Resumen de contenidos para Briggs & Stratton 100000
Página 1
Copyright Briggs & Stratton Corporation, 80012926USCN Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. Revision: B Briggs & Stratton is a registered trademark of Briggs & Stratton Corporation.
• Check fuel lines, tank, cap, and fittings frequently for cracks or leaks. Replace if necessary. • When starting engine, pull the starter cord slowly until resistance is felt and then • If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine. pull rapidly to avoid kickback.
Página 6
Starter Cord Handle SAE 30 - Below 40 °F (4 °C) the use of SAE 30 will result in hard starting. Air Intake Grille 10W-30 - Above 80 °F (27 °C) the use of 10W-30 may cause increased oil consumption. Check oil level more frequently. Throttle Control (if equipped) Synthetic 5W-30 Stop Switch (if equipped)
Página 7
• Fill fuel tank outdoors or in well-ventilated area. Move the throttle control (B, Figure 7), if equipped, to the FAST position. Operate the engine in the FAST position. • Do not overfill fuel tank. To allow for expansion of the fuel, do not fill above the bottom of the fuel tank neck.
Página 8
When testing for spark: • It is a violation of California Public Resource Code, Section 4442, to use or operate the engine on any forest-covered, brush-covered, or grass-covered land unless the • Use approved spark plug tester. exhaust system is equipped with a spark arrester, as defined in Section 4442, •...
Página 9
Remove the bowl (C, Figure 14) with a wrench. Clean debris from the filter (A) and the bowl. Check the filter (A, Figure 14), gasket (D), and bowl (C) for cracks or other damage. Model: 100000 Replace if necessary. Displacement 9.95 ci (163 cc)
Página 10
3/LC Engine Warranty Policy. In Australia - Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Service Parts - Model: 100000, 130000 Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage.
Página 11
Catalyst System Briggs & Stratton Emissions Warranty • Catalytic converter California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions • Exhaust manifold Control Warranty Statement - Your Warranty Rights and • Air injection system or pulse value Obligations Miscellaneous Items Used in Above Systems For Briggs &...
Página 12
For example, a typical walk-behind lawn mower is used 20 to 25 hours per year. Therefore, Air Induction System the Emissions Durability Period of an engine with an intermediate rating would equate • Air cleaner to 10 to 12 years. •...
Página 13
Engines at or less than 80 cc displacement are certified to be emissions compliant for 125 hours of actual engine running time. Engines greater than 80 cc displacement are certified to be emissions compliant for 250 hours of actual engine running time. Extended: Engines at or less than 80 cc displacement are certified to be emissions compliant for 300 hours of actual engine running time.
Página 15
deja las puertas y ventanas abiertas. El monóxido de carbono se puede acumular • Apague el motor y deje que se enfríe por lo menos 2 minutos antes de retirar la rápidamente en estos espacios y puede permanecer durante horas, incluso después tapa del combustible.
Las temperaturas exteriores determinan la viscosidad adecuada del aceite para el motor. • Use un comprobador de bujías aprobado. Use la tabla para seleccionar la mejor viscosidad para el rango de temperatura exterior esperado. • No haga las pruebas de chispa sin la bujía en su lugar. Características y Controles Controles del motor Compare la ilustración (Figura: 1, 2, 3, 4) con su motor para familiarizarse con la ubicación...
• Si el motor se inunda, ajuste el estrangulador (si está equipado) en la posición Para proteger el sistema de combustible contra la formación de goma, mézclele un OPEN/RUN, coloque el acelerador (si está equipado) en la posición FAST y haga estabilizador de combustible al combustible.
Suiche de parada, si tiene: Mueva el suiche de parada (A, Figura 7) a la posición • Reemplace la bujía OFF/STOP. • Reemplace el filtro de aire Control del acelerador, si tiene: Mueva el control del acelerador (B) a la posición •...
Para evitar que caigan residuos al carburador, retire con cuidado el pre filtro (D, Figura 12) y el filtro (C) de la base del filtro de aire (F). Cambio de aceite del motor Golpetee el filtro contra una superficie dura (C, Figura 12para desprender los residuos Si el filtro está...
El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. operación seguros permitidos en pendientes. Un incendio o una explosión pueden causar graves quemaduras o la muerte. Piezas de servicio - Modelo: 100000, 130000 Al almacenar el combustible o el equipo con combustible en el tanque Parte de Servicio Numero de parte •...
de garantía mencionado a continuación, o en la medida que lo permita la ley. La Sobrecalentamiento debido a recortes de hierba, suciedad y desechos, o nidos de responsabilidad de daños fortuitos o consecuentes queda excluida en la medida que dicha roedores los cuales taponan u obstruyen las aletas de refrigeración o el área de la exclusión esté...
