Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

����� �������� ����� ������� ����� �������
Printed on 100 % recycled paper using
VOC (Volatile Organic Compound)-free
vegetable oil based ink.
Sony Corporation
Printed in Malaysia
Atrac CD Walkman
Portable
CD Player
© 2005 Sony Corporation
2-541-637-23 (1)
D-NE720/NE720LS
Manual de instrucciones
ES
Manual de instruções
PT
Mode d'emploi
FR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony D-NE720

  • Página 1 ����� �������� ����� ������� ����� ������� D-NE720/NE720LS Manual de instrucciones Manual de instruções Mode d’emploi Atrac CD Walkman Portable CD Player Printed on 100 % recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink. Sony Corporation Printed in Malaysia © 2005 Sony Corporation...
  • Página 2: Reproductor Portatil De Disco Compacto

    “WALKMAN” es una marca registrada SU APARATO PODRÍA ANULAR LA de Sony Corporation que representa los GARANTÍA. productos audífonos estéreo. es una marca de fábrica de Sony ADVERTENCIA Corporation. Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no Tratamiento de los exponga la unidad a la lluvia o equipos eléctricos y...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenidos Creación de CD ATRAC personales ..4 Reproducción de pistas en el orden deseado (reproducción PGM)........22 ¿Qué tipos de discos se pueden reproducir en el reproductor de CD?......5 Reproducción de pistas de forma repetida (reproducción Repetir) ......22 Precauciones.........7 Cambio de la calidad del sonido..23 Sobre seguridad..........7 Sobre el reproductor de CD......7 Selección de la calidad del sonido....23...
  • Página 4: Creación De Cd Atrac Personales

    Creación de CD ATRAC personales Además de los CD de audio habituales, puede reproducir un CD original, llamado “CD ATRAC”, que podrá crear con el software suministrado: SonicStage. SonicStage permite grabar aproximadamente 30 CD* de audio en un disco CD-R o CD-RW. A continuación, se describe de forma general cómo puede escuchar música en un CD ATRAC.
  • Página 5: Qué Tipos De Discos Se Pueden Reproducir En El Reproductor De Cd

    ¿Qué tipos de discos se pueden reproducir en el reproductor de CD? CD de audio: CD en formato CD-DA CD-DA (Compact Disc Digital Audio) es un estándar de grabación utilizado en los CD de audio. CD ATRAC: Disco CD-R/CD-RW en el que se han grabado datos de audio comprimidos en formato ATRAC3plus utilizando SonicStage* ATRAC3plus (Adaptive Transform Acoustic Coding3plus) es una tecnología de compresión de audio que cumple con la demanda de un nivel de compresión y una...
  • Página 6 Discos de música codificados mediante Grupo tecnologías de protección de los derechos Archivo de autor Este producto se ha diseñado para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Recientemente, algunas compañías discográficas comercializan discos de música codificados mediante tecnologías de protección de derechos de autor.
  • Página 7: Precauciones

    Sobre los cascos/ Precauciones auriculares Seguridad en carretera Sobre seguridad No utilice cascos/auriculares mientras • Si se introduce algún objeto sólido o líquido conduce, monta en bicicleta o maneja en el reproductor de CD, desenchúfelo cualquier vehículo motorizado. Puede y haga que sea revisado por personal suponer un peligro para el tráfico y es ilegal especializado antes de volver a utilizarlo.
  • Página 8: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Para conectar los cascos/auriculares al Comprobación de mando a distancia los accesorios Conecte el enchufe de los cascos/auriculares al mando a distancia firmemente. suministrados • Adaptador de • Auriculares alimentación de ca Para utilizar el clip del mando a distancia •...
  • Página 9: Guía De Componentes Y Controles

     Botones (grupo) +/– (  página 16) Guía de componentes    Botones (  página 16) y controles  Reproductor de CD: Botones VOL (volumen) +*/– (  página Reproductor de CD (parte posterior) Mando a distancia: 1 23 Control VOL (volumen) +/–...
  • Página 10 Pantalla del mando a distancia �� �� �� �� �� �������� ��� �� �� �� ��  Indicador de disco (  página 15)  Indicador de las pilas (  páginas 11, 13)  Indicador de número de pista/Indicador de reproducción Clasif. auto. (  páginas 18, 19) ...
  • Página 11: Preparación De Una Fuente De Alimentación (Pila Recargable)

