Resumen de contenidos para Briggs & Stratton 100000
Página 1
Copyright Briggs & Stratton Corporation 80019819USCN Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. Revision: B BRIGGS & STRATTON is a registered trademark of Briggs & Stratton Corporation.
• Check fuel lines, tank, cap, and fittings frequently for cracks or leaks. Replace if necessary. • When starting engine, pull the starter cord slowly until resistance is felt and then • If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine. pull rapidly to avoid kickback.
Página 6
Starter Cord Handle 5W-30 Dipstick Muffler, Muffler Guard (if equipped), Spark Arrester (if equipped) Check Oil Level Air Intake Grille See Figure: 4 Throttle Control (if equipped) Choke (if equipped) Before adding or checking the oil Fuel Shut-off (if equipped) •...
Start Engine If the product is equipped with an engine stop lever (C, Figure 8), hold the engine stop lever against the handle. Rewind Start, if equipped: Firmly hold the starter cord handle (G, Figure 6). Pull WARNING the starter cord handle slowly until resistance is felt, then pull rapidly. Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm toward engine faster than you can let go.
Página 8
Carburetor and Engine Speed Maintenance Never make adjustments to the carburetor or engine speed. The carburetor was set at the NOTICE If the engine is tipped during maintenance, the fuel tank, if mounted on factory to operate efficiently under most conditions. Do not tamper with the governor spring, engine, must be empty and the spark plug side must be up.
For assistance, contact your local dealer or go to BRIGGSandSTRATTON.com or call Assemble the dry pre-cleaner, if equipped, to the filter. 1-800-233-3723 (in USA). Install the filter (C, Figure 14). Specifications Close the cover (B, Figure 14). Model: 100000 Displacement 9.93 ci (163 cc) Bore 2.688 in (68,28 mm) Stroke 1.75 in (44,45 mm)
Página 10
3/LC Engine Warranty Policy. In Australia - Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Service Parts - Model: 100000, 093J00 Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage.
Página 11
Misuse, lack of routine maintenance, shipping, handling, or warehousing of equipment, • Air cleaner or improper engine installation. • Intake manifold Warranty service is available only through Briggs & Stratton Authorized Service • Purge and vent line Dealers. Locate your nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map Ignition System at BRIGGSandSTRATTON.COM or by calling 1-800-233-3723 (in USA).
Página 12
Engines at or less than 80 cc displacement are certified to be emissions compliant for 125 Fuel Metering System hours of actual engine running time. Engines greater than 80 cc displacement are certified to be emissions compliant for 250 hours of actual engine running time. •...
Página 13
The Emissions Durability Period describes the number of hours of actual running time for which the engine is certified to be emissions compliant, assuming proper maintenance in accordance with the Operator's Manual. The following categories are used: Moderate: Engines at or less than 80 cc displacement are certified to be emissions compliant for 50 hours of actual engine running time.
Página 15
deja las puertas y ventanas abiertas. El monóxido de carbono se puede acumular • Apague el motor y deje que se enfríe por lo menos 2 minutos antes de retirar la rápidamente en estos espacios y puede permanecer durante horas, incluso después tapa del combustible.
• Use un comprobador de bujías aprobado. • No haga las pruebas de chispa sin la bujía en su lugar. Características y controles Controles del motor Compare la ilustración (Figura: 1, 2, 3) con su motor para familiarizarse con la ubicación de diversas características y controles.
• Instale alarmas de monóxido de carbono con baterías o enchufe (batería de respaldo) Cómo agregar combustible siguiendo las instrucciones del fabricante. Las alarmas de humo no pueden detectar Vea la figura: 5 el monóxido de carbono. • NO opere este producto dentro de hogares, garajes, sótanos, espacios reducidos, cobertizos u otros espacios parcialmente cerrados, incluso si usa ventiladores o deja las puertas y ventanas abiertas.
Nota: Generalmente no es necesario el estrangulador para volver a arrancar un motor caliente. ADVERTENCIA Un chispeo involuntario puede producir un incendio o una descarga eléctrica. Mueva el interruptor de parada (D, Figura 9), si tiene, a la posición de encendido (ON).
Remoción del aceite Debe drenarse el aceite por el tubo superior de llenado de aceite. Revisión de la bujía Con el motor apagado pero aún caliente, desconecte el cable de la bujía (D, Figura 11) y manténgalo alejado de la bujía (E). Vea la figura: 10 Retire la varilla indicadora de nivel de aceite (A, Figura 12).
ADVERTENCIA Piezas de servicio - Modelo: 100000, 093J00 El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Parte de servicio Número de parte...
o eliminado. Esta garantía no cubre daños al motor o problemas de desempeño causados Garantía por: Garantía para motores Briggs & Stratton El uso de piezas que no son piezas originales Briggs & Stratton; El funcionamiento del motor con aceite lubricante insuficiente, contaminado o de Vigente a partir de enero de 2016 grado incorrecto;...
