Español 1. INTRODUCCIÓN ÍNDICE Gracias por haber elegido esta máquina Garland. 1. Introducción Estamos seguros de que usted apreciará la calidad y prestaciones de esta máquina, que le facilitará su 2. Normas y precauciones de seguridad tarea por un largo periodo de tiempo. Recuerde que esta máquina dispone de la más amplia y experta...
Español La expresión “Interruptor en posición Abierta” significa capacidades físicas, psíquicas o mentales reducidas, que el interruptor está desconectado e “Interruptor o con falta de experiencia o conocimiento. en posición Cerrado” significa que el interruptor está conectado. ¡Atención! No permita que personas menores de edad utilicen esta máquina.
Página 4
Español Si usted es un usuario inexperto le recomendamos No use esta máquina cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. que tenga una práctica mínima en una superficie Un momento de distracción mientras maneja esta plana.
Página 5
Español El uso de una ropa y equipo de seguridad adicionales • Sujetar firmemente siempre la máquina por las reducirá el riesgo de daños personales. empuñaduras. El ruido provocado por esta máquina puede dañar Si usted detecta algunos de los síntomas de los oídos.
Página 6
Español con el aceite límpiese con abundante agua y jabón Mantenga alejados a los niños y curiosos mientras maneja esta máquina. Las lo antes posible, si después siente los ojos o la piel distracciones pueden causarle la pérdida de irritados consulte inmediatamente con un médico. control.
Página 7
Español ningún caso responsable de los daños provocados por No reposte combustible en lugares cerrados o mal ventilados ni cerca de llamas. un uso indebido o incorrecto de esta máquina. Asegúrese que el tapón de la gasolina está El útil de corte está muy afilado. Si usted no sigue las correctamente cerrado mientras utiliza la máquina.
Página 8
Español Apague la máquina, desconecte la bujía y asegúrese de que la herramienta de corte está parada antes de efectuar cualquier ajuste, llenar de combustible, cambio de accesorios, limpieza, transporte o de almacenamiento de esta máquina. Tales medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar esta máquina accidentalmente.
Español ¡Peligro!. Combustible inflamable. Riesgo 3. ICONOS DE ADVERTENCIA de fuego o explosión. Las etiquetas de advertencia indican información No fume o acerque llamas al combustible o a la máquina. necesaria para la utilización de la máquina. ¡Atención peligro!. Compruebe que no existen fugas de combustible.
Español ¡Superficie caliente!. Riesgo de 4. SÍMBOLOS EN LA MÁQUINA CAUTION quemaduras. TAKE CARE HEAT A fin de garantizar un uso y mantenimiento seguro de la máquina, existen los siguientes símbolos: Depósito de aceite. Depósito de combustible. Reverse Fast 0 Slow Aire cerrado.
Español 5. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 5.1. CONDICIONES DE UTILIZACIÓN Use esta máquina sólo para labrar la tierra. No utilice esta motoazada para otros fines no previstos. La utilización de esta máquina para operaciones diferentes de las previstas puede provocar situaciones peligrosas. Recuerde que el operador de la máquina es responsable de los peligros y accidentes causados a otras personas o cosas.
Página 12
Español 5.3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Descripción Motoazada Marca Garland Modelo MULE 1162 NRQG-V16 Motor 4 tiempos Cilindrada (cm³) Potencia máxima (kW) Nº de fresas Anchura de trabajo (cm) Capacidad del depósito de combustible (l) Capacidad de aceite en el cárter (l) Velocidades 2 adelante / 1 atrás...
Español 6. INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN SERVICIO 6.1. DESEMBALAJE Y LISTA DE MATERIALES Esta máquina incluye los siguientes elementos que usted encontrará dentro de la caja: • Máquina. • Juego de fresas. • Rueda de transporte. • Espolón. • Tiro. •...
Página 14
Español trabajo (3). 6.2.3. MONTAJE DEL PROTECTOR Instale los protectores exteriores con los tornillos. 6.2.6. MONTAJE DEL MANILLAR Coloque sobre el manillar inferior la base dentada (1), Nota: Para la instalación del protector izquierdo el manillar superior (2), la arandela de la palomilla (3) debe estar quitada la tapa de correas para tener y enrosque sin apretar la palomilla (4).
Página 16
Español 6.3. COMBUSTIBLE Y ACEITE En caso de una concentración de gases producida por una ventilación insuficiente, elimine del área de IMPORTANTE: El combustible usado para trabajo todo lo que impida el flujo de aire limpio para esta máquina es altamente inflamable. Si el mejorar la ventilación y no vuelva a trabajar en la zona combustible o la máquina se inflaman apague el fuego a no ser que usted haya ventilado correctamente la...
Página 17
Español en marcha la máquina por primera vez hay que poner Llenado del aceite del cárter: aceite en la caja de transmisión. - Coloque la máquina en una superficie plana, Esta máquina utiliza aceite SAE 80 o SAE 90. La horizontal y despejada.
