Briggs & Stratton 080000 Manual Del Operador
Briggs & Stratton 080000 Manual Del Operador

Briggs & Stratton 080000 Manual Del Operador

Ocultar thumbs Ver también para 080000:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

80088263
Copyright © Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. 
Revision: A
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Briggs & Stratton 080000

  • Página 1 80088263 Copyright © Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.  Revision: A...
  • Página 2 BRIGGSandSTRATTON.com...
  • Página 4: Recycling Information

    Frostbite hazard  Kickback hazard  Copyright © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with engines and how to avoid them. It also contains instructions for the Amputation hazard - Chemical hazard ...
  • Página 5: Features And Controls

    dealer to obtain a spark arrester designed for the exhaust system installed on this engine. WARNING Starting engine creates sparking. Sparking can ignite nearby flammable gases. WARNING Explosion and fire could result. Unintentional sparking can result in fire or electric shock. •...
  • Página 6: Oil Recommendations

    Add Oil Fuel level - Maximum Do not overfill  If the oil level is low, slowly add oil into the engine oil fill (C, Figure 6). Do not overfill. After adding oil, wait one minute and then check the oil level. Reinstall and tighten the dipstick (A, Figure 6).
  • Página 7 NOTICE To extend the life of the starter, use short starting cycles (five seconds maximum). Wait one minute between starting cycles. WARNING Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. Note: If the engine does not start after repeated attempts, contact your local dealer or go to BRIGGSandSTRATTON.com or call 1-800-233-3723 (in USA).
  • Página 8 Stop Engine • Clean area around muffler and controls • Clean air intake grille Every 25 Hours or Annually WARNING  Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive.  • Clean air filter  Fire or explosion can cause severe burns or death.  •...
  • Página 9: Change Engine Oil

    Change Engine Oil Wash the foam element (C, Figure 17) in liquid detergent and water. Squeeze dry the foam element in a clean cloth. See Figure: 14, 15, 16  Saturate the foam element (C, Figure 17) with clean engine oil. To remove the excess engine oil, squeeze the foam element in a clean cloth.
  • Página 10 It is not necessary to drain fuel from the engine when fuel stabilizer is added as at an angle up to 15°. Refer to the equipment operator's manual for safe allowable instructed. Before storage, turn the engine ON for 2 minutes to move the fuel and operating limits on slopes. ...
  • Página 11 1, 2, 3 warranty on your 2019-2021 engine/equipment. In California, new equipment that  Standard Warranty Terms     use small off-road engines must be designed, built, and equipped to meet the State’s stringent anti-smog standards.  B&S must warrant the emissions control system on Commercial Use - 3 months your engine/equipment for the periods of time listed below provided there has been no abuse, neglect or improper maintenance of your small off-road engine or equipment...
  • Página 12 Board; that it is free from defects in material and workmanship that could cause For engines of 225 cc or more displacement:  the failure of a warranted part; and that it is identical in all material respects to the Category C = 250 hours, Category B = 500 hours, Category A = 1000 hours  engine described in the manufacturer’s application for certification.
  • Página 13 • Electronic controls number of operating hours for which the engine has been shown to meet Federal emissions requirements.  Length of Coverage Coverage is for a period of two years from the date of delivery to an ultimate For engines at or less than 80 cc displacement:  purchaser, or for the time period listed in the respective engine or product warranty statement, whichever is greater.
  • Página 14: Información De Reciclaje

    Peligro de elemento Peligro de explosión  lanzado: utilizar protección Copyright © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, EE.UU. Todos los derechos para los ojos.  reservados. Este manual contiene información de seguridad para que usted tome conciencia Peligro de congelación  Peligro de retroceso  de los peligros y riesgos asociados con los motores, y cómo evitarlos.
  • Página 15: Características Y Controles

    • Transporte con el tanque de combustible VACÍO o con la válvula de cierre de combustible en la posición CLOSED. ADVERTENCIA El funcionamiento de los motores produce calor. Las piezas de los motores, Cuando almacene el combustible o el equipo con combustible en el tanque especialmente el silenciador, se calientan demasiado.
  • Página 16: Operación

    Símbolos de control del motor y  E  ®  Aceite sintético Vanguard    15W-50  significados Cómo revisar o agregar aceite Velocidad del motor - Velocidad del motor - LENTA  RÁPIDA  Consulte la figura: 6 Antes de la comprobación o aprovisionamiento de aceite •...
  • Página 17: Arranque Y Parada Del Motor

