Página 2
¡Bienvenido! ADVERTENCIA Precauciones Gracias por adquirir el reproductor de Para evitar el riesgo de CD/DVD de Sony. incendios o descargas Seguridad Antes de utilizar la unidad, lea este eléctricas, no exponga la manual atentamente y consérvelo para • Esta unidad funciona con 220 - 240 V unidad a la lluvia ni a la realizar consultas en el futuro.
Í NDICE Acerca de este manual 4 Ajustes de Digital Cinema Sound 36 Este reproductor puede reproducir los siguientes Comprobación de la información de reproducción discos 4 Precauciones 6 Bloqueo de discos (bloqueo de seguridad) 38 Notas sobre los discos 6 Creación de un programa propio (reproducción de programa) 40 Procedimientos iniciales 7...
Página 4
CD/DVD PLAYER AC 00V 00Hz Los discos DVD que presenten la etiqueta también se reproducirán en esta unidad. SONY CORPORATION MADE IN JAPAN 3-444-464-01 Si intenta reproducir cualquier otro tipo de DVD, el mensaje “Reproducción de este disco prohibida por límites de zona.” aparecerá en la pantalla del TV.
Estructura de los discos Discos que el reproductor no puede reproducir El reproductor sólo puede reproducir los discos enumerados en • Título la tabla de la página 4. No es posible reproducir discos CD-R, La sección más larga de una imagen o de música de los discos CD-ROM incluidos los PHOTO CD, secciones de datos de discos DVD (películas, etc., en software de vídeo o el nombre de un CD-EXTRA, DVD-ROM, DVD de audio, capas HD (alta...
• No utilice discos compactos con formas irregulares, como corazones, estrellas, etc., ya que pueden producir Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún fallos de funcionamiento del reproductor. problema referentes al reproductor, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.
Procedimientos Desembalaje iniciales Compruebe que ha recibido los siguientes accesorios: • Cable de conexión de audio/vídeo (1) • Cable de vídeo S (1) • Mando a distancia (control remoto) RMT-D116N (1) En esta sección se describe cómo • Pilas R6 (tamaño AA) (2) conectar el reproductor de CD/DVD a un TV (con tomas de entrada de Inserción de las pilas en el mando a...
Conexiones del TV La finalidad de esta conexión es escuchar el sonido Cables necesarios mediante los altavoces del TV (L: izquierdo, R: derecho). Cable de conexión SCART (EURO AV) (no suministrado) (2) Consulte las instrucciones suministradas con el Asegúrese de realizar conexiones firmes con el fin de evitar componente que vaya a conectar.
Página 9
Si el TV dispone de dos conectores SCART (EURO Si el TV no dispone de conectores SCART (EURO Es posible conectar el reproductor a un TV (con tomas de entrada de audio/vídeo) mediante el cable de conexión de audio/vídeo suministrado. Reproductor de CD/DVD Si el TV dispone de conector de entrada de vídeo S, conecte el componente mediante el conector S VIDEO OUT con un cable de...
Página 10
Conexiones del TV Notas Ajustes para el reproductor • Consulte las instrucciones suministradas con el componente Es necesario realizar algunos ajustes de configuración que vaya a conectar. para el reproductor en función del TV o de otros • No conecte este reproductor a una platina de vídeo. Si lo hace, puede aparecer ruido en la imagen.
Conexión del receptor (amplificador) Esta conexión permite escuchar el sonido mediante Cables necesarios altavoces conectados a un receptor que no disponga de Cable de conexión de audio (no suministrado) (1) decodificador incorporado DTS, Dolby* Digital o MPEG. Consulte también el manual de instrucciones Blanco (L) Blanco (L) suministrado con el componente que va a conectar.
Página 12
Conexión del receptor (amplificador) Notas Ajustes necesarios previos al empleo del • No podrá obtener la imagen con la señal de vídeo S si el TV no reproductor admite dicha señal. Si el TV no dispone de entrada S VIDEO, Es necesario realizar algunos ajustes de configuración conecte el componente mediante el conector VIDEO INPUT con el cable de conexión de vídeo (no suministrado) en lugar...
