas 24 - 26. Visualizador Presione BAND hasta que la banda que desee aparezca en el visualizador (activación directa). Mantenga presionada TUNING Indica una emisión +/– hasta que los dígitos de estéreo de FM. frecuencia comiencen a cambiar en el visualizador.
Página 8
Utilice estas teclas para realizar procedimientos adicionales POWER VOLUME +/– PLAY MODE/ MONO/ST Consejos Para Presione • Si la emisión en FM Ajustar el volumen VOLUME +/– presenta ruido, presione PLAY MODE/MONO/ Encender/apagar la radio POWER ST hasta que aparezca “Mono”...
Reproducción de cintas Para obtener instrucciones sobre conexiones, consulte las páginas 24 - 26. Presione p6 para abrir el compartimiento de la cinta e inserte una cinta grabada. Cierre el compartimiento. Con la cara que desee reproducir hacia fuera Presione ( . Visualizador El reproductor se enciende (activación directa) e inicia la...
Página 10
Utilice estas teclas para realizar procedimientos adicionales POWER VOLUME +/– Nota Para Presione Durante la Ajustar el volumen VOLUME +/– reproducción, no presione las teclas del Cesar la reproducción otro deck, ya que puede alterarse la velocidad de Avanzar rápidamente o rebobinar ) reproducción.
Grabación en una cinta Para obtener instrucciones sobre conexiones, consulte las páginas 24 - 26. Presione p6 para abrir el compartimiento de la cinta del deck B e inserte una cinta en blanco. Con la cara que desee grabar hacia fuera Seleccione la fuente de programa que desee grabar.
Página 12
Inicie la grabación. Deck B Para grabar desde el reproductor de discos compactos y desde la radio, presione r del deck B se presiona automáticamente.) Deck B Para grabar desde la cinta, presiona r del deck B (( libera automáticamente) y, a continuación, presione ( Deck A deck A.
Reproductor de discos compactos Utilización del DISPLAY/ENTER/MEM visualizador Puede comprobar la información sobre el disco en el visualizador. Comprobación del número total de canciones y del tiempo de reproducción Presione DISPLAY/ENTER/MEM en el modo de parada. Si el disco contiene más de 12 canciones, la indicación “OVER 12”...
Localización de una canción específica POWER FUNCTION CD/RADIO (AC ONLY) Puede localizar rápidamente cualquier Teclas canción mediante las teclas numéricas, numéricas así como encontrar un punto específico de una canción mientras se reproduce el MODE disco. BAND TUNE Nota Para localizar Presione No es posible localizar directamente una canción...
Reproducción repetida de las canciones POWER FUNCTION (Reproducción repetida) CD/RADIO (AC ONLY) Teclas numéricas Puede reproducir las canciones repetidamente en los modos de MODE reproducción normal, aleatoria o MODE programada (consulte las páginas 15 y 16). BAND TUNE Presione p . La indicación “CD”...
Creación de su propio programa (Reproducción programada) POWER FUNCTION CD/RADIO (AC ONLY) Puede crear un programa compuesto de Teclas un máximo de 20 canciones en el orden numéricas que desee reproducirlas. MODE MODE BAND TUNE Consejos Presione p . • Puede seleccionar la La indicación “CD”...
Creación de su propio programa (Reproducción programada) (continuación) Para cancelar la reproducción programada Presione MODE hasta que no aparezca ninguna indicación en el visualizador. Para comprobar el orden de la canciones antes de la reproducción Presione DISPLAY/ENTER/MEM en el reproductor. Cada vez que presione la tecla, el número de canción aparece en el orden programado.
Radio Memorización de emisoras de radiodifusión POWER FUNCTION CD/RADIO (AC ONLY) Puede almacenar emisoras de Teclas radiodifusión en la memoria del numéricas reproductor. Pueden memorizarse hasta 20 emisoras, 10 para cada banda (FM o MODE AM) en cualquier orden. BAND BAND TUNE TUNE +/–...
Sintonía de emisoras almacenadas POWER FUNCTION CD/RADIO (AC ONLY) Una vez memorizadas las emisoras, Teclas utilice las teclas numéricas para numéricas sintonizar sus emisoras preferidas. MODE BAND BAND TUNE Consejo Presione BAND para seleccionar la banda. Puede sintonizar las Presione las teclas numéricas para sintonizar las emisoras memorizadas con el reproductor.
Deck de cassettes Grabación con micrófono/ Utilización como POWER FUNCTION POWER sistema de CD/RADIO (AC ONLY) FUNCTION audiodifusión MODE Puede grabar sonidos con un micrófono (no suministrado) o utilizar el reproductor como sistema de audiodifusión (PA). BAND TUNE Consejo Grabación con micrófono Puede mezclar el sonido de discos compactos o de la radio...
Temporizador Ajuste del reloj CLOCK TIME SET +/– DISPLAY/ ENTER/MEM Antes de ajustar el reloj, inserte cuatro pilas tamaño AA (R6) y conecte el cable de alimentación de CA (consulte las páginas 24 y 25). “:” parpadea mientras el reloj funciona. Consejo Mantenga presionada CLOCK durante unos dos El sistema de...