    • Llene el tanque de combustible en exteriores o en un área bien ventilada. Identificación del sistema de arranque • No llene excesivamente el tanque de combustible. Para permitir la expansión del Antes de arrancar el motor, deberá identificar el tipo de sistema de arranque que tiene combustible, no llene el tanque por arriba de la parte inferior del cuello.
  • Página 18: Servicio De Control De Emisiones

    Mantenimiento ADVERTENCIA AVISO Si el motor se inclina durante el mantenimiento, el tanque de combustible, si está montado en el motor, se debe vaciar y el lado de la bujía debe estar hacia La retracción rápida de la cuerda de arranque (retroceso violento) le tirará la mano arriba.
  • Página 19: Velocidad Del Motor Y Carburador

    • Reemplace la bujía • Reemplace el filtro de aire ADVERTENCIA • Reemplace el pre-filtro (si tiene)  El combustible y sus vapores son extremamente inflamables y explosivos.  • Mantenimiento del sistema de enfriamiento  El fuego o la explosión pueden causar quemaduras graves o la muerte.  •...
  • Página 20: Mantenimiento Del Sistema De Enfriamiento

    Filtro de aire Sistema de combustible Consulte la figura: 17 Vea la figura: 19, 20  Abra la cubierta (B, Figura 17). Nota: Algunos modelos tienen un tanque de combustible para almacenamiento vertical Retire el elemento de espuma (C, Figura 17). que permitirá que el motor se incline para su mantenimiento o almacenamiento (C, Figura 19).
  • Página 21: Garantía

    El comprador debe ponerse en contacto con el distribuidor de servicio autorizado y Modelo: 093J00  entregarle el producto para la inspección y prueba.  Espacio libre de la válvula de admisión   .004 - .008 in (,10 - ,20 mm)  No existe ninguna otra garantía explícita. Las garantías implícitas, incluidas las de comerciabilidad y aptitud para una finalidad específica, están limitadas al período Espacio libre de la válvula de escape ...
  • Página 22 El uso de combustible contaminado o rancio, gasolina formulada con un contenido de etanol mayor al 10 %, o el uso de combustibles alternativos tales como gas licuado del petróleo o gas natural en motores no diseñados o fabricados originalmente por Briggs & Stratton para operar con tales combustibles;  Suciedad que ingresa al motor debido a mantenimiento o reensamblaje incorrecto del filtro de aire; ...
  • Página 23: Messages De Sécurité

    Risque de projection Risque d’explosion  d’objets - porter des Copyright © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, États-Unis. Tous droits lunettes de protection.  réservés. Ce manuel contient des informations concernant la sécurité visant à attirer l’attention Risque de gelure  Danger d’effet de recul  des usagers sur les dangers et les risques associés aux moteurs.
  • Página 24: Fonctions Et Commandes

    Lors du transport de l’équipement • Ne pas porter de vêtements amples, de ceintures larges pendantes ou tout vêtement risquant d’être happé. • Transporter avec le réservoir de carburant VIDE ou le robinet d'essence en position CLOSED (FERMÉE). Entreposage de carburant ou d'équipements dont le réservoir contient du carburant AVERTISSEMENT •...
  • Página 25 Amorceur (si équipé)  B   10W-30 – Au-dessus de 80 °F (27 °C), l’utilisation d’huile 10W-30 peut augmenter la consommation d’huile. Vérifier le niveau d’huile plus fréquemment.  Symboles des commandes du moteur et  C   5W-30  significations  D   5W-30 synthétique   E  ®  Vanguard   Synthétique 15W-50  Régime moteur - RAPIDE  Régime moteur - LENT ...
  • Página 26: Démarrage Et Arrêt Du Moteur

    • Conformément aux instructions du fabricant, installez des alarmes monoxyde de carbone fonctionnant à piles ou alimentées par câble avec batterie de secours. AVERTISSEMENT Les détecteurs de fumée ne peuvent pas déceler la présence de monoxyde de carbone. Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. •...
  • Página 27: Arrêt Du Moteur

    Arrêt du moteur S'assurer que les commandes d'entraînement de l'équipement, si présentes, sont débrayées. Déplacer le robinet d'essence (A, Figure 8), si équipé, en position OUVERT AVERTISSEMENT (OPEN). Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Déplacer la manette des gaz (B, Figure 8), si la machine en est équipée, sur la position RAPIDE (FAST).
  • Página 28: Calendrier D'entretien

    le travail doit être réalisé par un concessionnaire agréé par l'usine. Voir la déclaration Public Resource Code, sauf si le système d'échappement est équipé d'un pare- sur le contrôle des émissions. étincelles, tel que défini dans la Section 4442, en bon état de fonctionnement. D'autres états ou juridictions fédérales peuvent appliquer des lois similaires.
  • Página 29: Entretien Du Filtre À Air