Conexiones para el sonido envolvente de 2+1 canales Esta conexión permite escuchar el sonido mediante los Cables necesarios altavoces izquierdo y derecho del TV, o mediante altavoces Cable de conexión de audio (no suministrado) (1) conectados a un receptor y el altavoz potenciador de graves. Podrá...
Conexiones para el sonido envolvente de 5,1 canales Con discos DVD que contengan sonido DTS, Dolby Ajustes en el reproductor Digital o audio MPEG, podrá disfrutar de sonido Es necesario realizar algunos ajustes de configuración envolvente mientras obtiene el efecto de encontrarse en para el reproductor en función de los componentes que una sala de cine o en una sala de conciertos si utiliza un vaya a conectar.
Página 15
A entrada S VIDEO S VIDEO IN A S VIDEO Reproductor de CD/DVD LINE-1 (RGB) - TV LINE-2 AUDIO OUT DIGITAL OUT PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL COAXIAL OPTICAL VIDEO OUT S VIDEO OUT WOOFER A DIGITAL A DIGIAL A una toma de CA (OPTICAL) (COAXIAL) Retire la tapa.
Selección del idioma de las indicaciones en pantalla Seleccione “LANGUAGE SETUP” mediante M/m y Es posible seleccionar el idioma de la pantalla de ajustes, pulse ENTER. de la pantalla del menú de control o de los mensajes mostrados en pantalla. El ajuste de fábrica es “ENGLISH”. LANGUAGE SETUP OSD: ENGLISH...
Efectos sonoros de operaciones (Emisión de pitidos) Para recuperar la pantalla anterior Pulse ORETURN. Para cancelar mientras realiza una selección El reproductor emite pitidos al realizar las siguientes Pulse DISPLAY. operaciones. La función de emisión de pitidos está desactivada de Nota fábrica.
Reproducción Reproducción de discos de discos Determinadas operaciones de algunos tipos de discos DVD o VIDEO CD pueden ser distintas o estar limitadas. Consulte las instrucciones suministradas con En este capítulo se describe cómo el disco. reproducir discos DVD/CD/VIDEO Indicador de alimentación Cuando reproduzca un disco grabado en el sistema de color NTSC, el reproductor...
Página 19
Para encender el reproductor Operaciones adicionales Pulse ! en el reproductor. Éste entrará en el modo de espera y el indicador de alimentación se iluminará en rojo. ./> A continuatión, pulse @/1 en el mando a distancia. El reproductor se encenderá y el indicador de alimentación se iluminará...
Búsqueda de un punto determinado de un disco Sentido contrario x2b (sólo DVD) t 1m t 2m Es posible localizar rápidamente un punto determinado de un disco observando la imagen o reproduciendo a cámara lenta. La velocidad de reproducción de x2B/x2b es aproximadamente dos veces la velocidad normal.
Reanudación de la reproducción desde el punto donde detuvo el disco (reanudación de reproducción) Notas El reproductor recuerda el punto en el que detuvo el disco • La reanudación de reproducción puede no estar disponible en y si “RESUME” aparece en el visor del panel frontal, algunos discos DVD.
Uso del menú de los discos DVD Z Algunos discos DVD disponen de un menú de títulos o Uso del menú DVD DVD proporcionado únicamente en discos DVD. Ciertos discos DVD permiten seleccionar el contenido del disco mediante el menú. Al reproducir dichos discos, Uso del menú...
Reproducción de discos VIDEO CD con funciones PBC (reproducción PBC) Z Para volver al menú Pulse ORETURN, . o >. Al reproducir discos VIDEO CD con funciones PBC (control de reproducción) (discos de versión 2.0), podrá Para cancelar la reproducción PBC de un VIDEO CD con realizar sencillas operaciones interactivas, funciones de funciones PBC y reproducir el disco en el modo de reproducción búsqueda y demás operaciones.
Uso del visor del panel frontal Z Comprobación del tiempo restante Es posible comprobar información sobre el disco, como el número total de títulos o de pistas o el tiempo restante, Pulse TIME/TEXT. mediante el visor del panel frontal. Cada vez que pulse TIME/TEXT mientras se reproduce el disco, el visor cambia tal como se muestra en la siguiente tabla.