Activación STANDBY TIME SET +/– automática de la DISPLAY/ TIMER ENTER/MEM unidad Puede programar la hora de activación de la unidad para despertarse con música. Asegúrese de haber ajustado el reloj (Consulte “Ajuste del reloj” en la página 20). Prepare la fuente musical que desee reproducir. Para reproducir Realice lo siguiente la radio...
Página 23
Activación automática de la unidad (continuación) Consejos Presione TIME SET +/- para ajustar el volumen y, • El visualizador se a continuación, DISPLAY/ENTER/MEM. atenúa mientras el temporizador de activación automática esté en funcionamiento. • Es posible hacer que el reproductor se active al siguiente día y a la misma hora.
Desactivación SLEEP automática de la unidad Puede programar el reproductor para que se apague automáticamente después de 2 horas aproximadamente. De esta forma, puede quedarse dormido escuchando música. Consejo Reproduzca la fuente musical que desee. El visualizador se Presione SLEEP. atenúa mientras el temporizador de “SLEEP”...
Preparativos Conexión del Cables de altavoz sistema Asegúrese de desactivar la Terminales alimentación antes de realizar de altavoz las conexiones. Altavoz derecho Altavoz izquierdo Compartimiento de las pilas A una toma mural 1 Inserción de las pilas de reserva Inserte cuatro pilas de tamaño AA (R6) (no suministradas) en el compartimiento de las...
Página 26
Retuerza el recubrimiento del cable de altavoz y retírelo a partir del extremo del cable. Conecte los conductores negros a los terminales con el signo menos (–) y los conductores rojos a los terminales con el signo más (+); los conductores del altavoz derecho a los terminales R y los del altavoz izquierdo a los terminales L.
Página 27
Conexión del sistema (continuación) Consejo 5 Utilización del reproductor con pilas Sustituya todas las Inserte ocho pilas tamaño D (R20) (no suministradas) pilas por otras nuevas en el compartimiento de las pilas. si el indicador OPR/ BATT presenta una luz Para utilizar el reproductor con las pilas, desconecte el tenue, o si el cable de alimentación de CA del mismo.
Selección del MEGA BASS SURROUND énfasis de sonido ROTARY EQUALIZER (MEGA BASS/ROTARY EQUALIZER/SURROUND) Puede ajustar el énfasis de sonido del sonido que esté escuchando. CFD-577 Selección de las características de sonido Gire MEGA BASS/ROTARY EQUALIZER para seleccionar el énfasis de sonido que desee. Cobertura de Gire el control Gire el control frecuencias...
Página 29
Selección del énfasis de sonido (MEGA BASS/ROTARY EQUALIZER/ SURROUND) (continuación) Efecto de sonido periférico (sólo CFD-577) Presione SURROUND. La indicación “SURROUND” aparece en el visualizador. Puede obtener el efecto de sonido periférico sin conectar altavoces periféricos. Preparativos...
Información complementaria Precauciones Seguridad Colocación • No desmonte el aparato, ya que el haz • No deje el reproductor en un lugar cercano a fuentes térmicas ni expuesto láser utilizado en la sección del reproductor de discos compactos es a la luz solar directa, al polvo excesivo perjudicial para los ojos.
Página 31
Si desea volver a utilizar reproductor, póngase en contacto con el la cinta para realizar grabaciones, proveedor Sony más próximo. cubra el orificio de la lengüeta rota con cinta adhesiva. Notas sobre discos compactos •...
Solución de problemas Síntoma Solución La alimentación no se activa. • Conecte el cable de alimentación de CA a una toma mural con firmeza. • Asegúrese de que ha insertado las pilas correctamente. • No es posible activar el reproductor con el telemando si lo está...
Página 33
CA y extraiga todas las pilas. Una vez desaparezcan todas las indicaciones del visualizador, enchufe el cable de alimentación y vuelva a insertar las pilas. Si el problema persiste, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Información complementaria...
Mantenimiento Limpieza de la lente Una vez realizada la limpieza, inserte una cinta cuando las zonas limpiadas Si la lente se ensucia, pueden producirse estén completamente secas. pérdidas de sonido durante la reproducción del CD. Límpiela con un soplador disponible en las tiendas del Desmagnetización de las cabezas de ramo.
Grabación de FM 4 pistas, 2 canales estéreo Tiempo de bobinado rápido R20P Sony: 11 h. aprox. 120s (seg.) aprox. con cassettes Sony C-60 Respuesta de frecuencia Alcalinas LR20 Sony. 16 h. aprox. TYPE I (normal): 80 - 12.000 Hz Reproducción de cintas...
Indice alfabético A, B M,N,O Ajuste del reloj 20 MEGA BASS 27 Selección Mejora de la recepción de de énfasis de sonido 24 emisoras 7 de canciones 13 Memorización de emisoras Sistema de audiodifusión 19 Conexión de radiodifusión 17 Solución de problemas 31 cable de alimentación de Micrófono 19 SURROUND 28...