Hitachi Koki NV 50AG2 Instrucciones De Manejo página 22

Clavadora para coils
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36
Français
2. Contrôlez les vis de fixation pour chaque pièce
Il faut contrôler régulièrement s'il n'y a pas de vis
desserrés ou de fuites d'air. Employer le cloueur avec
des vis desserrés peut causer des accidents.
3. Vérifier si le levier-poussoir glisse sans difficulté
Nettoyer la section coulissante du levier-poussoir et la
graisser de temps en temps avec l'huile de graissage
fournie (Fig. 18).
Le graissage permet de faciliter le coulissement en même
temps qu'il contribue à éviter la formation de rouille.
4. Inspection du poussoir de pointes
(1) Nettoyez de temps en temps la partie mobile du
bouton, puis huilez (voir Fig. 18).
(2) Ouvrez le guidage de clous et enlevez la poussière, etc.
(voir Fig. 19). Appliquez le lubrifiant sur la rainure de
glissage de l'alimenteur de clous et du goujon. Contrôlez
l'arrêt de clou en les poussant clou avec le doigt.
(3) Huilez aussi la surface du bec et du guidage de
pointes après le nettoyage. Ceci assurera un bon
fonctionnement et retardera la corrosion.
ATTENTION
Contrôlez le bon fonctionnement des poussoirs et des
arrêts de pointes avant l'usage. Sinon, les clous
peuvent être tirés dans des angles irréguliers et
présenter ainsi un danger pour l'opérateur ou les
personnes qui l'entourent.
5. Inspection du magasin
Nettoyer le magasin. Enlever la saleté ou les copeaux
de bois qui ont pu s'accumuler dans le magasin.
6. Rangement
Quand on ne se sert pas de la cloueuse pendant une
durée prolongée, enduire les pièces en acier d'une
fine couche de graisse pour éviter qu'elles ne rouillent.
Ne pas ranger la cloueuse dans un environnement
froid. La laisser dans un endroit chaud.
Quand on ne se sert pas de la cloueuse, la ranger dans
un endroit chaud et sec.
Ranger hors de portée des enfants.
7. Liste des pièces de rechange
A : No. élément
B : No. code
C : No. utilisé
D : Remarques
ATTENTION
Les réparations, modifications et inspections des outils
électriques Hitachi doivent être confiées à un service
après-vente Hitachi agréé.
Il sera utile de présenter cette liste de pièces au service
après-vente Hitachi agréé lorsqu'on apporte un outil
nécessitant des réparations ou tout autre entretien.
Lors de l'utilisation et de l'entretien d'un outil électrique,
respecter les règlements et les normes de sécurité en
vigueur dans le pays en question.
MODIFICATIONS
Les outils électriques Hitachi sont constamment
améliorés et modifiés afin d'incorporer les tous
derniers progrès technologiques.
En conséquence, il est possible que certaines pièces
(c.-à-d. no. de code et/ou dessin) soient modifiées
sans avis préalable.
21
COMPRESSEUR
ATTENTION
Si la pression maximale du compresseur à air dépasse
les 8,3 bar, il vous faut installer une valve réductrice
entre le compresseur et la cloueur. Puis, ajustez la
pression d'air entre 4,9 et 8,3 bar.
L'installation d'un filtre-régulateur-lubrificateur assure
un entretien permanent.
FILTRE – REGULATEUR – LUBRIFICATEUR
(Ensemble à air)
Afin d'assurer un fonctionnement optimal et une longue
durée de vie, il est conseillé d'installer un filtre-régulateur-
lubrificateur. Limitez la longueur du tuyau entre le filtre-
régulateur-lubrificateur et le cloueur à 10 mètres (voir Fig.
20).
LUBRIFIANTS AUTORISES
TYPE
Huile recommandée
Huile moteur
Huile turbine
Information sur le bruit
Valeurs des caractéristiques de bruit conformément à Dr
prEN 792-13, juin 1997 :
Niveau type de puissance sonore de l'enfoncement
d'un clou, pondéré A :
Niveau type de pression sonore d'émission de
l'enfoncement d'un clou, pondéré A, au poste de travail
:
Ces valeurs sont des valeurs caractéristiques relatives à
l'outil et elles ne représentent pas la génération de bruit
au point d'utilisation. La génération de bruit au point
d'utilisation pourra dépendre par exemple de
l'environnement de travail, de la pièce, du support de
pièce, du nombre d'opérations de clouage, etc.
Selon les conditions du lieu de travail et la forme de la
pièce, il faudra peut-être adopter des mesures individuelles
d'atténuation du bruit, par exemple en plaçant les pièces
sur des supports d'insonorisation, en supprimant la vi-
bration des pièces au moyen de serrage ou de couvertures,
en réglant l'outil à la pression d'air la plus faible possible
pour l'opération en question, etc.
Dans certains cas spéciaux, il faudra porter des protec-
tions anti-bruit.
Information sur les vibrations
La valeur des caractéristiques de vibration type est
conformément à Dr prEN 792-13, juin 1997 ne dépasse
2
pas 2,5 m/s
.
NOM
SHELL TONNA
SAE 10 W, SAE 20 W
ISO VG 32 - 68 (#90 - #180)
L
,1s,d = 97 dB
WA
L
,1s,d = 87 dB
pA
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido