IKEA BARMHÄRTIG Manual Del Usuario
IKEA BARMHÄRTIG Manual Del Usuario

IKEA BARMHÄRTIG Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para BARMHÄRTIG:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PT
BARMHÄRTIG
ES

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA BARMHÄRTIG

  • Página 1 BARMHÄRTIG...
  • Página 2 PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última página deste manual. ESPAÑOL Consulte la última página de este manual, donde encontrará una lista completa de los proveedores de servicio técnico posventa...
  • Página 3 PORTUGUÊS ESPAÑOL...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Eficiência energética Sugestões e dicas PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Manutenção e limpeza GARANTIA IKEA Sujeito a alterações sem aviso prévio. Informações de segurança Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas.
  • Página 5 PORTUGUÊS É necessário manter sempre as crianças de 3 anos de idade • ou menos afastadas deste aparelho quando ele estiver a funcionar. Segurança geral AVISO: O aparelho e as partes acessíveis ficam quentes • durante a utilização. Deve ter cuidado para evitar tocar nas resistências de aquecimento.
  • Página 6: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS AVISO: Utilize apenas protecções de placa que tenham sido • concebidas pelo fabricante do aparelho de cozinhar ou recomendadas pelo fabricante do aparelho nas instruções de utilização, bem como as protecções de placa já incorporadas no aparelho caso existam. A utilização de protecções impróprias pode causar acidentes.
  • Página 7 PORTUGUÊS aparelho ou com algum tacho quente • Não altere as especificações deste quando ligar o aparelho a uma tomada aparelho. próxima. • Certifique-se de que as aberturas de • Não utilize adaptadores de tomadas ventilação não ficam obstruídas. duplas ou triplas, nem cabos de •...
  • Página 8: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS • Não coloque uma tampa de panela • Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer quente na superfície de vidro da placa. antes de o limpar. • Não deixe que nenhum tacho ferva até • Desligue o aparelho da tomada eléctrica ficar sem água.
  • Página 9 PORTUGUÊS Disposição do painel de comandos Prima o símbolo para utilizar o aparelho. O Visor Descrição visor, os indicadores e os sons indicam as funções que estão activas. Uma zona de coze- dura ainda está Para activar e desactivar a placa. quente (calor resi- Para activar ou desactivar o dual).
  • Página 10: Utilização Diária

    PORTUGUÊS Utilização diária Comece por definir o nível de potência. Activar e desactivar Para iniciar esta função, toque em Toque em durante 1 segundo para símbolo acende durante 4 segundos. activar ou desactivar a placa. Para parar esta função, toque em Ajustar o nível de potência nível de potência definido anteriormente Toque em...
  • Página 11 PORTUGUÊS Activar e desactivar os sons: • Quando desactivar o aparelho com o Dispositivo de Segurança para 1. Desactive o aparelho. Crianças é activado novamente. 2. Toque em durante 3 segundos. O visor acende e apaga. Desactivação Automática 3. Toque em durante 3 segundos.
  • Página 12: Sugestões E Dicas

    PORTUGUÊS Sugestões e dicas • Os tachos e outros recipientes de ferro Ruídos durante o funcionamento ou alumínio fundido ou com bases Quando uma zona de cozedura danificadas podem riscar a superfície de está activa, poderá ouvir um vitrocerâmica se forrem arrastados. zumbido.
  • Página 13: Resolução De Problemas

    PORTUGUÊS Resolução de problemas AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. O que fazer se… Problema Causa possível Solução O aparelho não se activa ou O aparelho não está ligado Verifique se o aparelho está não funciona. à corrente eléctrica ou não ligado correctamente à...
  • Página 14: Instalação

    PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução A segunda fase da alimen- Verifique se a placa está li- acende na indicação do tação eléctrica está em falta. gada correctamente à cor- nível de potência. rente eléctrica. Remova o fusível, aguarde um minuto e volte a introdu- zir o fusível.
  • Página 15 PORTUGUÊS • Caso não exista um forno por baixo da alimentação de 3 x 4 mm². Para ligação placa, introduza um painel de divisão a bifásica: cabo de alimentação de 4 x 2,5 uma distância mínima de 20 mm a partir mm².
  • Página 16: Dados Técnicos

    Dados técnicos Placa de características Made in Germany Model BARMHÄRTIG Typ 60 HAD 54 AO 6,5kW © Inter IKEA Systems B.V. 1999 PNC 949 594 311 03 S NO ....220-240V AC 50-60 Hz 102.228.21 230 V IKEA of Sweden AB 21552 SE - 343 81 Älmhult...
  • Página 17: Preocupações Ambientais

    Esta garantia é válida durante cinco (5) anos a partir da data de compra original O fornecedor de serviços de assistência do Aparelho no IKEA, a não ser que o IKEA disponibilizará a assistência através aparelho receba a denominação LAGAN, das respectivas operações de assistência...
  • Página 18 IKEA. lâmpadas, ecrãs, botões, compartimentos e peças de O que fará o IKEA para corrigir o compartimentos. A não ser que se problema? comprove que estes danos foram O fornecedor de serviços de assistência causados por defeitos de produção.
  • Página 19 • instalação geral da cozinha IKEA; substituição, se necessário. • ligações eléctricas (se a máquina for fornecida sem ficha e cabo), ligações Esta restrição não se aplica ao trabalho...
  • Página 20 é necessário para a aplicação da garantia. Tenha em conta que o recibo indica também o nome e o número do artigo IKEA (código de 8 dígitos) para cada aparelho adquirido. Necessita de ajuda adicional? Para quaisquer questões adicionais não relacionadas com o Serviço Pós-Venda dos...
  • Página 21: Información Sobre Seguridad

    Uso diario Eficacia energética Consejos ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Mantenimiento y limpieza GARANTÍA IKEA Salvo modificaciones. Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos.
  • Página 22 ESPAÑOL Los niños de 3 años o menos deben mantenerse alejados de • este aparato en todo momento mientras funciona. Seguridad general ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se • calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias. Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 8 años salvo que estén bajo supervisión continua.
  • Página 23: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL bien las protecciones incluidas con el aparato. El uso de protectores inadecuados puede provocar accidentes. Instrucciones de seguridad Instalación Conexión eléctrica ADVERTENCIA! Solo un ADVERTENCIA! Riesgo de electricista cualificado puede incendios y descargas eléctricas. instalar este aparato. • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados.
  • Página 24 ESPAÑOL • Los mecanismos de protección contra • No coloque cubiertos ni tapaderas sobre descargas eléctricas de componentes las zonas de cocción. Pueden alcanzar con corriente y aislados deben fijarse de temperaturas elevadas. forma que no puedan aflojarse sin • No utilice el aparato con las manos utilizar herramientas.
  • Página 25: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL • No encienda las zonas de cocción sin • Desconecte el aparato de la red utensilios de cocina o con éstos vacíos. eléctrica antes de realizar el • No coloque papel de aluminio sobre el mantenimiento. aparato. • No utilice pulverizadores ni vapor de •...
  • Página 26 ESPAÑOL Disposición del panel de control Pulse el símbolo para utilizar el aparato. La Pantalla Descripción pantalla, los indicadores y señales acústicas indican qué funciones están activas. La zona de cocción continúa estando Para activar y desactivar la placa de caliente (calor resi- cocción.
  • Página 27: Uso Diario

    ESPAÑOL Uso diario Activación y desactivación Para activar esta función, toque . Se encenderá el símbolo durante 4 Toque durante 1 segundo para segundos. encender o apagar el la placa de cocción. Para detener esta función, toque . Se Ajuste del nivel de potencia activará...
  • Página 28 ESPAÑOL Activación y desactivación de los sonidos: Apagado automático 1. Apague el aparato. La función desconecta automáticamente la placa de cocción siempre que: 2. Pulse durante 3 segundos. La pantalla se enciende y se apaga. • todas las zonas de cocción están 3.
  • Página 29: Consejos

    ESPAÑOL Consejos • Los recipientes de cocción fabricados en Ruidos durante el funcionamiento hierro o aluminio fundido o que tengan Al conectar una zona de cocción la base dañada pueden arañar la base puede que se escuche un breve cerámica si se deslizan sobre la zumbido.
  • Página 30: Solución De Problemas

    ESPAÑOL Solución de problemas ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Qué hacer si… Problema Posible causa Solución La zona de cocción no se El aparato no está conecta- Compruebe que el aparato puede encender o no funcio- do a un suministro eléctrico está...
  • Página 31: Instalación

    ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Falta la segunda fase de la Compruebe si la placa se ha se ilumina en el indica- alimentación eléctrica. conectado correctamente a dor del nivel de cocción. la red eléctrica. Quite el fusible, espere un minuto e inserte el fusible de nuevo.
  • Página 32 ESPAÑOL • Realice correctamente las conexiones de Adquiera un cable adecuado en un los bornes. establecimiento especializado. La • Establezca la descarga de tracción del conexión monofásica o bifásica precisa cable un cable de corriente con estabilidad • Utilice el diagrama de conexiones como térmica mínimo a 90°C.
  • Página 33: Datos Técnicos

    Datos técnicos Placa de características Made in Germany Model BARMHÄRTIG Typ 60 HAD 54 AO 6,5kW © Inter IKEA Systems B.V. 1999 PNC 949 594 311 03 S NO ....220-240V AC 50-60 Hz 102.228.21 230 V IKEA of Sweden AB 21552 SE - 343 81 Älmhult...
  • Página 34: Aspectos Medioambientales

    La garantía tiene una validez de cinco (5) años a partir de la fecha de compra a ¿Quién se hará cargo del servicio? IKEA, a menos que el aparato sea de la El proveedor de servicios IKEA se hará gama LAGAN, en cuyo caso se aplicará un cargo de la reparación del aparato, ya sea...
  • Página 35 Si se considera cubierto, el • El uso del aparato en un entorno no proveedor de servicio de IKEA o su centro doméstico, por ejemplo, para uso de servicio autorizado, en sus propias profesional.
  • Página 36 ¿Cómo se aplica la legislación de los Manual del Usuario de este folleto antes de países? ponerse en contacto con nosotros. La garantía de IKEA le otorga a Usted ¿Cómo puede localizarnos cuando derechos legales específicos que cubren o necesite nuestro servicio? superan todos los requisitos legales locales y que pueden variar de un país a otro.
  • Página 37 ESPAÑOL centro de llamadas de la tienda IKEA más próxima. Recomendamos que lea atentamente la documentación del aparato antes de ponerse en contacto con nosotros.
  • Página 38 0900 235 45 32 ma - vr 08.00 - 20.00, 15 cent/min., starttarief 4.54 cent Nederland en/of zat 09.00 - 20.00 en gebruikelijke belkosten 0900 BEL IKEA (zondag gesloten) Österreich 0810 300486 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr Polska...
  • Página 40 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2016 AA-574694-8...

Tabla de contenido