Briggs & Stratton 100000 Manual Del Operario
Ocultar thumbs Ver también para 100000:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Copyright
Briggs & Stratton Corporation,
80012926USCN
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
Revision: B
Briggs & Stratton is a registered trademark
of Briggs & Stratton Corporation.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Briggs & Stratton 100000

  • Página 1 Copyright Briggs & Stratton Corporation, 80012926USCN Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. Revision: B Briggs & Stratton is a registered trademark of Briggs & Stratton Corporation.
  • Página 2 BRIGGSandSTRATTON.com...
  • Página 4: Recycling Information

    Copyright © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. Symbol Meaning Symbol Meaning Shock hazard Toxic fume hazard This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with engines and how to avoid them. It also contains instructions for the proper use and care of the engine.
  • Página 5: Features And Controls

    • Check fuel lines, tank, cap, and fittings frequently for cracks or leaks. Replace if necessary. • When starting engine, pull the starter cord slowly until resistance is felt and then • If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine. pull rapidly to avoid kickback.
  • Página 6 Starter Cord Handle SAE 30 - Below 40 °F (4 °C) the use of SAE 30 will result in hard starting. Air Intake Grille 10W-30 - Above 80 °F (27 °C) the use of 10W-30 may cause increased oil consumption. Check oil level more frequently. Throttle Control (if equipped) Synthetic 5W-30 Stop Switch (if equipped)
  • Página 7 • Fill fuel tank outdoors or in well-ventilated area. Move the throttle control (B, Figure 7), if equipped, to the FAST position. Operate the engine in the FAST position. • Do not overfill fuel tank. To allow for expansion of the fuel, do not fill above the bottom of the fuel tank neck.
  • Página 8 When testing for spark: • It is a violation of California Public Resource Code, Section 4442, to use or operate the engine on any forest-covered, brush-covered, or grass-covered land unless the • Use approved spark plug tester. exhaust system is equipped with a spark arrester, as defined in Section 4442, •...
  • Página 9 Remove the bowl (C, Figure 14) with a wrench. Clean debris from the filter (A) and the bowl. Check the filter (A, Figure 14), gasket (D), and bowl (C) for cracks or other damage. Model: 100000 Replace if necessary. Displacement 9.95 ci (163 cc)
  • Página 10 3/LC Engine Warranty Policy. In Australia - Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Service Parts - Model: 100000, 130000 Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage.
  • Página 11 Catalyst System Briggs & Stratton Emissions Warranty • Catalytic converter California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions • Exhaust manifold Control Warranty Statement - Your Warranty Rights and • Air injection system or pulse value Obligations Miscellaneous Items Used in Above Systems For Briggs &...
  • Página 12 For example, a typical walk-behind lawn mower is used 20 to 25 hours per year. Therefore, Air Induction System the Emissions Durability Period of an engine with an intermediate rating would equate • Air cleaner to 10 to 12 years. •...
  • Página 13 Engines at or less than 80 cc displacement are certified to be emissions compliant for 125 hours of actual engine running time. Engines greater than 80 cc displacement are certified to be emissions compliant for 250 hours of actual engine running time. Extended: Engines at or less than 80 cc displacement are certified to be emissions compliant for 300 hours of actual engine running time.
  • Página 14: Información Sobre Reciclaje

    Copyright © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, EE.UU. Todos los derechos Símbolo Significado Símbolo Significado reservados. Peligro de incendio Peligro de explosión Este manual contiene información de seguridad para advertirle sobre los peligros y riesgos asociados con motores y cómo evitarlos. También contiene instrucciones para uso y cuidado correctos del motor.
  • Página 15 deja las puertas y ventanas abiertas. El monóxido de carbono se puede acumular • Apague el motor y deje que se enfríe por lo menos 2 minutos antes de retirar la rápidamente en estos espacios y puede permanecer durante horas, incluso después tapa del combustible.
  • Página 16: Características Y Controles

