Read this instruction manual carefully before putting the Brush Cutter / String Trimmer into operation and strictly observe the safety regulation!
Preserve instruction manual carefully !
Recommandation importante :
Lire soigneusement ce manuel d'instructions avant de mettre la débroussailleuse/taille-bordures en service et observer rigoureusement les consignes de sécurité!
Conserver soigneusement ce manuel d'instructions.
Importante:
Leer cuidadosamente este manual de instrucciones antes de poner en marcha la máquina y observar estrictamente las normes de seguridad.
Conservar este manual de instrucciones con cuidado.
Página 1
Manual de instrucciones Brush Cutter String Trimmer Débroussailleuse Taille-bordures Desbrozadora Cortabordes BCM2600 BCM2310 BCM2310CA BCM3300 BCM2610 BCM2610CA BCM3310 BCM3310CA Important: Read this instruction manual carefully before putting the Brush Cutter / String Trimmer into operation and strictly observe the safety regulation!
Página 30
MAKITA. Nos complace recomendarle la desbrozadora/cortabordes de instrucciones. MAKITA que es el resultado de un largo programa de desarrollo y muchos Makita recomienda que conserve todos los recibos que cubran el man- años de conocimiento y experiencia. Lea este folleto para conocer en tenimiento de su pequeño motor off-road, pero Makita no podrá...
Página 31
* Para soporte técnico o preguntas relacionadas con la operación de nuestras herramientas y accesorios, llame al: 1-800-4-MAKITA PERIODO DE GARANTÍA POR DEFECTOS EN LOS * Makita USA Inc. Corporate Office : 14930 Northam St. La Mirada, CA COMPONENTES DE EMISIONES 90638-5753 El periodo de garantía para este motor comienza la fecha de venta al...
Página 32
* Para soporte técnico o preguntas relacionadas con la operación de nuestras herramientas y accesorios, llame al: 1-800-4-MAKITA * Makita USA Inc. Corporate Office : 14930 Northam St. La Mirada, CA 90638-5753 (Para Canadá) * Para localizar el centro de servicio autorizado más cercano, le roga- mos que se refiera al listín telefónico de páginas amarillas local...
SÍMBOLOS Cuando lea el manual de instrucciones se percatará de los símbolos siguientes. Póngase protección para los ojos y oídos Lea el manual de instrucciones (para el cortabordes solamente) Póngase casco de protección y protección Preste cuidado y atención especiales para los ojos y oídos (para la desbrozadora solamente) No utilice discos metálicos...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones generales - Para asegurar una operación correcta, el usuario ha de leer este manual de instrucciones con objeto de familiarizarse con el manejo de la desbrozadora/cortabordes. Los usuarios poco informados supondrán un peligro para ellos mismos y también para otros debido a un manejo incorrecto. - Sólo se recomienda prestar la desbrozadora/cortabordes a personas que hayan demostrado que tienen experiencia con la misma.
Página 35
- Durante la operación deberán utilizarse todas las instalaciones de protección y protectores provistos con la desbrozadora/cortabordes. - No tenga nunca en marcha el motor con el silenciador del escape defectuoso. - Pare el motor durante el transporte. - Durante el transporte a largas distancias siempre debe utilizarse la protección del implemento de corte. •...
La utilización de accesorios e implementos no homologados aumenta el riesgo de accidentes. MAKITA no aceptará ninguna responsabilidad por accidentes o daños ocasionados por la utilización de implementos de corte y dispositivos de fijación de los implementos de corte o accesorios no homologados.
Página 37
MODELO BCM2310/CA BCM2610/CA BCM2600 BCM3310/CA BCM3300 Protector Tipo Hierba Disco para hierba Hierba Disco para hierba Diámetro de corte 43 cm 43 cm 41 cm (16 pulgadas) (17 pulgadas) (17 pulgadas) Conjunto del asidero Tipo Redondo en U Redondo en U...
Utilice discos de corte y cabezales del cordón de nylon MAKITA genuinos. El disco de corte debe estar bien afilado y libre de grietas y roturas. Si el disco de corte golpea contra una piedra durante la operación, pare el motor e inspecciónelo inmediatamente.
Para # BCM2600 y # BCM3300 Fije el protector (1) a la abrazadera (3) con dos pernos. Para # BCM2310/CA, BCM2610/CA y BCM3310/CA Fije el protector (1) a la abrazadera (3) con dos pernos. MONTAJE DEL DISCO DE CORTE O CABEZAL DEL CORDÓN DE NYLON Dé...
COMBUSTIBLE/REPOSTAJE Manejo del combustible STOP El manejo del combustible requiere un máximo cuidado. El combustible puede contener sustancias similares a los disolventes. Reposte o bien en una habitación bien ventilada o bien en exteriores. No respire vapores de combustible y evite cualquier contacto del combustible o aceite con la piel. Los productos de aceite mineral secan la grasa de la piel.
Ajuste de las rpm en ralentí. Puede realizarse girando el tornillo de velocidad al ralentí (A) hacia la derecha (para aumentar la velocidad del motor) o hacia la izquierda (para reducir la velocidad del motor). Si el motor no queda al ralentí correcto después de hacer el ajuste, póngase en contacto con el agente de servicio MAKITA más cercano. AFILADO DEL IMPLEMENTO DE CORTE PRECAUCIÓN:...
CABEZAL DEL CORDÓN DE NYLON Sustitución del cordón de nylon 1. En primer lugar, pare el motor. Presione los enganches del alojamiento (A) hacia dentro para levantarla del conjunto de la cubierta (B). Después quite el carrete (D). 2. Quite el cordón de nylon sobrante del carrete. 3.
Suministro de grasa a la caja de engranajes Suminstre grasa (Shell Albania 3 o equivalente) a la caja de engranajes a través del agujero de engrase cada 30 horas. La cabeza de succión del depósito de combustible El filtro de combustible (A) de la cabeza de succión es para filtrar el combus- tible que entra al carburador.
Página 44
Depósito defectuoso, tubo de suministro de combustible interrumpido, cable o interruptor I-O defectuoso. Rendimiento insuficiente Varios sistemas Poco ralentí del motor Filtro de aire contaminado, carburador contaminado, silenciador atascado, conducto de escape en el cilindro atascado Makita Corporation Anjo Aichi Japan...