    Conecte el adaptador de Preparación de una alimentación de ca a la toma DC IN fuente de alimentación 3 V del reproductor y a una toma de (pila recargable)  Pulse /CHG para iniciar la carga. El Cargue la pila recargable antes de utilizarla reproductor carga la pila.
  • Página 12: Si Se Utiliza Una Pila Seca

    Si se utiliza una pila seca Notas • No cargue ninguna pila recargable que no sea la Puede aumentar la cantidad de energía NH-14WM (suministrada) mediante este adaptador disponible utilizando una pila seca, junto con de alimentación de ca. la pila recargable, conectando el estuche de la ...
  • Página 13: Comprobación De La Energía De La Pila

    2)El tiempo de carga variará en función de cómo se utilice la pila recargable. 3)Grabado a 48 kbps 4)Grabado a 128 kbps 5)Si se utiliza una pila seca alcalina Sony LR6 (SG) (fabricada en Japón) continúa ...
  • Página 14: Si Se Utiliza Un Adaptador De Alimentación De Ca

    Si se utiliza un adaptador Notas sobre las pilas recargables y las pilas secas de alimentación de ca • No cargue las pilas secas. Puede utilizar el reproductor con el adaptador • No eche las pilas al fuego. de alimentación de ca y sin pilas. •...
  • Página 15: Reproducción

    Reproducción Ajuste el volumen girando el control Reproducción de un CD VOL +/– del mando a distancia. Deslice el interruptor OPEN para abrir la tapa del reproductor. Conecte previamente los auriculares/ Control VOL +/– cascos con mando a distancia al En el reproductor de CD reproductor.
  • Página 16: Funciones Básicas De Reproducción (Reproducción, Parada, Búsqueda)

    Funciones básicas de reproducción (Reproducción, parada, búsqueda) Mando a distancia Mando de operaciones ,  ,     Botón  Botón  Para Operación del mando a distancia (la operación del reproductor está entre paréntesis) Reproducir Reproducir desde la ...
  • Página 17: Bloqueo De Los Controles (Hold)

    Bloqueo de los controles Búsqueda de una pista/ (HOLD) archivo favorito Mediante el bloqueo de los controles, puede evitar que éstos se pulsen accidentalmente Búsqueda mediante la cuando se trasporta el reproductor. El indicador OPR parpadeará si se pulsa visualización de una lista un botón cuando la función HOLD del de grupos/archivos (vista reproductor está...
  • Página 18: Comprobación De La Información Del Cd En La Pantalla

    Comprobación de la CD de audio Número de pista, tiempo de reproducción información del CD en la  transcurrido (Nombre de la pista, nombre del pantalla artista) Puede comprobar la información del CD en la pantalla del mando a distancia. ...
  • Página 19: Cambio De Las Opciones De Reproducción (Play Mode)

    Cambio de las opciones de reproducción (PLAY MODE) Puede utilizar varias opciones de reproducción tales como seleccionar las canciones que desea escuchar y reproducir los temas en el orden que prefiera. Para obtener más información sobre las opciones de reproducción, consulte la ...
  • Página 20: Opciones De Reproducción (Play Mode)

    Opciones de reproducción (PLAY MODE) Pantalla del mando a distancia Explicación No hay indicación Todas las pistas del CD se reproducen según un orden de número (reproducción normal) de pista. Para los CD ATRAC/MP3, el orden de reproducción será diferente en función del ajuste de “PLAYORDER.” en el menú OPTION.
  • Página 21: Reproducción De Grupos

    Reproducción de grupos Para eliminar marcadores Durante la reproducción de una pista con  marcador, mantenga pulsado en el mando En el paso 1 de la sección “Cambio a distancia hasta que desaparezca. de las opciones de reproducción (PLAY MODE)” ( ...
  • Página 22: Reproducción De Pistas En El Orden Deseado (Reproducción

    Reproducción de pistas Para comprobar el programa en el orden deseado 1 Con el reproductor detenido, gire el mando de funciones hasta seleccionar (reproducción PGM) P MODE / y pulse el botón de función varias veces hasta que “PGM” parpadee. Con el reproductor parado, gire el ...
  • Página 23: Cambio De La Calidad Del Sonido

    Personalización de la Cambio de la calidad calidad del sonido del sonido Puede ajustar la calidad del sonido para cada margen de frecuencia individualmente, Para obtener detalles sobre el ajuste de los comprobando la forma de la onda en la pantalla. elementos de SOUND, consulte la ...
  • Página 24 Gire el control VOL +/– repetidamente para seleccionar el volumen del sonido. El volumen del sonido se puede ajustar en 7 niveles. Volumen del sonido Repita los pasos 3 a 5 para realizar los ajustes de los 2 márgenes de frecuencia restantes.
  • Página 25: Elementos De Sound