    Remettre la jauge en place et la serrer (A, Figure 15). S'assurer que les ailettes du radiateur d'huile, si prévu, sont exemptes de saleté et de débris. Rebrancher le fil (D, Figure 14) sur la bougie (E). Avec le temps, des débris peuvent s’accumuler dans les ailettes de refroidissement du Entretien du filtre à...
  • Página 30: Période De Garantie Standard

    nos moteurs sont utilisés, il se peut que le moteur à essence ne développe pas la Modèle : 90000  puissance nominale brute une fois qu'il est monté sur une machine particulière. Cette différence s'explique par une grand nombre de facteurs, y compris, sans toutefois s'y Course ...
  • Página 31 à Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, Moorebank, NSW, Australia, 2170.  La période de garantie débute à la date d’achat par le premier acheteur au détail ou par le premier utilisateur commercial final. L’utilisation en « usage privé » signifie que le produit sera utilisé...
  • Página 32: Informações De Reciclagem

    Risco de objetos Risco de explosão  arremessados: use Copyright © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, EUA. Todos os direitos proteção para os olhos.  reservados. Este manual contém informações de segurança para alertá-lo sobre os perigos e riscos Risco de úlcera causada Risco de contragolpe ...
  • Página 33: Recursos E Controles

    • Transporte com o tanque de combustível VAZIO ou com a válvula de fechamento de combustível na posição FECHADA. ADVERTÊNCIA O funcionamento dos motores produz calor. As peças do motor, especialmente Quando armazenar combustível ou equipamento com combustível no tanque o silencioso, ficam extremamente quentes.
  • Página 34: Recomendações Sobre O Óleo

    Símbolos e significados do controle do  E  ®  Sintético Vanguard    15W-50  motor Verificar ou Adicionar Óleo Velocidade do motor - Velocidade do motor - RÁPIDO  LENTO  Veja a Figura: 6 Antes de verificar ou adicionar óleo • Verifique se o motor está nivelado. •...
  • Página 35 • Não encha demais o tanque de combustível. Para permitir a expansão Antes de dar partida no motor, é preciso determinar o tipo de sistema de partida que o do combustível, não encha acima da parte inferior do bocal do tanque de seu motor possui.
  • Página 36: Cronograma De Manutenção

    Partida elétrica, se houver: Gire a chave de partida elétrica (D) para a posição ADVERTÊNCIA ON/START (ligado/partida). Se for necessário inclinar a unidade para fazer a manutenção, o tanque de AVISO Para prolongar a vida útil da ignição, use ciclos de partida curtos (máximo combustível deve estar vazio, caso contrário poderá...
  • Página 37 Carburador e ajuste de rotação do motor Óleo usado é um produto descartável de risco e deve ser descartado adequadamente. Não descartar junto com o lixo doméstico. Verifique se há um local para reciclagem/ Jamais faça ajustes no carburador ou na velocidade do motor. O carburador foi descarte seguro junto às autoridades locais, centro de serviço ou revendedor. ...
  • Página 38: Sistema De Arrefecimento Do Motor