    Las temperaturas exteriores determinan la viscosidad adecuada del aceite para el motor. • Use un comprobador de bujías aprobado. Use la tabla para seleccionar la mejor viscosidad para el rango de temperatura exterior esperado. • No haga las pruebas de chispa sin la bujía en su lugar. Características y Controles Controles del motor Compare la ilustración (Figura: 1, 2, 3, 4) con su motor para familiarizarse con la ubicación...
  • Página 17: Cómo Agregar Combustible

    • Si el motor se inunda, ajuste el estrangulador (si está equipado) en la posición Para proteger el sistema de combustible contra la formación de goma, mézclele un OPEN/RUN, coloque el acelerador (si está equipado) en la posición FAST y haga estabilizador de combustible al combustible.
  • Página 18: Velocidad Del Motor Y Carburador

    Suiche de parada, si tiene: Mueva el suiche de parada (A, Figura 7) a la posición • Reemplace la bujía OFF/STOP. • Reemplace el filtro de aire Control del acelerador, si tiene: Mueva el control del acelerador (B) a la posición •...
  • Página 19: Cambio De Aceite Del Motor

    Para evitar que caigan residuos al carburador, retire con cuidado el pre filtro (D, Figura 12) y el filtro (C) de la base del filtro de aire (F). Cambio de aceite del motor Golpetee el filtro contra una superficie dura (C, Figura 12para desprender los residuos Si el filtro está...
  • Página 20: Resolución De Problemas

    El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. operación seguros permitidos en pendientes. Un incendio o una explosión pueden causar graves quemaduras o la muerte. Piezas de servicio - Modelo: 100000, 130000 Al almacenar el combustible o el equipo con combustible en el tanque Parte de Servicio Numero de parte •...
  • Página 21: Garantía Sobre Emisiones De Briggs & Stratton

    de garantía mencionado a continuación, o en la medida que lo permita la ley. La Sobrecalentamiento debido a recortes de hierba, suciedad y desechos, o nidos de responsabilidad de daños fortuitos o consecuentes queda excluida en la medida que dicha roedores los cuales taponan u obstruyen las aletas de refrigeración o el área de la exclusión esté...
  • Página 22 La cobertura de esta garantía se extiende sólo a las partes que figuran a continuación Las reclamaciones por garantía deberán ser presentadas de acuerdo con las (piezas del sistema de control de emisiones) siempre que tales piezas estuvieran disposiciones de la política de garantía de motores de B&S. La cobertura de garantía presentes en el motor de B&S y / o en el sistema de combustible suministrado por no aplica a fallas de piezas de emisiones que no sean piezas originales de los B&S.
  • Página 23 Donde exista una condición cubierta por la garantía, B&S reparará su motor/equipo sin • Cualquier pieza garantizada cuyo reemplazo no esté programado como parte costo alguno, incluido el diagnóstico, las piezas y la mano de obra. del mantenimiento requerido en el Manual del operador suministrado, está Cobertura de la garantía del fabricante: garantizada por el período de garantía antes mencionado.
  • Página 24 Categoría C = 50 horas, Categoría B = 125 horas, Categoría A = 300 horas Para motores con desplazamiento mayor a 80 cc y menor a 225 cc: Categoría C = 125 horas, Categoría B = 250 horas, Categoría A = 500 horas Para motores con desplazamiento de 225 cc o mayor: Categoría C = 250 horas, Categoría B = 500 horas, Categoría A = 1000 horas 80008114 (Rev E)
  • Página 25: Information De Recyclage