    Elementos de SOUND   Para volver a la pantalla anterior, pulse . Para cancelar la operación de ajuste, pulse durante 2 s (segundo) o más. Elemento Opciones (  : Ajuste predeterminado) EQUALIZER  Calidad de sonido normal (Ajustes del SOFT Para sonidos vocales, potenciando el audio de ecualizador)
  • Página 26: Cambio De Los Ajustes Opcionales

    Cambio de los ajustes opcionales Para obtener detalles sobre el ajuste de los elementos de OPTION, consulte la  página 27. Ajuste de varias funciones Puede ajustar varias funciones tales como el idioma del menú y el orden de reproducción de los grupos/archivos.
  • Página 27: Elementos De Option

    Elementos de OPTION   Para volver a la pantalla anterior, pulse . Para cancelar la operación de ajuste, pulse durante 2 s (segundo) o más. Elementos Opciones ( : Ajustes predeterminados)  LANGUAGE MENU Seleccione el idioma para el ...
  • Página 28 Elementos Opciones ( : Ajustes predeterminados)  TIMER  El temporizador no funciona. (Temporizador de 1-99 min Gire el control VOL +/– del apagado) mando a distancia repetidamente para aumentar o disminuir la duración del tiempo en 5 min (minuto), o siga girando el control VOL +/–...
  • Página 29 Elementos Opciones ( : Ajustes predeterminados)  CD-EXTRA Ajústelo en “OFF” siempre que pueda reproducir el CD 1) 6)  (Reproducción según normalmente. el formato de disco) Si no puede reproducir un CD-EXTRA, ajústelo en “ON”. Ahora podrá reproducirlo. ANIMATION Aparece la pantalla de reproducción normal cuando no está...
  • Página 30: Conexión De Otros Dispositivos

    Ajuste Dispositivo conectado Conexión de otros Auriculares HEADPHONE dispositivos Dispositivo conectado LINE OUT utilizando el cable de Puede escuchar los CD a través de un sistema conexión estéreo y grabarlos en un MiniDisc o una Cuando conecte otro dispositivo, ajústelo en cinta de cassette.
  • Página 31: Información Adicional

    Información adicional Solución de problemas Si el problema persiste después de haber realizado estas comprobaciones, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Alimentación Síntoma Causa y/o medida correctiva La pila recargable no puede  La pila recargable no está colocada dentro del compartimento cargarse.
  • Página 32: Funcionamiento/Reproducción

    Funcionamiento/reproducción Síntoma Causa y/o medida correctiva El tiempo de reproducción es  Compruebe que está utilizando una pila alcalina y no una de demasiado corto. El CD no se manganeso. reproduce.  Sustituya la pila seca por una pila alcalina LR6 (tamaño AA) nueva ( ...
  • Página 33 Intente utilizar el reproductor de nuevo. Si el problema persiste, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Otros Síntoma Causa y/o medida correctiva Cuando se cierra la tapa del ...
  • Página 34: Mantenimiento

    (Aprox. 1,5 mW + Aprox. 1,5 mW a 16 Ω)* *Para los clientes de Europa Requisitos de alimentación • Pila recargable Sony NH-14WM: cc 1,2 V × 1 • Pila LR6 (tamaño AA): cc 1,5 V × 1 • Adaptador de corriente de ca (toma DC IN 3 V):...
  • Página 35: Accesorios Opcionales

    Accesorios opcionales Adaptador de alimentación AC-E30HG* de ca Sistema de altavoz activo SRS-Z30 SRS-Z510 Cable de batería de DCC-E84 automóvil Pack de conexión para el CPA-84U automóvil Cable de conexión RK-G129HG RK-G136HG Auriculares (excepto para MDR-E931SP los clientes de Francia) MDR-EX71SL MDR-G64SL Auriculares (para los...
  • Página 36: Índice

    Índice EQUALIZER 23, 25 Estuche de la pila externa 8, 12 Estuche de transporte para la pila Symbols Etiqueta ID3 (Pila) 11, 13 (disco) 1 (Reproducción única) Formato CD-DA a00 (reproducción Auto ranking) Función HOLD a00 SHUF (reproducción aleatoria Auto ranking) G-PROTECTION (Reproducción con marcas) 20, 21...
  • Página 37 Tapa del compartimento de la pila TEXT TIMER TRACK Vista de lista...

Este manual también es adecuado para:

D-ne720lsNe720ls

Tabla de contenido