Página 25
Comprobación del tiempo restante Al reproducir un CD/VIDEO CD Pulse TIME/TEXT. Cada vez que pulse TIME/TEXT mientras se reproduce un disco, Información mostrada durante la reproducción el visor cambiará tal como se muestra en la siguiente tabla. de un disco Tiempo de reproducción y número de la pista actual Se ilumina cuando...
Uso de Uso de la pantalla del menú de control Z distintas Mediante el menú de control, puede seleccionar el punto funciones con de inicio, reproducir escenas en el orden que desee, cambiar los ángulos de visualización, realizar ajustes de el menú...
Página 27
Seleccione el elemento que desee mediante M/m. Para cancelar mientras realiza una selección Pulse ORETURN. 1 2 ( 2 7 ) Para mostrar otros elementos 1 8 ( 3 4 ) C 0 1 : 3 2 : 5 5 Cada vez que pulse DISPLAY, la pantalla del menú...
Lista de elementos del menú de control TITULO (sólo discos DVD) (página 29)/ VES (sólo discos DVD) (página 36) ESCENA (sólo discos VIDEO CD durante Seleccione un modo para disfrutar de sonido envolvente reproducción PBC) (página 29)/ multicanal, como Dolby Digital y MPEG. Aunque sólo conecte altavoces frontales, Virtual PISTA (sólo discos VIDEO CD) (página 29) Enhanced Surround (VES) permite obtener sonido 3D...
Búsqueda de títulos/capítulos/pistas/índices/escenas Pulse , o ENTER. “ ” cambia a “– – “. Es posible buscar el disco mediante título, capítulo, pista, índice o escena. 1 2 ( 2 7 ) – – ( 3 4 ) Seleccione “TITULO”, “CAPITULO”, “PISTA”, “INDICE” C 0 1 : 3 2 : 5 5 o “ESCENA”...
Selección de un punto de Comprobación del tiempo inicio utilizando el código de reproducción y tiempo de tiempo Z restante Z Es posible comprobar el tiempo de reproducción y el Es posible buscar puntos de inicio introduciendo el código restante del título, capítulo o pista actuales y el tiempo de tiempo.
Visualización de la información del disco Introduzca el código de tiempo mediante los botones numéricos y pulse ENTER. Es posible buscar puntos de inicio introduciendo el código de tiempo. Es posible comprobar el texto DVD TEXT o CD TEXT del Para cancelar el número, pulse CLEAR antes de pulsar disco en la pantalla del TV y en el visor del panel frontal.
Página 32
Cambio del sonido Z Notas Si el DVD está grabado con pistas en varios idiomas, • Con ciertos discos DVD, es posible que no pueda cambiar el podrá seleccionar el idioma que desee mientras se idioma aunque haya pistas grabadas en varios idiomas en los reproduce el DVD.
Página 33
A continuación se ofrecen ejemplos de indicción: Visualización de la información de audio •PCM (estéreo) del disco Si selecciona “AUDIO”, la pantalla mostrará los canales 1: INGLES PROGRAM FORMAT en reproducción. PCM 48kHz 24bit En el formato Dolby Digital, es posible grabar en un DVD varias señales de monofónico a señales de 5,1 canales.
Cambio del sonido Visualización de los subtítulos Z •DTS La indicación “LFE” siempre aparece dentro de una En los discos DVD que tengan subtítulos grabados, puede línea continua independientemente del componente de activarlos y desactivarlos siempre que quiera durante la señal LFE emitida.
Cambio de los ángulos Z Seleccione el número del ángulo con los botones Con los discos DVD que tienen múltiples ángulos numéricos o M/m, y después pulse ENTER. grabados para una escena, es posible cambiar los ángulos. Por ejemplo, durante la reproducción de una escena de un El ángulo cambia al seleccionado.
Ajustes de Digital Cinema Sound Z Seleccione un modo para disfrutar de sonido envolvente Efectos de cada elemento multicanal, como Dolby Digital y MPEG. Aunque sólo conecte un TV estéreo, altavoces frontales o Envía señales de 2 canales de sonido estéreo. Las señales utilice una conexión de 2+1 canales, Virtual Enhanced de 5 canales de sonido Dolby Digital de discos DVD se Surround (VES) permite obtener sonido 3D utilizando...
Página 37
Comprobación de la información de reproducción Z VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION Emplea imágenes de sonido 3D para crear altavoces posteriores virtuales a partir del sonido de los altavoces frontales (L, R) sin utilizar altavoces posteriores reales. Es posible comprobar información como la velocidad de Este modo crea 5 grupos de altavoces virtuales alrededor bits o la capa del disco en reproducción.
Comprobación de la información de Bloqueo de discos (bloqueo reproducción de seguridad) Pantallas correspondientes a cada elemento Mediante el uso de una contraseña registrada, puede Al pulsar DISPLAY varias veces, podrá mostrar definir restricciones de reproducción para el disco que “VELOCIDAD BITS”...
Página 39
Seleccione “SI,” mediante M/m y pulse ENTER. Para desactivar la función de bloqueo de seguridad x Si no ha introducido ninguna contraseña 1 Seleccione “BLOQUEO DE SEGURIDAD” mediante M/ Aparecerá la pantalla de introducción de m y pulse ENTER. contraseñas. 2 Seleccione “NO,”...
Creación de un programa propio (reproducción de programa) Z Pulse ,. “01” aparecerá resaltado. La unidad está preparada Es posible reproducir el contenido del disco en el orden para ajustar el primer título o pista de la reproducción que desee estableciendo el orden de los títulos, capítulos o de programa.
Página 41
x Al reproducir un VIDEO CD o CD El programa se conserva incluso después de finalizar la reproducción de programa Seleccione la pista que desee programar. Si pulsa H, podrá volver a reproducir el mismo programa. Tiempo total de las pistas programadas Puede realizar la reproducción repetida o aleatoria de los títulos, capítulos o pistas programados...
Reproducción en orden aleatorio (reproducción aleatoria) Puede ajustar la reproducción aleatoria mientras el disco está parado El reproductor puede establecer el orden aleatorio de los Después de seleccionar la opción “ALEATORIA”, pulse H. títulos, los capítulos o las pistas y reproducirlos en dicho El reproductor iniciará...
Reproducción repetida (repetición) Z Puede ajustar la reproducción repetida mientras el disco está Es posible reproducir todos los títulos o pistas de un disco parado o sólo un título, capítulo o pista de forma repetida. Después de seleccionar la opción “REPETICION”, pulse H. En el modo de reproducción aleatoria o de programa, el El reproductor iniciará...
Repetición de una parte específica (repetición A-B) Especificación de una parte para la repetición A-B Es posible reproducir una parte específica de un título, capítulo o pista de forma repetida. Esta función resulta útil para, por ejemplo, memorizar la letra de las canciones. Seleccione “A-B REPETICION”...
Página 45
Cuando llegue al punto final (punto B), vuelva a pulsar ENTER. Se muestran los puntos ajustados y el reproductor comienza a repetir esta parte específica. Aparece “A-B” en el visor del panel frontal durante la repetición A-B. 1 2 ( 2 7 ) 1 8 ( 3 4 ) C 0 1 : 34 : 30 CAPITULO TIEMPO...
Ajustes Uso de la pantalla de ajustes Z En este capítulo se describe cómo Mediante el uso de la pantalla de ajustes, puede realizar la configurar y ajustar el reproductor configuración inicial, ajustar la imagen y el sonido y definir las distintas salidas. También puede elegir el mediante el menú...
Página 47
Seleccione el elemento principal que desee Seleccione el ajuste que desee mediante </M/m/ mediante M/m. AJUSTE DE IDIOMA AJUSTE PANTALLA MENU PANTALLA: ESPAÑOL 16:9 TIPO TV: MENU DVD: ENGLISH SALVA PANTALLA: 16:9 AUDIO: ORIGINAL 4:3 TIPO BUZON FONDO: Elemento SUBTITULO: SEGUIMIENTO AUDIO 4:3 EXPLO PAN principal...