    Copyright © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, USA. Tous droits réservés. Symbole Signification Symbole Signification Risque d’incendie Risque d'explosion Ce manuel contient des informations de sécurité visant à vous alerter sur les dangers et les risques liés aux moteurs et vous indiquer comment les éviter. Il comporte également des instructions concernant l'utilisation et l'entretien corrects du moteur.
  • Página 26 • NE FAITES PAS FONCTIONNER ce produit à l'intérieur des maisons, garages, • Arrêter le moteur et le laisser refroidir pendant au moins 2 minutes avant de retirer sous-sol, vides sanitaires, ou autres espaces partiellement clos, même si des le bouchon de carburant. ventilateurs sont utilisés ou des portes et fenêtres sont laissées ouvertes pour la •...
  • Página 27: Caractéristiques Et Commandes

    Fonctionnement • Les pièces de rechange doivent être de la même conception et installées dans la même position que les pièces d'origine. D'autres pièces peuvent ne pas fonctionner aussi bien, peuvent endommager la machine et peuvent entraîner des blessures. Recommandations concernant l'huile •...
  • Página 28: Haute Altitude

    • Indice d'octane minimum de 87/87 AKI (91 RON). En cas d'utilisation en haute altitude, voir ci-après. • Une essence contenant jusqu'à 10 % d'éthanol (carburol) est acceptable. AVERTISSEMENT Le carburant et ses émanations sont extrêmement inflammables et explosifs. AVIS Ne pas utiliser d'essence non approuvée comme la E15 ou la E85.
  • Página 29: Entretien De La Bougie

    Au fur et à mesure que le moteur se réchauffe, déplacer la commande d'étrangleur (C, Figure 7) à la position « OPEN » (OUVERT). • Vérifier le niveau d'huile du moteur • Nettoyer la région autour des commandes et du silencieux Arrêt du moteur •...
  • Página 30: Changement De L'huile Moteur

    Retirer les débris accumulés autour du silencieux et du cylindre. Inspecter le silencieux à Réinstaller le filtre (C, Figure 11). la recherche de fissures, de corrosion ou autre dommage. Retirer le déflecteur ou le pare- Reposer le couvercle (B, Figure 11) et fixer à l'aide des attaches (A). S'assurer que étincelles, le cas échéant, et inspecter s'ils sont endommagé...
  • Página 31: Fiche Technique

    (77°). Le moteur fonctionnera normalement jusqu’à 15º d’inclinaison. Voir le Manuel de l'opérateur de la machine pour connaître les limites d'utilisation sécuritaire sur des pentes. AVERTISSEMENT Pièces de rechange - Modèle :Model 1 100000, 130000 L'essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosives. Pièce de rechange Référence...
  • Página 32 Garantie limitée Le fonctionnement du moteur sans avoir suffisamment d'huile ou ayant de l'huile contaminée ou de grade inadéquat; La société Briggs & Stratton garantit que, durant la période indiquée ci-dessous elle réparera L'utilisation de carburant contaminé ou éventé, de l'essence formulée avec de l'éthanol ou remplacera sans frais toute pièce qui est défectueuse sous les aspects matériel ou de à...
  • Página 33 composant le numéro 1-800-444-7774 (aux États-Unis) ou par le site défaillances de pièces garanties dues à l’utilisation de pièces non exemptées BRIGGSandSTRATTON.COM. ajoutées ou modifiées. Couverture des conséquences Dispositions de la garantie de contrôle des émissions Briggs & La présente couverture s’étend à la défaillance de tout composant du moteur due à la défaillance d’une pièce liée aux émissions sous garantie.
  • Página 34 Votre système de contrôle d'émissions d'échappement pourrait comprendre les pièces identique en tous points au moteur décrit dans la demande de certification du telles le carburateur ou le système d'injection de carburant, le système d'allumage, et le fabricant. La période de garantie démarre à la date de l’achat initial du moteur. convertisseur catalytique.
  • Página 35 Catégorie C = 125 heures, Catégorie B = 250 heures, Catégorie A = 500 heures Pour les moteurs de déplacement de 225 cc ou plus : Catégorie C = 250 heures, Catégorie B = 500 heures, Catégorie A = 1 000 heures 80008114 (Rév.

Este manual también es adecuado para:

130000

Tabla de contenido