Página 1
Cloueur pour coils Chiodatrice a bobina Trommelspijkerapparaat Clavadora para coils NV 45AB3 Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Página 6
Italiano Nederlands Español Coperchio superiore Bovenkap Cubierta superior Copertura scarico Uitlaatdeksel Cubierta de escape Corpo Behuizing Cuerpo Cappuccio Tapa Tappo aria Luchtplug Toma de aire Fascia elastica del pistone Zuigerring Anillo O del pistón Pistone Zuiger Pistón Lama di guida Aandrijfblad Cuchilla impulsora Manopola...
Español (Traducción de las instrucciones originales) 12. Mantenga la herramienta eléctrica en un lugar PRECAUCIONES PARA LAS OPERACIONES apropiado. EN GENERAL Cuando no la utilice, deberá guardarla en un lugar seco fuera del alcance de los niños. Vierta en el Opere la herramienta eléctrica de forma segura y cuerpo unas 5–10 gotas de aceite a través de la junta correctamente.
Página 39
Español Ponga mucha atención en los que trabajan cerca de 14. Presione firmemente la salida de los clavos contra el usted. material donde vaya a efectuar el clavado. Sería muy peligroso si los clavos que no son clavados Cuando clave clavos, presione firmemente la salida correctamente golpearan a otras personas.
Español ESPECIFICACIONES Tipo motorizado Pistón alternativo Presión de aire (medidor) 4,9 – 8,3 barias Clavos aplicables Consultar la Fig. Cantidad de clavos a cargar 120 clavos (1 ristre) Tamaño 250 mm (L) × 264 mm (Al) × 117 mm (An) Peso 2,5 kg Método de alimentación de los clavos...
Español especial atención a la presión de salida, capacidad y (6) Bloquee completamente la perilla. tubería del compresor de aire, para que la presión no PRECAUCION exceda del límite especificado. Tenga en cuenta que la Para evitar una operación involuntaria, no toque nunca presión excesiva podría afectar el rendimiento total, la el gatillo ni coloque el extremo superior de la palanca vida de servicio y la seguridad.
Español PRECAUCIÓN f. Elija la posición adecuada para el ajustador. Tenga cuidado cuando clave clavos en esquinas de NOTA: maderos. Cuando clave continuamente clavos en La profundidad de clavado de los puntas también esquinas de maderos, algún clavo podría salirse o puede ajustarse cambiando la presión de aire romperse en la esquina.
Español Limpie y elimine la brea y la suciedad con queroseno, COMPRESOR: fueloil #2 o combustible diesel. PRECAUCIÓN PRECAUCÓN Para la limpieza, no utilice gasolina ni otros líquidos Cuando la presión de operación máxima del compresor similares altamente volátiles. Si el vapor de tales de aire exceda de 8,3 barias asegúrese de proporcionar líquidos llegara a entrar en la herramienta eléctrica, una válvula de reducción entre el compresor de aire y...
Página 44
Español Información sobre el ruido Valores de la característica de ruido de acuerdo con la norma PEN 792-13: Nivel de potencia de sonido de un evento de ponderación A típica ,1s,d = 97 dB Nivel de presión de sonido de emisión de un evento de ponderación A típica en el lugar de trabajo , 1s,d = 87 dB Incertidumbre KpA: 2,5 dB (A)
Página 47
Item Item Part Name Q’TY Part Name Q’TY VALVE PLATE HEX. SOCKET HD. BOLT M5×25 TOP COVER TRIGGER VALVE BUSHING WARNING LABEL (A) TRIGGER PLUNGER EXHAUST COVER (B) TRIGGER SPRING (A) HEX. SOCKET HD. BOLT M5×20 TRIGGER PROTECTOR PLUNGER (B) BODY GUARD VALVE RUBBER COVER GASKET (F)
Página 52
Conseil. 13, según indica la Directriz del Consejo 2006/42/CE. Le responsable des normes européennes d’Hitachi El Jefe de Normas Europeas de Hitachi Koki Europe Koki Europe Ltd. est autorisé à compiler les données Ltd. está autorizado para recopilar archivos técnicos.