Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com
Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.dewalt.com.br
Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
D26411, D26414
Pistola de calor
Soprador Térmico
Heat Gun
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL
PRODUCTO.
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO, CENTRO DE SERVIÇOS E CERTIFICADO
DE GARANTIA. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE
UTILIZAR O PRODUTO.
loading

Resumen de contenidos para DeWalt D26411

  • Página 1 ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.dewalt.com.br Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
  • Página 3 plomo si se lleva las manos a la boca. La exposición a incluso niveles Defi niciones: Normas bajos de plomo puede causar daños irreversibles al cerebro y al de seguridad sistema nervioso; los niños y bebes no natos son particularmente Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de vulnerables.
  • Página 4 c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a o transportar la herramienta. Transportar herramientas condiciones de humedad. Si entra agua en una herramienta eléctricas con su dedo apoyado sobre el interruptor o enchufar eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica. herramientas eléctricas con el interruptor en la posición de d) No use el cable indebidamente.
  • Página 5 c) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación o 5) MANTENIMIENTO a) Solicite a una persona calificada en reparaciones que la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica cualquier ajuste, cambio de accesorios o almacenar y que solo utilice piezas de repuesto originales.
  • Página 6 • Nunca obstruya la entrada de aire o la salida de aire de la pistola. • Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas en movimiento, por lo que también se deben evitar. Las piezas • Asegúrese de dirigir la salida de aire caliente en una dirección en movimiento pueden atrapar prendas de vestir sueltas, joyas o segura;...
  • Página 7 polvo. Dirija las partículas en dirección contraria a la cara y el ADVERTENCIA: Se supervisará a los niños para asegurarse que cuerpo. no jueguen con el aparato. ADVERTENCIA: Use SIEMPRE lentes de seguridad. Los ADVERTENCIA: Si el enchufe o el cable de alimentación están anteojos de diario NO SON lentes de seguridad.
  • Página 8 NOTA IMPORTANTE SI ESTÁ REMOVIENDO PINTURA, SIEMPRE SIGA ESTAS PAUTAS: Para ser un removedor de pintura eficaz, esta herramienta debe • Lleve la pieza de trabajo a la intemperie. Si esto no es posible, producir temperaturas extremadamente altas. Consecuentemente, mantenga el área de trabajo bien ventilada. Abra las ventanas y el removedor es capaz de encender papel, madera y residuos de coloque un ventilador de escape en una de ellas.
  • Página 9 • Quítese la ropa y los zapatos de trabajo en el área de trabajo D26411 para evitar llevar polvo y residuos al resto del lugar. Lave la ropa de trabajo aparte de otra ropa. Pásele un paño húmedo a sus zapatos para limpiarlos y lave el paño luego con su ropa de...
  • Página 10 • Pulse y suelte el indicador y ajuste de temperatura del aire LCD USO DEBIDO (D) para fijar la temperatura deseada en aumentos de 10˚ C. Su pistola de calor D26411/D26414 D WALT fue diseñada para • Para seguir aumentando o reduciendo la temperatura, pulse y remover pintura, soldar cañerías, encoger PVC, soldar y doblar...
  • Página 11 Configuración Aplicaciones FUNCIONAMIENTO Baja • Secado de pintura y barniz ADVERTENCIA: Verifique que la punta SIEMPRE apunte en • Remover calcomanías dirección opuesta a usted y a personas circunstantes. • Encerar y quitar cera ADVERTENCIA: NO deje caer nada dentro de la punta. ADVERTENCIA: Use sólo una mano para operar la herramienta, •...
  • Página 12 II:450 litros/min [122–1112 ˚F (50 ˚C–600 ˚C)] • Para evitar encender la superficie, no dirija la herramienta a un lugar particular por demasiado tiempo. Un flujo alto de aire para calentar la pieza de trabajo rápidamente. • Evite acumular pintura en el accesorio espátula pues podría encenderse.
  • Página 13 1. Cuando la temperatura es demasiado alta, el elemento emisor de Lubricación calor se apaga solo. El motor seguirá funcionando y produciendo La herramienta eléctrica no requiere lubricación adicional. aire frío. Limpieza 2. Cuando la temperatura haya bajado lo suficiente (demorando ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de la carcasa sólo unos segundos), el elemento emisor de calor se encenderá...
