Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Stereo
Cassette Deck
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
TC-WE675
TC-WE475
© 2001 Sony Corporation
4-232-596-24 (1)
FR
ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony TC-WE675

  • Página 1 4-232-596-24 (1) Stereo Cassette Deck Mode d’emploi Manual de instrucciones TC-WE675 TC-WE475 © 2001 Sony Corporation...
  • Página 2: A Propos De Ce Manuel

    AUCUNE PARTIE A DECOUVERT. A propos de ce manuel Les instructions de ce mode d’emploi concernent les modèles TC-WE675 et WE475. Vérifiez le numéro de votre modèle sur le panneau arrière de la platine. Les illustrations de ce mode d’emploi représentent le TC-WE675.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Enregistrement de la même source sur les Identification des éléments deux platines — Enregistrement simultané Unité principale ........4 (TC-WE675 seulement) ....15 Enregistrement d’un programme Préparatifs — Copie RMS Raccordement à la chaîne ...... 6 (TC-WE675 seulement) ....16 Insertion d’un espace vierge pendant...
  • Página 4: Identification Des Éléments

    Identification des éléments Les éléments sont arrangés par ordre alphabétique. Voir les pages indiquées entre parenthèses () pour les détails. Unité principale TC-WE675 4 5 6 7 8 9 0 qa qs qd qh qj RESET MEMORY COUNTER RESET MEMORY...
  • Página 5 TC-WE475 qd qf RESET MEMORY COUNTER RESET MEMORY AUTO REC LEVEL POWER DIRECTION MODE DUBBING A B FADER RELAY HIGH/NORMAL SYNCHRO ( AMS ) ( AMS ) ( AMS ) ( AMS ) CLEAR BACK FRONT PITCH CONTROL PHONES DOLBY NR PAUSE REC MUTING –...
  • Página 6: Préparatifs

    Préparatifs Raccordement à la chaîne Cette partie explique comment raccorder la platine à un amplificateur ou à un lecteur CD doté de connecteurs CONTROL A1II. N’oubliez pas d’éteindre les appareils avant de les raccorder. Raccordements vers une prise secteur Amplificateur Lecteur CD Réglage du sélecteur de Raccordement de la platine à...
  • Página 7: Lecture D'une Cassette

    • Pour écouter une cassette avec le Dolby chargez une cassette. (réducteur de bruit), réglez DOLBY NR sur ON (TC-WE675 seulement) et sélectionnez le même réglage que lors de l’enregistrement de la cassette —B ou C. «Dolby», «HX Pro» et le symbole double D sont Tournez la face à...
  • Página 8: Localisation D'une Plage

    Pour localiser Appuyez sur — Lecture RMS M (ou m) autant de fois Le début des plages (TC-WE675 seulement) suivantes (Multi-AMS) que nécessaire pendant la lecture. Par exemple, pour localiser la deuxième plage En créant un programme, vous pouvez écouter suivante, appuyez deux certaines plages de la platine A dans l’ordre...
  • Página 9 Pour des informations détaillées au sujet des Appuyez sur RMS/START pour télécommandes d’ampli-tuner stéréo Sony avec démarrer la lecture RMS. fonction RMS, contactez votre revendeur Sony. Les décibelmètres apparaissent dans l’afficheur. Pour arrêter la lecture RMS Appuyez une fois sur x (CLEAR). Le programme RMS reste en mémoire.
  • Página 10: Enregistrement Sur Une Cassette

    Pour protéger vos enregistrements contre un effacement accidentel, brisez la ou les languettes de protection (voir page 20). Sur le TC-WE675, il est possible d’enregistrer Pour enregistrer avec le Dolby NR sur les deux platines. (réducteur de bruit) Sur le TC-WE475, il est possible d’enregistrer seulement sur la platine B.
  • Página 11: Calibrage Automatique Du Courant De Polarisation Et Du Niveau D'enregistrement (Tc-We675 Seulement)

    10, tournez REC LEVEL de sorte que les du niveau d’enregistrement décibelmètres atteignent le niveau recommandé pour le type de cassette utilisée. (TC-WE675 seulement) Une fois ces réglages effectués, arrêtez la source de programme et continuez la procédure Comme différents types de cassettes sont en à...
  • Página 12: Réglage Automatique Du Niveau

    Le calibrage automatique a été interrompu par: deux platines. • La fin de la bande. Inversez le sens de * TC-WE675 seulement défilement ou rembobinez la bande sur une Suivez les étapes 1 à 3 de nouvelle position pour pouvoir enregistrer le “Enregistrement sur une cassette”...
  • Página 13: Entrée Et Sortie En Fondu

    Conseils Entrée et sortie en fondu • Réglez le niveau d’enregistrement manuellement avec REC LEVEL dans les cas suivants : – Le niveau d’enregistrement ne peut pas être réglé — Fader correctement à cause de bruits excessifs dans la source de programme. Vous pouvez graduellement augmenter le –...
  • Página 14: Copie D'une Cassette

    Pour arrêter la copie Copie d’une cassette Pendant Appuyez sur x sur la platine B La copie normale Vous pouvez copier une cassette de la platine A x sur les deux platines La copie rapide sur une cassette de la platine B à vitesse normale ou rapide.
  • Página 15: Enregistrement Successif Sur Les Deux Platines

    Enregistrement de la même sur les deux platines source sur les deux platines — Enregistrement en relais — Enregistrement simultané (TC-WE675 seulement) (TC-WE675 seulement) Vous pouvez effectuer un enregistrement Vous pouvez enregistrer simultanément la continu qui commencera par la cassette de la même source sur les cassettes insérées dans les...
  • Página 16: Enregistrement D'un Programme

    Insertion d’un espace vierge programme pendant l’enregistrement — Copie RMS — Enregistrement silencieux (TC-WE675 seulement) Vous pouvez insérer un espace vierge de quatre secondes entre les plages. Les espaces vierges Vous pouvez enregistrer un programme RMS permettent de localiser ensuite le début des créé...
  • Página 17: Emploi Du Système De Contrôle Control A1Ii

    Cette platine à cassette est compatible avec le système standard des changeurs CD 300 système de contrôle CONTROL A1II. disques Sony et d’autres composants Sony Le système de contrôle CONTROL A1II est récents. Les composants à prises conçu pour simplifier le fonctionnement des CONTROL A1 sont compatibles avec les chaînes audio comprenant de composants Sony...
  • Página 18 La pression de SYNCHRO permet l’enregistrement sur votre platine à cassette contrôle CONTROL A1II synchronisé avec un lecteur CD Sony raccordé Raccordez des câbles à mini-fiche (2 fiches) au connecteur CONTROL A1II via un câble monaurale en série aux prises CONTROL A1II CONTROL A1II.
  • Página 19: Sélection Automatique De Fonction

    Quand vous raccordez des composants Sony cassette ont été enlevées. compatibles CONTROL A1II avec des câbles • Les plages d’un CD sont de longueur variable. Les CONTROL A1II (non fournis), le sélecteur de...
  • Página 20: Informations Complémentaires

    Pour toute réparation adressez-vous Pour toute question ou problème au sujet de la uniquement à un technicien qualifié. platine, veuillez contacter votre revendeur Sony • Si un liquide ou un solide tombait dans le coffret, le plus proche. débranchez la platine et faites-la contrôler par un technicien qualifié...
  • Página 21 Appuyez sur A pour ouvrir le logement Nettoyage des têtes et du de la cassette. parcours de la bande Arrêtez la platine et essuyez les têtes, Assemblage des têtes les galets presseurs et les cabestans avec un coton-tige légèrement imprégné d’alcool ou de liquide de Galets presseurs nettoyage pour platine en vente dans le Cabestans...
  • Página 22: En Cas De Panne