Página 22
debido a abuso, negligencia, mantenimiento inadecuado o modificaciones no • Cualquier pieza garantizada que esté programada para ser reemplazada como autorizadas. parte del mantenimiento requerido en el Manual del Operador suministrado, está garantizada por el período antes del primer punto de reemplazo •...
Página 23
Cláusula de garantía sobre control de emisiones de California, la • Múltiple de escape • Sistema de inyección de aire o valor de impulso EPA de EE. UU. y Briggs & Stratton Corporation - Sus derechos y obligaciones de garantía Elementos diversos utilizados en los sistemas anteriores para modelos de Motor Briggs &...
Página 24
con un desplazamiento mayor a 80 cc cuentan con certificación de conformidad de emisiones para 250 horas de tiempo de funcionamiento efectivo del motor. Extendido: Motores con un desplazamiento de 80 cc o menos cuentan con certificación de conformidad de emisiones para 300 horas de tiempo de funcionamiento efectivo del motor. Motores con un desplazamiento mayor a 80 cc cuentan con certificación de conformidad de emisiones para 500 horas de tiempo de funcionamiento efectivo del motor.
Página 26
• NE FAITES PAS FONCTIONNER ce produit à l'intérieur des maisons, garages, • Arrêter le moteur et le laisser refroidir pendant au moins 2 minutes avant de retirer sous-sol, vides sanitaires, ou autres espaces partiellement clos, même si des le bouchon de carburant. ventilateurs sont utilisés ou des portes et fenêtres sont laissées ouvertes pour la •...
La température extérieure détermine la viscosité de l'huile convenant au moteur. Utiliser • Les pièces de rechange doivent être de la même conception et installées dans la le tableau pour sélectionner la meilleure viscosité qui correspond à la gamme de même position que les pièces d'origine.
Pour les moteurs à injection électronique (EFI), le réglage haute altitude est inutile. • • Ne faites fonctionner cette machine qu'à l’extérieur et loin des fenêtres, portes, et Ajouter du carburant évents afin de réduire le risque que le gaz de monoxyde de carbone ne s'accumule et ne soit potentiellement aspiré...
S'assurer que les commandes d'entraînement de l'équipement sont débrayées. Nous recommandons de consulter un concessionnaire Briggs &Stratton agréé pour tout Tourner le robinet de carburant (A, Figure 6, le cas échéant), à la position « OPEN » entretien et réparation du moteur et des pièces de moteur. (OUVERT).
L'huile vidangée est un produit de résidus dangereux et elle doit être jetée de façon AVIS Le constructeur de l'équipement spécifie le régime maximal du moteur tel appropriée. Ne pas la jeter avec les déchets ménagers. Vérifier avec les autorités locales, qu'installé...
AVERTISSEMENT Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Pièces de rechange - Modèle : 100000, 093J00 Un incendie ou une explosion peut provoquer des brûlures graves voire la mort. Pièce de rechange Référence Lors de l'entreposage du carburant ou de l'équipement ayant du carburant dans le...
Página 32
enlevé ou effacé. La présente garantie ne couvre pas les dommages au moteur ou défauts Garantie de performance causés par : Garantie de moteur Briggs & Stratton L'utilisation de pièces qui ne sont pas des pièces d'origine Briggs & Stratton; Le fonctionnement du moteur sans avoir suffisamment d'huile ou ayant de l'huile Entrée en vigueur : janvier 2016 contaminée ou de grade inadéquat;...
Página 33
• La responsabilité vous incombe d'amener votre moteur ou équipement à un centre La pièce ainsi réparée ou remplacée sera garantie pour la période restante de service et dépositaire B&S ou autre atelier similaire au besoin le plus tôt possible précédant le premier remplacement prévu de ladite pièce.
Página 34
pour se conformer aux normes antipollution de sévérité établie par l'état. B&S doit garantir et à chaque acheteur suivant que le moteur est conçu, fabriqué et équipé de manière le système de contrôle d'émissions de votre moteur pour les périodes de temps énumérées à...
Página 35
Pour les moteurs de déplacement de 80 cc ou moins : Catégorie C = 50 heures, Catégorie B = 125 heures, Catégorie A = 300 heures Pour les moteurs de déplacement entre 80 cc et 225 cc : Catégorie C = 125 heures, Catégorie B = 250 heures, Catégorie A = 500 heures Pour les moteurs de déplacement de 225 cc ou plus : Catégorie C = 250 heures, Catégorie B = 500 heures, Catégorie A = 1 000 heures 80008114 (Rév.