  • Página 14 Si llegase el día en que su producto D WALT necesita reemplazo, ESPECIFICACIONES o si no es de utilidad para usted, no lo deseche junto con otros MODELO D26411-AR D26411-B2 D26411-B3 residuos. Frecuencia: 50 Hz 50–60 Hz 50–60 Hz Este producto puede ser reciclado para prevenir la...
  • Página 15 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Defi nições: diretrizes IMPORTANTES de segurança LEIA ESTAS INSTRUÇÕES As definições abaixo apresentadas descrevem o grau de gravidade correspondente a cada palavra de advertência. ATENÇÃO! Leia todas as advertências de segurança e Leia cuidadosamente o manual e preste atenção a estes todas as instruções.
  • Página 16 b) Não opere ferramentas em atmosferas explosivas, como 3) SEGURANÇA PESSOAL a) Fique atento, olhe o que você está fazendo e use o bom na presença de líquidos inflamáveis, gases ou poeira. As senso ao operar uma ferramenta. Não use a ferramenta ferramentas criam faíscas que podem inflamar a poeira ou os quando você...
  • Página 17 4) USO E CUIDADOS DA FERRAMENTA 5) REPAROS a) Tenha sua ferramenta reparada por um agente de a) Não force a ferramenta. Use a ferramenta correta para reparos qualificado e que somente use peças originais. sua aplicação. A ferramenta correta fará o trabalho melhor e mais seguro se utilizada dentro daquilo para a qual foi Isto irá...
  • Página 18 • MANTENHA OS DEDOS LONGE DO BOCAL DE METAL, POIS • Muitas vezes, os orifícios de ventilação cobrem peças ELE ESQUENTA MUITO. Use sempre luvas para proteger suas móveis e, por isso, devem ser evitados. As roupas folgadas, mãos. adereços ou cabelos compridos podem ficar presos às partes móveis •...
  • Página 19 • Proteção para os ouvidos ANSI S12.6 (S3.19), ATENÇÃO: É possível que uma parte da poeira criada por algumas • Proteção respiratória NIOSH/OSHA/MSHA. ferramentas elétricas de lixamento, serragem, esmerilhamento, perfuração e outras atividades de construção contenha substâncias • A etiqueta de sua ferramenta pode incluir os seguintes símbolos. químicas que comprovadamente causam câncer, defeitos congênitos As definições de cada um deles são as seguintes: ou problemas reprodutivos.
  • Página 20 de preferência ao ar livre, até descobrir o melhor jeito de usar seu • Retire do aposento ou cubra todos os tapetes, carpetes, móveis, removedor de tintas da maneira mais segura e eficaz. utensílios de cozinha, e tubos de ventilação. •...
  • Página 21 Esfregue os sapatos com um pano úmido para limpá-los e lave em seguida o pano usado com as roupas de trabalho. Lave os cabelos e o corpo completamente D26411 com sabão e água. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA USO FUTURO Especifi...
  • Página 22 USO DEVIDO DA FERRAMENTA LCD (D) para definir a temperatura pretendida em incrementos de Seu soprador térmico D WALT D26411/D26414 foi fabricada para 10 ˚C. remover tinta, soldar tubulações, encolher PVC, soldar e dobrar • Para aumentar ou diminuir, de maneira contínua, a temperatura, plásticos como também para trabalhos gerais de secagem e...
  • Página 23 Temperatura Uso 1. Assegure-se de que o interruptor Liga/Desliga (A) esteja na posição “O” e que a ferramenta esteja desligada da fonte de Baixa • Secar tintas e vernizes alimentação. Assegure-se de que o bocal já esfriou. • Remover etiquetas 2.
  • Página 24 Como ligar e desligar o aparelho (Fig. 4) • Não deixe que a tinta se acumule no acessório de raspagem, pois ela pode pegar fogo. Caso necessário, FIG. 4 1. Empurre interruptor remova cuidadosamente os resíduos de tinta do acessório de Liga/Desliga (A) para a raspagem usando uma faca.