    • Le boîtier de la cassette est déformé. Utilisez une Si le problème persiste, adressez-vous à votre autre cassette. revendeur Sony. La fonction Multi-AMS n’opère pas Les touches de fonction ne sont pas opérantes. correctement.
  • Página 23: Spécifications

    Télécommande RM-J910 TC-WE675: ±0,13% W. crête (IEC) Pour toute information sur la disponibilité de la 0,1% W. RMS (NAB) télécommande, contactez le revendeur Sony le plus ±0,2% W. crête (DIN) proche. TC-WE475: ±0,15 W. crête (IEC) 0,1% W. RMS (NAB) La conception et les spécifications peuvent être...
  • Página 24: Información Sobre Este Manual

    Información sobre este manual Este manual de instrucciones es para los modelos TC-WE675 y WE475. Compruebe el número de su modelo observando el panel posterior de su deck de cassettes. En las ilustraciones de este manual se utiliza el modelo TC-WE675.
  • Página 25 ....8 Creación de su propio programa — Reproducción con el sensor aleatorio de canciones RMS (TC-WE675 solamente) ....8 Grabación de cintas Grabación de cintas ......10 Ajuste automático de la polarización y de la calibración del nivel de grabación (TC-WE675 solamente) ....
  • Página 26: Unidad Principal

    Identificación de piezas Los ítems están dispuestos en orden alfabético. Para más detalles, consulte las páginas indicadas entre paréntesis ( ). Unidad principal TC-WE675 4 5 6 7 8 9 0 qa qs qd qh qj RESET MEMORY COUNTER RESET...
  • Página 27 TC-WE475 qd qf RESET MEMORY COUNTER RESET MEMORY AUTO REC LEVEL POWER DIRECTION MODE DUBBING A B FADER RELAY HIGH/NORMAL SYNCHRO ( AMS ) ( AMS ) ( AMS ) ( AMS ) CLEAR BACK FRONT PITCH CONTROL PHONES DOLBY NR PAUSE REC MUTING –...
  • Página 28: Conexión A Un Sistema

    Preparativos Conexión a un sistema En esta sección se describe cómo conectar el deck de cassettes a un amplificador o a un tocadiscos CD equipado con conectores CONTROL A1II. Antes de realizar las conexiones, cerciórese de desconectar la alimentación de cada componente. Conexiones A la salida de CA Amplificador...
  • Página 29: Reproducción De Cintas

    Presione POWER, presione A, para • Para reproducir una cinta grabada con el Dolby abrir el portacassette y después inserte NR, ponga DOLBY NR a ON (TC-WE675 un cassette. solamente) y seleccione la misma posición que la utilizada para grabar la cinta —B o C.
  • Página 30: Localización De Una Canción

    — Reproducción con el sensor Para localizar Presione aleatorio de canciones RMS el comienzo de la M (o m) las veces (TC-WE675 solamente) canción siguiente o de requeridas durante la otra posterior (AMS reproducción. Creando un programa, podrá reproducir las múltiple)
  • Página 31: Comprobación Del Orden De Las Canciones Del Programa

    En la pantalla aparecerán los medidores de receptores con telemandos Sony, con capacidad de nivel de pico. RMS, póngase en contacto con su proveedor Sony. Para parar la reproducción con el RMS Presione una vez x (CLEAR). El programa del RMS todavía permanecerá. Para continuar con la reproducción RMS, presione RMS/...
  • Página 32: Grabación De Cintas

    Para grabar con la reducción de desee grabar hacia usted ruidos Dolby NR Ponga DOLBY NR en a ON (TC-WE675 solamente) y seleccione B o C antes de iniciar la grabación. En el TC-WE675, puede grabar en ambos Para grabar programas de FM con el decks.
  • Página 33 Después de hacer el ajuste, deje de reproducir la fuente de programa y continúe desde el paso (TC-WE675 solamente) Como existen muchos tipos diferentes de cintas ∞ – –30 –20...
  • Página 34: Actualización Del Ajuste De La Calibración