Página 18
Español máquina. arranque “ON”. - Que la herramienta de corte está desembragada 2. Coloque el grifo del combustible en la posición (Ver 6.4.1.1.) abierto. - Que no hay fugas de combustible. - El nivel aceite del cárter y de la transmisión. - Que el filtro del aire está...
Español 7. Regule con la palanca del acelerador el régimen de 6.4.3. PUNTOS DE VERIFICACIÓN TRAS LA PUESTA revoluciones adecuado. EN MARCHA Tortuga= Mínimo Es importante prestar atención a las posibles piezas sueltas o y la temperatura de la máquina. Si usted detecta alguna anomalía en la máquina pare inmediatamente y verifíquela atentamente.
Página 20
Español No utilice esta máquina por la noche, con niebla o con una visibilidad reducida que no le permita ver con Limpie la zona de trabajo y elimine todos los claridad la zona de trabajo. obstáculos que puedan provocar accidentes. Verifique la zona de trabajo donde va a trabajar y retire todos Limite el tiempo de utilización continuada de esta los elementos que puedan engancharse en la...
Página 21
Español arriba o saltar hacia adelante de forma inesperada, si Elija la velocidad adecuada de la caja de cambios al los dientes golpean con algo duro que esté enterrado como piedras grandes, raíces o troncos, si el suelo es trabajo que va a realizar: muy duro o si el suelo está...
Español para asegurar el buen funcionamiento de esta 8. MANTENIMIENTO Y SERVICIO máquina en futuras ocasiones. Efectúe inspecciones periódicas en la máquina a fin 8.1.1. COMPROBACIÓN GENERAL de asegurar un funcionamiento eficaz de la máquina. Para un mantenimiento completo le recomendamos Compruebe que las fresas están bien sujetas a la que lleve la máquina a su servicio técnico.
Página 23
Español disolventes, detergentes, agua o cualquier otro líquido. 8.1.4. REVISIÓN DE LA CAJA DE TRANSMISIÓN 8.1.3. REVISIÓN DEL NIVEL DE ACEITE Compruebe que no existen pérdidas de aceite. Si esto ocurriera lleve su máquina al servicio técnico. - Coloque la máquina en una superficie plana, horizontal y despejada.
Página 24
Español 8.2. MANTENIMIENTO PERIÓDICO Efectúe los mantenimientos con la frecuencia indicada en la siguiente tabla: Utilice siempre recambio adecuado a fin de obtener un rendimiento adecuado del producto y evitar daños y riesgos a máquina y usuario. Las piezas de recambio deben ser compradas en el servicio técnico del distribuidor.
Página 25
Garland (ref.: 2. Saque el filtro circular que hay en el interior de la 7199000020, no incluido con la máquina que puede tapa del filtro.
Página 26
Español Verifique que la distancia entre electrodos es correcta (0,6 - 0,7 mm). - Vacíe el aceite del motor en un recipiente 8.2.4. LIMPIEZA DE LAS ALETAS DEL CILINDRO adecuado donde poder llevarlo al punto limpio. Las aletas del cilindro son las encargadas de la Llenado del aceite del cárter: refrigeración del motor gracias a su contacto con el aire.
Español 9. DETECCIÓN E IDENTIFICACIÓN DE FALLOS Si la máquina no arranca, chequee la compresión del motor y la chispa de la bujía. Dependiendo de los síntomas le enumeramos aquí una serie de causas probables y soluciones: La compresión La chispa de la del cilindro es Causa probable Acción correctiva...
Página 28
Español Si el motor no funciona correctamente (falta de potencia, ralentí inestable, etc..) aquí tiene una serie de síntomas, sus causa probables y la solución: Síntoma Causa probable Acción correctiva Segmentos desgastados Envíe su máquina al servicio técnico Pistón usado Envíe su máquina al servicio técnico La máquina campanea Holgura de cigüeñal...
Español a ninguna persona y que sea seco, limpio y a una 10. TRANSPORTE temperatura entre 0ºC y 45ºC. Nunca levante o transporte la máquina mientras el Antes de almacenar la máquina siga los puntos del motor está en marcha. Apague también el motor capítulo de mantenimiento.
- Defectos causados por un uso incorrecto, daños UNA SEGURIDAD MÁXIMA, LE ROGAMOS provocados debido a manipulaciones realizadas a LEA EL LIBRO DE INSTRUCCIONES través de personal no autorizado por Garland o uso DETENIDAMENTE ANTES DE USAR. de recambios no originales. 30/184...
El abajo firmante, Lisardo Carballal , autorizado por Productos McLand S.L., con dirección C/ La Fragua 22, 28932, Móstoles, España , declara que las máquinas Marca Garland modelos Mule 1162NRQG-V16 (SC90-III) con números de serie del año 2016 en adelante (el año de fabricación se indica claramente en la placa de identificación de la máquina seguido del número de serie) y cuya descripción y función es “Máquina...