  • Página 25 Controle de calor constante (proteção MANUTENÇÃO contra sobrecarga) ATENÇÃO: Para reduzir o risco de lesões graves, desligue a ferramenta e desligue a bateria antes de proceder a quaisquer Quando a ferramenta fica sobrecarregada, esta função protege ajustes ou de remover/instalar instrumentos ou acessórios. o elemento de aquecimento contra danos sem fazer com que a Um arranque acidental pode causar lesões.
  • Página 26 WALT possui uma das maiores Redes de Serviços do País, ESPECIFICAÇÕES Ligue: 0800-7034644 ou consulte nosso site: www.dewalt.com.br, MODELO D26411-B2 D26411- BR para saber qual é a mais próxima de sua localidade. Freqüencia: 50–60 Hz 50–60 Hz Acessórios Tensão elétrica:...
  • Página 27 Before beginning any paint removal process you should determine Defi nitions: Safety Guidelines whether the paint your are removing contains lead. This can be done The definitions below describe the level of severity for each by your local health department or by a professional who uses a paint analyzer to check the lead content of the paint to be removed.
  • Página 28 e) When operating a power tool outdoors, use an extension g) If devices are provided for the connection of dust cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for extraction and collection facilities, ensure these are outdoor use reduces the risk of electric shock. connected and properly used.
  • Página 29 5) SERVICE • Know your work environment. Remember that areas behind soffit a) Have your power tool serviced by a qualified repair board, ceilings, and floors may contain highly flammable materials. person using only identical replacement parts. This will Check these areas before applying heat. ensure that the safety of the power tool is maintained.
  • Página 30 equipment, such as those dust masks that are specially designed to Voltage (Volts) Total length of cord in meters (m) filter out microscopic particles. 120–127V 0–7 7–15 15–30 30–50 • Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities. 220–240V 0–15 15–30...
  • Página 31 PERSONS REMOVING PAINT SHOULD ALWAYS FOLLOW SPM ..... strokes per minute .....earthing THESE GUIDELINES: sfpm ..... surface feet terminal • Move the work piece outdoors. If this is not possible, keep the ..... per minute .....safety alert work area well ventilated. Open the windows and put an exhaust .....
  • Página 32 Wash work clothes separately. Wipe shoes off with a wet rag that is then washed with the work clothes. Wash hair and body thoroughly with soap and D26411 water. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE Specifi...
  • Página 33 INTENDED USE • Release the indicator when desired temperature or minimum/ Your D WALT heat gun D26411/D26414 has been designed for maximum temperature is reached. stripping paint, soldering pipes, shrinking PVC, welding and bending • The display shows the actual rising/falling temperature until the plastics as well as general drying and thawing purposes.
  • Página 34 Medium • Welding plastics FIG. 2 FIG. 3 • Bending plastic pipes and sheets • Loosening rusted or tightly fastened nuts and bolts High • Removing paint and lacquer • Soldering plumbing joints Attach the Correct Accessory (Fig. 1) This tool is supplied with a set of accessories for different applications.
  • Página 35 Stripping Paint (Fig. 1) Constant Heat Control (overload WARNING: Refer to Important Notice under Additional Safety protection) Instructions for Heat Guns before using the tool remove paint. When the tool is overloaded, this feature protects the heating element WARNING: Do not strip metal window frames as the heat may from damage without stopping the tool and/or without a cool down crack the glass.
  • Página 36 (including brush inspection and replacement) should listing is included in the packaging of this product. be performed by authorized service centers or other qualified service SPECIFICATIONS personnel, always using identical replacement parts. MODEL D26411-B3 D26414-B3 Accessories Frequency: 50–60 Hz 50–60 Hz...
  • Página 40 TEL. (52) 555-326-7100 MADE IN CHINA R.F.C.: BDE810626-1W7 WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (MAR14) Part No. N386041 D26411, D26414 Copyright 2009, 2011, 2013, 2014 D WALT © The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme;...

Este manual también es adecuado para:

D26414