Lista de elementos de la pantalla de ajustes Los ajustes de fábrica aparecen subrayados. AJUSTE DE IDIOMA (página 49) AJUSTE PERSONALIZADO (página 51) MENU PANTALLA ENGLISH LINE VIDEO FRANÇAIS S VIDEO DEUTSCH ITALIANO REPRODUCCION AUTO NEDERLANDS TEMPORIZADOR DEMO1 ENGLISH DEMO2 ESPAÑOL ATENUADOR BRILLANTE...
Página 49
Ajuste del idioma en pantalla o de la pista de sonido (AJUSTE DE IDIOMA) Z x MENU DVD “AJUSTE DE IDIOMA” permite definir varios idiomas para las indicaciones en pantalla o la pista de sonido. Selecciona el idioma del menú DVD. Los ajustes de fábrica aparecen subrayados.
Ajuste del idioma en pantalla o de la pista Ajustes de la pantalla de sonido (AJUSTE DE IDIOMA) (AJUSTE PANTALLA) x SUBTITULO Selecciona el idioma de los subtítulos. El orden de los idiomas varía en función del modelo de reproductor. •...
Ajustes personalizados (AJUSTE PERSONALIZADO) x SALVA PANTALLA Activa y desactiva la protección de pantalla. Si activa la protección de pantalla, la imagen de protección de pantalla aparecerá cuando deje el reproductor o el mando “AJUSTE PERSONALIZADO” permite ajustar las a distancia en el modo de pausa o de parada durante 15 condiciones de reproducción.
Página 52
Ajustes personalizados (AJUSTE PERSONALIZADO) x ATENUADOR Limitación de la reproducción para niños Ajusta la iluminación del visor del panel frontal. (REPRODUCCION PROHIBIDA) • BRILLANTE: el visor del panel frontal aparece brillante. • OSCURO: el visor del panel frontal aparece oscuro. Es posible limitar la reproducción de ciertos discos DVD •...
Página 53
Introduzca una contraseña de 4 dígitos mediante Seleccione un área geográfica como estándar de los botones numéricos y pulse ENTER. nivel de limitación de reproducción utilizando M/m, Los dígitos se convierten en asteriscos ( ) y aparece la y pulse ,. indicación para confirmar la contraseña.
Página 54
Ajustes personalizados (AJUSTE PERSONALIZADO) Para cambiar la contraseña Estándar Número de código 1 Después del paso 3, seleccione “CAMBIAR Alemania 2109 CONTRASEÑA” mediante M/m y pulse , o ENTER. Aparece la indicación para cambiar la contraseña. Argentina 2044 2 Siga los pasos 2 y 3 para introducir una nueva Australia 2047 contraseña.
Ajustes del sonido (AJUSTE AUDIO) x SELECCION PISTA Da prioridad a la pista de sonido que contenga el número “AJUSTE AUDIO” permite ajustar el sonido de acuerdo más alto de canales al reproducir un DVD en el que haya con las condiciones de reproducción. grabados varios formatos de audio (PCM, DTS, audio Los ajustes de fábrica aparecen subrayados.
Página 56
Ajustes del sonido (AJUSTE AUDIO) Nota Ajuste de la señal de salida digital Si reproduce discos DVD sin la función AUDIO DRC, es posible Conmuta los métodos de envío de señales de audio al que el sonido no presente ningún efecto. conectar 1.
Ajuste del altavoz potenciador de graves (AJUSTE ALTAVOZ) x MPEG Selecciona las señales audio MPEG que van a enviarse mediante los conectores DIGITAL OUT OPTICAL y COAXIAL. No podrá seleccionar este elemento si ajusta Si ha conectado un altavoz potenciador de graves, “SALIDA DIGITAL”...
• Si no hay ninguna señal LFE grabada en el disco, el altavoz El ajuste de fábrica es válido para controlar televisores potenciador de graves no emitirá sonido aunque seleccione Sony con la marca “GRANDE”. • Al reproducir la pista de sonido audio MPEG, ninguna señal TV ?/1 LFE se emitirá...