    Óleo do motor Remova o filtro (C, Figura 18).  Trocar o óleo com o motor ainda quente. Consultar a seção seção Trocar óleo . Para Remova o pré-purificador (E, Figura 18), se equipado do filtro. Para soltar os modelos Just Check & Add™ não é necessária uma troca de óleo. resíduos, bata levemente o filtro em uma superfície dura.
  • Página 39 1, 2, 3 Peças de revisão -  Termos de garantia padrão     Modelo: 80000, 90000, 093J00, 100000  Uso comercial - 12 meses Todos os outros motores   Peça de serviço   Número da Peça   Uso pelo consumidor - 24 meses Filtro de ar, espuma (consulte a Figura 17)   799579 ...
  • Página 40 80004537 (Rev. F)  BRIGGSandSTRATTON.com...
  • Página 41 Hatari ya jamidi  Hatari ya kuvutwa nyuma kwa haraka  Hakimili ya © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, Marekani. Haki zote zimehifadhi. Mwongozo huu una maelezo ya usalama ili kukufahamisha kuhusu hatari zinazohusiana Hatari ya kukatwa viungo - Hati ya kemikali  na injini hizi na jinsi ya kuziepuka hatari hizo.
  • Página 42 Onyo Injini zinazoguruma zinatoa joto. Sehemu za injini, hususan mafla, huwa moto Onyo zaidi. Kuwasha injini kunatoa cheche. Unaweza kuchomeka vibaya sana ukiigusa. Cheche zinaweza kuwasha gesi zilizo karibu ambazo zina uwezo wa kuwaka moto. Uchafu unaoweza kuwaka moto, kama vile majani, nyasi, brashi n.k. unaweza kushika moto.
  • Página 43 Ishara za Kudhibiti Injini na Maana Angalia au Ongeza Oili Tazama Kielelezo: 6 Kasi ya injini - HARAKA  Kasi ya injini - POLEPOLE  Kabla ya kukagua au kuongeza mafuta • Hakikisha kuwa mtambo uko katika kiwango. • Safisha eneo la kujaza mafuta kutokana na uchafu wowote. •...
  • Página 44 • Usijaze tangi la mafuta kupita kiasi. Ili uruhusu uvukizi wa mafuta, usijaze hadi juu • Mfumo wa ReadyStart ® ya chini ya shingo la tangi la mafuta. : Hii ina choki otomatiki inayodhibitiwa na halijoto. Haina choki ya kudhibiti mwenyewe wala prima. •...
  • Página 45 Tunapendekeza kuwa umwone Mtoa Huduma yeyote wa Briggs & Stratton Notisi Ili kurefusha muda wa kianzishaji, tumia misururu mifupi ya kuanzisha (upeo Aliyeidhinishwa kwa udumishaji na huduma zote za injini na sehemu za injini. wa sekunde tano). Subiri dakika moja kati ya mizunguko inayoanza. Notisi Vijenzi vyote vilivyotumiwa kujenga injini hii lazima visalie sawa kwa Injini inapochemka, songeza kidhibiti cha choki (F, Kielelezo 11) hadi eneo la...
  • Página 46 Injini ikiwa bado ina joto, tenganisha waya ya kuziba cheche na uhifadhi mbali na Notisi Mtengenezaji wa kifaa hubainisha kasi ya juu ya injini kama ilivyosakinishwa kuziba cheche (E) (D, Figure 14). kwenye kifaa. Usizidi kasi hii. Iwapo huna uhakika kasi ya juu ya kifaa hiki ni ipi, au kasi ya injini imewekwa kwa kutoka kwenye kiwanda, wasiliana na Mtoa Huduma wa Ondoa kifaa cha kuangalia kiwango cha mafuta (F, Kielelezo 15).
  • Página 47 Utafutatuzi Weka pamoja kisafishaji awali kilichokauka, iwapo kipo, kwenye kichujio.  Sakinisha kichujio (C, Kielelezo 18).  Funika kifuniko (B, Kielelezo 18).  Kwa usaidizi, wasiliana na mhudumu wa karibu au nenda kwenye Shughulikia Mfumo wa Kupoesha BRIGGSandSTRATTON.com au piga 1-800-233-3723 (Marekani). Vipimo Onyo Injini inayoendesha inazalisha joto. Sehemu za injini, hususan mafla, huwa moto zaidi.