    • Finalizó la cinta. Invierta el sentido de * TC-WE675 solamente movimiento de la cinta o rebobínela hasta un nuevo punto que permita la grabación de los Siga los pasos 1 a 3 de “Grabación de tonos de prueba.
  • Página 35: Aumento Gradual Y Desvanecimiento

    Sugerencias Aumento gradual y • Ajuste manualmente el nivel de la grabación utilizando REC LEVEL en los casos siguientes: desvanecimiento – El nivel de la grabación no puede ajustarse correctamente debido a que hay muchos ruidos — Desvanecedor parásitos en la fuente de programa. –...
  • Página 36: Duplicación De Cintas

    Para parar la duplicación Duplicación de cintas Durante Presione la duplicación a velocidad normal x del deck B Usted podrá copiar una cinta del deck A al x de cualquier la duplicación a gran velocidad deck B a velocidad normal o a gran velocidad. deck Coloque un cassette grabado en el deck A y un cassette en blanco en el...
  • Página 37: Grabación En Ambos Decks Sucesivamente

    — Grabación encadenada — Grabación simultánea (TC-WE675 solamente) (TC-WE675 solamente) Se puede hacer una grabación continua que Se puede grabar la misma fuente en los casetes empiece con el cassette un el deck A y termine de los decks A y B al mismo tiempo.
  • Página 38: Grabación De Su Propio Programa

    — Duplicación con el RMS (TC-WE675 solamente) — Silenciamiento de la grabación Usted podrá grabar un programa del RMS que Usted podrá insertar un espacio en blanco de 4 haya creado (consulte “Creación de su propio segundos entre las canciones.
  • Página 39 CONTROL A1II. norma del cambiador de discos CD 300 de El sistema de control CONTROL A1II fue Sony y otros equipos de Sony más nuevos. diseñado para simplificar el funcionamiento de Los equipos con la toma CONTROL A1...
  • Página 40: Uso Del Sistema De Control Control

    Cuando su equipo compatible con CONTROL A1II no se entrega con un cable de conexión, utilice un cable de mini-enchufe monoaural (2P) de menos de 2 metros sin resistencia (tal como el RK-G69HG de Sony) en los comercios de ramo.
  • Página 41: Selección De Función Automática

    Sugerencias Selección de función • Si el indicador de SYNCHRO se apaga después de automática parpadear rápidamente, la cinta no puede grabarse porque no tiene las lengüetas de protección de la Cuando conecte equipos compatibles con grabación en el cassette. CONTROL A1II utilizando cables CONTROL •...
  • Página 42: Información Adicional

    Si tiene alguna pregunta o problema en relación solicite solamente los servicios de personal con este deck de cassettes, consulte a su cualificado. proveedor Sony. • Si dentro del deck de cassettes entra cualquier objeto sólido o líquido, desenchúfelo y haga que sea comprobado por personal cualificado.
  • Página 43: Limpieza De Las Cabezas Y La Trayectoria De La Cinta

    Presione A para abrir el portacassette. Limpieza de las cabezas y la trayectoria de la cinta Con la alimentación del deck desconectado, limpie las cabezas, los Conjunto de cabezas rodillos compresores, y los ejes de arrastre con un palillo de algodón Rodillos ligeramente humedecido en alcohol o compresores...
  • Página 44 La función AMS múltiple no funciona Sony. correctamente. • Una de las canciones tiene una pausa larga, una Las teclas de función no trabajan. sección de bajas frecuencias o con un volumen •...
  • Página 45: Especificaciones

    (±6 dB), 30-13.000 Hz Mando a distancia RM-J910 (±3 dB, –4dB en la Para más detalles sobre la disponibilidad del mando a grabación), con casete distancia, hable con su proveedor de Sony más Sony TYPE IV cercano. Cambio de velocidad TC-WE675: ±0,13% pico ponderado...
  • Página 48 Sony Corporation Printed in Malaysia...

Este manual también es adecuado para:

Tc-we475

Tabla de contenido