Página 59
Control del TV Fabricante Código Es posible controlar el TV con los siguientes botones. Sony (ajuste de fábrica) TV ?/1 Grundig WIDE MODE Hitachi TV/VIDEO Loewe Nokia 15, 16, 69 Panasonic 17, 49 TV/DVD* Philips 06, 07, 08 Saba 12, 13...
Si le surge alguno de los siguientes problemas mientras emplea el reproductor, utilice esta guía de solución de problemas para resolverlo. Si no se soluciona, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Alimentación La alimentación no se activa.
Página 61
El efecto envolvente es difícil de apreciar al Sonido reproducir pistas de sonido Dolby Digital o Ausencia de sonido. MPEG. , Compruebe que el reproductor está firmemente , Compruebe las conexiones y ajustes de los conectado. altavoces (páginas 13, 57). Consulte el manual de , El cable de conexión de audio está...
Página 62
La bandeja de discos no se abre y “LOCKED” aparece en el visor del panel frontal. Los mensajes no aparecen en la pantalla del TV , Póngase en contacto con el proveedor Sony o con en el idioma deseado. un centro de asistencia técnica Sony autorizado de , En la pantalla de ajustes, seleccione el idioma para su localidad.
•Para evitar fallos de funcionamiento, el reproductor ha activado la función de autodiagnóstico. , Cuando se ponga en contacto con su proveedor Sony o con el centro de servicio técnico local autorizado Sony, comuníquele el número de servicio de 5 caracteres (por...
Especificaciones Reproductor de CD/DVD Generales Láser Láser semiconductor Requisitos de alimentación Sistema de formato de señal 220 - 240V CA, 50/60 Hz PAL /(NTSC) Consumo de energía 15 W Dimensiones (aprox.) Características de audio 430 × 69 × 252 mm (an/al/prf) Respuesta de frecuencia incluidas partes salientes DVD (PCM 96 kHz): 2 Hz a 44 kHz (±1 dB)*...
Digital Cinema Sound (DCS) (página 36) DVD (página 4) Nombre genérico de una tecnología desarrollada por Sony para disfrutar de sonido envolvente en casa. Con el fin de Disco que contiene hasta 8 horas de imágenes en que el usuario pueda disfrutar de sonido envolvente de movimiento, aunque su diámetro es igual que el de un...
Página 66
Glosario Función de ángulos múltiples (página 35) Algunos discos DVD disponen de diversos ángulos grabados para la escena (puntos de visualización de la cámara de vídeo). Función multilingüe (páginas 16, 34, 49) Algunos discos DVD disponen de varios idiomas para la pista de audio o los subtítulos de la imagen.
Lista de códigos de idiomas Para más información, consulte las páginas 34, 49. La ortografía de los idiomas está de acuerdo con la norma ISO 639: 1988 (E/F). Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma 1027 Afar 1186 Scots Gaelic 1350 Malayalam 1513...
Índice de componentes y controles Para obtener más información, consulte las páginas que se indican entre paréntesis. Panel frontal 1 Botón e indicador ! (alimentación) (18) Desconecta la alimentación del reproductor o ajusta éste en el modo de espera. 2 Bandeja de discos (18) Coloque un disco en la bandeja.
Página 69
Panel posterior LINE-1 (RGB) - TV LINE-2 AUDIO OUT DIGITAL OUT PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL COAXIAL OPTICAL VIDEO OUT S VIDEO OUT WOOFER 1 Conector LINE-1 (RGB)-TV (línea-1 (RGB)-televisión) 7 Conector VIDEO OUT (salida de vídeo) (9) (8, 51) Se conecta al conector de entrada de vídeo del TV o Se conecta al TV con un conector LINE-1 para emitir la del monitor.
Página 70
Índice de componentes y controles 9 Botones '3/#7 SEARCH/STEP (búsqueda/ Mando a distancia paso) (20) Mientras observa la imagen, mantenga pulsado el botón para localizar un punto rápidamente o púlselo varias veces para reproducir un disco fotograma a fotograma. q; Botón HPLAY (reproducción) (19) Reproduce un disco.