  • Página 48 1, 2, 3 Sehemu za Udumishaji -  Masharti Wastani ya Udhamini     Modeli: 80000, 90000, 093J00, 100000  Matumizi ya Kibiashara - Miezi 12 Injini Nyingine Zote   Sehemu za Udumishaji   Nambari ya Sehemu  Matumizi ya Kibinafsi - Miezi 24 Kichujio cha Hewa, Povu (tazama Kielelezo 17)   799579 ...
  • Página 49 80004537 (Rev. F) ...
  • Página 50 ‫ خطر صدمة‬ ‫ خطر أبخرة سامة‬ ‫ حقوق الطبع والتأليف © محفوظة لصالح شركة‬Briggs & Stratton ،‫ميلواكي‬ ‫.ويسكونسن، الولايات المتحدة الأمريكية. جميع الحقوق محفوظة‬ ‫ خطر سطح ساخن‬ ‫خطر ضوضاء - يوصى‬ ‫يحتوي هذا الدليل على معلومات الأمان التي تساعدك على الانتباه لمصادر‬ ‫بارتداء...
  • Página 51 ‫لا تبدأ تشغيل المحرك مطل ق ًا في حالة إزالة مجموعة منقي الهواء )إذا كان‬ • ‫.)المحرك مجه ز ًا بها(، أو فلتر الهواء )إذا كان المحرك مجه ز ًا به‬ ‫تحذير‬ ‫عند تغيير الزيت‬ ‫الأجزاء الدوارة يمكنها ملامسة أو التشابك مع الأيدي، أو الأقدام، أو الشعر، أو‬ ‫.الملابس،...
  • Página 52 ‫عصا قياس مستوى الزيت‬ SAE 30 - ‫بالنسبة لدرجات الحرارة أقل من 04° فهرنهايت )4° مئوية(، يؤدي‬ ‫ استخدام‬SAE 30 ‫.إلى صعوبة في بدء التشغيل‬ ،(‫كاتم صوت المحرك، واقي كاتم صوت المحرك )إذا كان المحرك مجه ز ًا به‬ ‫)مانعة الشرر )إذا كان المحرك مجه ز ًا بها‬ 10W-30 - ،(‫بالنسبة...
  • Página 53 ‫لا تشغل هذا المنتج داخل المنازل أو المرائب أو الأقباء أو أماكن التخزين‬ • ‫الضيقة أو السقائف أو غيرها من الأماكن المحصورة جزئ ي ًا حتى في حالة‬ ‫تحذير‬ ‫تشغيل المراوح أو فتح الأبواب والنوافذ للتهوية. فقد يتراكم أول‬ ‫أكسيد الكربون بسرعة في هذه الأماكن ويبقى عال ق ًا لساعات حتى بعد‬ ‫.الوقود...
  • Página 54 ‫( ادفع زر الإيقاف‬D، ‫ الشكل , 11(، إن وجد، إلى الوضع‬ON (‫.)التشغيل‬ 11 ,9 ‫،زر الإيقاف، إذا كان المحرك مجه ز ًا به: ح ر ّك مفتاح الإيقاف )د، الشكل‬ A، ‫ الشكل 21( إلى وضع‬OFF (‫.)إيقاف التشغيل‬ ‫( إذا كان المنتج مجه ز ًا بذراع لإيقاف المحرك‬C, ‫الشكل 01(, أمسك ذراع‬ ‫.إيقاف...
  • Página 55 ‫ تغيير زيت المحرك )ليس ضرور ي ًا في الطرز‬Just Check & Add™ ) • ‫صيانة نظام العادم‬ • ‫تحذير‬  ‫ .الوقود والأبخرة المتصاعدة منه مواد قابلة للاشتعال والانفجار بشدة‬ ‫سنو ي ًا‬  ‫يمكن أن يتسبب نشوب حريق أو وقوع انفجار في التعرض لحروق شديدة أو‬ ‫استبدال...
  • Página 56 ‫الرسومات التوضيحية في هذا الدليل مع نوع الفلتر المركب على المحرك الخاص‬ ‫ت ُخ ز ّن بعي د ًا عن الأفران، أو المواقد، أو سخانات المياه، أو أي أجهزة مزودة‬ • ‫.بك، وقم بإجراء أعمال الصيانة تب ع ًا لما يلي‬ ‫بمصابيح...
  • Página 57 ‫ للقيود المتعلقة بالتصنيع والسعة، فقد تطرح‬Briggs & Stratton ‫محر ك ًا يتمتع‬ 093 :‫الطراز‬J00  ‫.بطاقة أعلى لهذه الفئة من المحركات‬  9.15 ‫بوصة مكعبة )051 سم‬ ‫ الإزاحة‬ ‫الضمان‬ ‫ )مكعب‬  2.583 ‫ )بوصة )06,56 مم‬ ‫ القطر الداخلي‬ ‫ ضمان محرك‬Briggs & Stratton  1.75 ‫ )بوصة )54,44 مم‬ ‫ الشوط‬  15 ‫ )أونصة ),44 لتر‬ ‫ سعة...
  • Página 58 ‫ نبذة عن الضمان‬ ‫يغطي هذا الضمان المحدود المشكلات المتعلقة بالمحرك الناجمة عن المواد‬ ‫المعيبة و/أو عملية التصنيع وحسب، وليس استبدال المعدة التي قد يتم‬ ‫تثبيت المحرك بها أو استرداد ثمنها. ولا يشمل هذا الضمان عمليات الصيانة أو‬ ،‫الموالفة أو الضبط، أو البلى الناتج عن الاستعمال العادي. وبنفس الطريقة‬ ‫يبطل...

Este manual también es adecuado para:

090000093j00100000

Tabla de contenido