Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com
¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com
Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.dewalt.com.br
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
D26411
Heat Gun
Pistola de calor
Soprador Térmico
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR
EL PRODUCTO.
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO, CENTRO DE SERVIÇOS E CERTIFICADO
DE GARANTIA. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE
UTILIZAR O PRODUTO.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt D26411

  • Página 1 Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.dewalt.com.br INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR MANUAL DE INSTRUCCIONES EL PRODUCTO.
  • Página 3: Definitions: Safety Guidelines

    done by your local health department or by a professional who Definitions: Safety Guidelines uses a paint analyzer to check the lead content of the paint to be The definitions below describe the level of severity for each removed. LEAD BASED PAINT SHOULD ONLY BE REMOVED signal word.
  • Página 4: Personal Safety

    3) PERSONAL SAFETY d) Maintain tools with care. Keep tools clean for better and safer performance. Follow instructions for lubricating and a) Stay alert, watch what you are doing and use common changing accessories. Inspect tool cords periodically and if sense when operating a tool.
  • Página 5 • Keep moveable items secured and steady while scraping. is 16 gauge has more capacity than 18 gauge. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power • Never obstruct the air intake or nozzle outlet. and overheating.
  • Página 6: Important Notice

    • arsenic and chromium from chemically-treated lumber As you become more familiar with the tool and develop the (CCA). proper technique, the danger of accidental ignition will be greatly reduced. In establishing the proper technique, the best thing to Your risk from these exposures varies, depending on how often you do is PRACTICE! Work on simple stripping projects, preferably do this type of work.
  • Página 7: Intended Use

    • Keep food and drink out of the work area. Wash hands, arms Your D WALT heat gun D26411 has been designed for stripping and face and rinse mouth before eating or drinking. Do not paint, soldering pipes, shrinking PVC, welding and bending plastics smoke or chew gum or tobacco in the work area.
  • Página 8: Assembly And Adjustments

    A. On/off switch E. Nozzle Setting Applications B. Air vents F. Tool hanging ring • Drying paint and varnish C. Kick-off stand G. Heat barrel cover • Removing stickers D. Air temperature adjustment knob • Waxing and dewaxing • Drying wet timber prior to filling FIG.1 •...
  • Página 9: Prior To Operation

    OPERATION FIG. 4 WARNING: Make sure the nozzle ALWAYS points away from you and any bystanders. WARNING: DO NOT drop anything into the nozzle. WARNING: Use only one hand to hold the tool as shown in Figure 2. Do not place your other hand over the air vents (Fig. 3). FIG.
  • Página 10 5. When the paint softens, scrape the paint away using a hand Cool Down Period scraper. The nozzle and accessory becomes very hot during use. Turn heat REMEMBER: Splinters and small particles of stripped paint can be gun off, disconnect from the power source and let the tool cool ignited and blown through holes and cracks in the surface being down for at least 30 minutes before moving or storing it.
  • Página 11 Accessories WARNING: Since accessories, other than those offered by WALT, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury, only D WALT, recommended accessories should be used with this product.
  • Página 12: Definiciones: Normas De Seguridad

    contacto de las manos con ella puede resultar en una ingestión de Definiciones: Normas plomo si se lleva las manos a la boca. La exposición a incluso de seguridad niveles bajos de plomo puede causar daños irreversibles al Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cerebro y al sistema nervioso;...
  • Página 13: Seguridad Personal

    refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga eléctrica si o transportar la herramienta. Transportar herramientas su cuerpo está puesto a tierra. eléctricas con su dedo apoyado sobre el interruptor o c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a enchufar herramientas eléctricas con el interruptor en la condiciones de humedad.
  • Página 14: Instrucciones De Seguridad Adicionales Para El Uso De Pistolas De Aire Caliente

    c) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación o y que solo utilice piezas de repuesto idénticas. Esto la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica. cualquier ajuste, cambio de accesorios o almacenar Instrucciones de seguridad adicionales las herramientas eléctricas.
  • Página 15 • MANTENGA LOS DEDOS ALEJADOS DE LA PUNTA DE • Los cables de extensión deben ser de un calibre apropiado METAL; SE CALIENTA MUCHO. Use guantes para protegerse (AWG o American Wire Gauge) para su seguridad. Mientras las manos. menor sea el calibre del cable, mayor la capacidad del cable. •...
  • Página 16: Durante Su Práctica, Observe Los Siguientes Procedimientos De Seguridad

    n o ..velocidad sin carga ... corriente directa uso de esta herramienta. Bajo algunas condiciones y duraciones ..Construcción de ..terminal de conexión de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la ... clase I (tierra) .....a tierra pérdida auditiva.
  • Página 17 • Mantenga la pistola de calor en movimiento delante de la hoja Salud y Seguridad Laboral (OSHA), el Instituto Nacional de de la espátula en todo momento. la Seguridad y Salud (NIOSH), o la Oficina de Minas de los Estados Unidos. Estas máscaras y estos filtros reemplazables •...
  • Página 18: Especificaciones