Página 22
La cobertura de esta garantía se extiende sólo a las partes que figuran a continuación Las reclamaciones por garantía deberán ser presentadas de acuerdo con las (piezas del sistema de control de emisiones) siempre que tales piezas estuvieran disposiciones de la política de garantía de motores de B&S. La cobertura de garantía presentes en el motor de B&S y / o en el sistema de combustible suministrado por no aplica a fallas de piezas de emisiones que no sean piezas originales de los B&S.
Página 23
Donde exista una condición cubierta por la garantía, B&S reparará su motor/equipo sin • Cualquier pieza garantizada cuyo reemplazo no esté programado como parte costo alguno, incluido el diagnóstico, las piezas y la mano de obra. del mantenimiento requerido en el Manual del operador suministrado, está Cobertura de la garantía del fabricante: garantizada por el período de garantía antes mencionado.
Página 24
Categoría C = 50 horas, Categoría B = 125 horas, Categoría A = 300 horas Para motores con desplazamiento mayor a 80 cc y menor a 225 cc: Categoría C = 125 horas, Categoría B = 250 horas, Categoría A = 500 horas Para motores con desplazamiento de 225 cc o mayor: Categoría C = 250 horas, Categoría B = 500 horas, Categoría A = 1000 horas 80008114 (Rev E)
Página 26
• NE FAITES PAS FONCTIONNER ce produit à l'intérieur des maisons, garages, • Arrêter le moteur et le laisser refroidir pendant au moins 2 minutes avant de retirer sous-sol, vides sanitaires, ou autres espaces partiellement clos, même si des le bouchon de carburant. ventilateurs sont utilisés ou des portes et fenêtres sont laissées ouvertes pour la •...
Fonctionnement • Les pièces de rechange doivent être de la même conception et installées dans la même position que les pièces d'origine. D'autres pièces peuvent ne pas fonctionner aussi bien, peuvent endommager la machine et peuvent entraîner des blessures. Recommandations concernant l'huile •...
• Indice d'octane minimum de 87/87 AKI (91 RON). En cas d'utilisation en haute altitude, voir ci-après. • Une essence contenant jusqu'à 10 % d'éthanol (carburol) est acceptable. AVERTISSEMENT Le carburant et ses émanations sont extrêmement inflammables et explosifs. AVIS Ne pas utiliser d'essence non approuvée comme la E15 ou la E85.
Au fur et à mesure que le moteur se réchauffe, déplacer la commande d'étrangleur (C, Figure 7) à la position « OPEN » (OUVERT). • Vérifier le niveau d'huile du moteur • Nettoyer la région autour des commandes et du silencieux Arrêt du moteur •...
Retirer les débris accumulés autour du silencieux et du cylindre. Inspecter le silencieux à Réinstaller le filtre (C, Figure 11). la recherche de fissures, de corrosion ou autre dommage. Retirer le déflecteur ou le pare- Reposer le couvercle (B, Figure 11) et fixer à l'aide des attaches (A). S'assurer que étincelles, le cas échéant, et inspecter s'ils sont endommagé...
(77°). Le moteur fonctionnera normalement jusqu’à 15º d’inclinaison. Voir le Manuel de l'opérateur de la machine pour connaître les limites d'utilisation sécuritaire sur des pentes. AVERTISSEMENT Pièces de rechange - Modèle :Model 1 100000, 130000 L'essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosives. Pièce de rechange Référence...
Página 32
Garantie limitée Le fonctionnement du moteur sans avoir suffisamment d'huile ou ayant de l'huile contaminée ou de grade inadéquat; La société Briggs & Stratton garantit que, durant la période indiquée ci-dessous elle réparera L'utilisation de carburant contaminé ou éventé, de l'essence formulée avec de l'éthanol ou remplacera sans frais toute pièce qui est défectueuse sous les aspects matériel ou de à...
Página 33
composant le numéro 1-800-444-7774 (aux États-Unis) ou par le site défaillances de pièces garanties dues à l’utilisation de pièces non exemptées BRIGGSandSTRATTON.COM. ajoutées ou modifiées. Couverture des conséquences Dispositions de la garantie de contrôle des émissions Briggs & La présente couverture s’étend à la défaillance de tout composant du moteur due à la défaillance d’une pièce liée aux émissions sous garantie.
Página 34
Votre système de contrôle d'émissions d'échappement pourrait comprendre les pièces identique en tous points au moteur décrit dans la demande de certification du telles le carburateur ou le système d'injection de carburant, le système d'allumage, et le fabricant. La période de garantie démarre à la date de l’achat initial du moteur. convertisseur catalytique.
Página 35
Catégorie C = 125 heures, Catégorie B = 250 heures, Catégorie A = 500 heures Pour les moteurs de déplacement de 225 cc ou plus : Catégorie C = 250 heures, Catégorie B = 500 heures, Catégorie A = 1 000 heures 80008114 (Rév.