    Especificaciones FIG.1 Voltaje 120 V / 127 V 220 V Entrada de corriente 1550 W 2000 W Temperatura del aire 122–752 ºF y 122–1112 ºF rango (en la punta) (50-400 ºC y 50-600 ºC) Peso 1,4 lbs (0.06 kg) DESCRIPCIÓN (FIG. 1) ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta, ni tampoco ninguna de sus piezas.
  • Página 19: Use El Accesorio Correcto

    Configuración Aplicaciones FUNCIONAMIENTO Baja • Secado de pintura y barniz ADVERTENCIA: Verifique que la punta SIEMPRE apunte en • Remover calcomanías dirección opuesta a usted y a personas circunstantes. • Encerar y quitar cera ADVERTENCIA: NO deje caer nada dentro de la punta. •...
  • Página 20: Remoción De Pintura

    2. Para apagar la herramienta, ponga el conmutador de encendido 1. Instale el accesorio apropiado. y apagado (A) en la posición O. Desenchufe la herramienta de 2. Gire el botón de ajuste de la temperatura del aire (D) a alto. la fuente de corriente y deje que la herramienta se enfría antes 3.
  • Página 21: Mantenimiento

    Su herramienta D WALT ha sido diseñada para funcionar Especificaciones durante un largo período con un mínimo de mantenimiento. D26411 Un funcionamiento continuo satisfactorio depende del cuidado Frecuencia de operación: 50-60 Hz adecuado de la herramienta y de una limpieza periódica.
  • Página 22 antes de 1950 provavelmente contêm chumbo. Uma vez que o Definições: Diretrizes de chumbo se deposita numa superfície, é possível que aconteça Segurança ingestão através de contato da mão com a boca. A exposição até mesmo a níveis baixos de chumbo pode causar lesões cerebrais e As definições abaixo apresentadas descrevem o grau de danos ao sistema nervoso irreversíveis;...
  • Página 23: Segurança Pessoal

    b) Evite o contato do corpo com superfícies ligadas ao terra d) Remova qualquer chave de ajuste antes de ligar a ou aterradas tais como as tubulações, radiadores, escalas ferramenta. Uma chave de boca ou de ajuste unida a uma e refrigeradores.
  • Página 24 As ferramentas são perigosas nas mãos de usuários não painéis ou os materiais peguem fogo. O calor gerado por um treinados. soprador térmico pode chegar a uma temperatura de mais de 1000 o F (cerca de 540o C). e) Manutenção das ferramentas. Cheque o desalinhamento ou coesão das partes móveis, rachaduras e qualquer outra •...
  • Página 25 • Limpe freqüentemente a lâmina do raspador durante o uso, para Tensão (Volts) Comprimento do cabo de evitar que ela pegue fogo. extensão em metros (m) • Não use seu soprador térmico em combinação com produtos 120 - 127V 0 - 7 7 - 15 15 - 30 30 - 50...
  • Página 26 O risco de exposição a esses produtos varia dependendo da AVISO IMPORTANTE freqüência de execução desse tipo de trabalho. A fim de reduzir Para que esta ferramenta seja um removedor de tinta eficaz, ela sua exposição a essas substâncias químicas: trabalhe em áreas deve produzir temperaturas extremamente altas.
  • Página 27: Não Use Vassoura, Espanador Nem Aspirador

    simples até que você conheça bem seu removedor de tinta. Só • Mantenha alimentos e bebidas longe da área de trabalho. Lave assim você poderá aprender a técnica correta. sempre as mãos, os braços e o rosto e enxágüe a boca antes de comer ou beber.
  • Página 28: Montagem E Ajustes

    USO DEVIDO DA FERRAMENTA MONTAGEM E AJUSTES Seu soprador térmico D WALT D26411 foi fabricada para remover tinta, soldar tubulações, encolher PVC, soldar e dobrar ATENÇÃO: A fim de reduzir o risco de lesões corporais, plásticos como também para trabalhos gerais de secagem e sempre desligue o aparelho e retire-o da alimentação elétrica antes...
  • Página 29: Como Prender O Acessório Correto

    COMO PRENDER O ACESSÓRIO CORRETO ATENÇÃO: Use somente uma mão para segurar a ferramenta tal como mostrado na Figura 2. Nunca coloque sua outra mão em Esta ferramenta é fornecida com um jogo de acessórios para usos cima das aberturas de ventilação (Fig. 3). diferentes.
  • Página 30: Como Remover Tinta

    Como remover tinta Como usar seu aparelho como ferramenta fixa (Fig. 1) ATENÇÃO: Leia o Aviso Importante na seção Instruções de Segurança Adicionais para Pistolas de Ar Quente antes de usar Este aparelho também pode ser usado como ferramenta fixa. a ferramenta para remover tinta.
  • Página 31: Período De Resfriamento

    Período de resfriamento Acessórios O bocal e os acessórios se aquecem muito durante o uso. Desligue ATENÇÃO: Uma vez que os acessórios que não sejam os o soprador térmico, desconecte-o da fonte de alimentação elétrica disponibilizados pela D WALT não foram testados com este e deixe-a esfriar durante pelo menos 30 minutos antes de produto, a utilização de tais acessórios nesta ferramenta poderá...
  • Página 32 R.F.C.: BDE810626-1W7 WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (OCT08) Part No. N017533 D26411 Copyright @ 2008 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill;...

Tabla de contenido