IKEA BEJUBLAD Manual Del Usuario
IKEA BEJUBLAD Manual Del Usuario

IKEA BEJUBLAD Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para BEJUBLAD:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BEJUBLAD
PT
ES
GR
NL

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA BEJUBLAD

  • Página 1 BEJUBLAD...
  • Página 3 Στην τελευταία σελίδα του φυλλαδίου θα βρείτε τον πλήρη κατάλογο των εξουσιοδοτημένων Κέντρων Σέρβις IKEA με τον αριθμό τηλεφώνου της κάθε χώρας. Op de laatste bladzijde van deze handleiding vindt u de complete lijst van de door IKEA erkende servicebedrij- ven met de bijbehorende nationale telefoonnummers.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Descrição do produto Aspetos ambientais Limpeza e manutenção O que fazer se... GARANTIA IKEA Informações de segurança Para sua segurança e funcionamento correto do apare- lho, agradecemos que leia este manual com atenção, antes da instalação do aparelho e da sua colocação em funcionamento.
  • Página 5 PORTUGUÊS de exaustão de fumo deve ser o mais curto possível. • Não ligue o exaustor a condutas de fumo que transpor- tem fumos de combustão (de caldeiras, lareiras, etc.). • Se o exaustor for utilizado em conjunto com aparelhos não elétricos (por ex.
  • Página 6 PORTUGUÊS • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com ida- de igual ou superior a 8 anos e por pessoas com ca- pacidades físicas, sensoriais ou mentais diminuídas ou com experiência e conhecimento insuficientes, desde que sejam vigiadas e tenham recebido instrução sobre a utilização do aparelho em condições de segurança e compreendam os perigos que o seu uso comporta.
  • Página 7 PORTUGUÊS Utilização • As fritadeiras devem ser vigiadas • Desligue o interruptor de alimenta- constantemente durante o funciona- ção do aparelho ou retire a ficha da mento, porque as gorduras e óleos tomada de corrente, antes de realizar excessivamente aquecidos são facil- qualquer serviço de limpeza ou ma- mente inflamáveis.
  • Página 8: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS Descrição do produto Chaminé superior Chaminé inferior Corpo do exaustor Iluminação com LED Filtro antigordura Quadro de comandos Quadro de comandos BOTÃO FUNÇÃO Acende e apaga o sistema de iluminação. Se for pressionado durante 3 segundos: ativa a função de desligamento automático do motor com diferimento de 5 minutos. Ilumi- Indicado para eliminação total dos odores residuais.
  • Página 9: Limpeza E Manutenção

    PORTUGUÊS Limpeza e manutenção Filtros antigordura Lave sempre ou substitua os filtros seg- Desligue o interruptor que liga e undo os intervalos de tempo indicados, desliga o aparelho ou retire a ficha da a fim de manter o exaustor em bom es- tomada de corrente, antes de realizar tado de funcionamento e evitar o risco qualquer serviço de limpeza ou ma-...
  • Página 10: O Que Fazer Se

    PORTUGUÊS O que fazer se... Perante uma anomalia, comece por Em caso de utilização indevida do tentar resolver a questão sozinho. Se aparelho ou de instalação contrária não conseguir encontrar a solução do às instruções de montagem, poderá ser problema, contacte um centro de as- necessário pagar a visita de um técnico sistência autorizado.
  • Página 11: Dados Técnicos

    PORTUGUÊS Dados técnicos Unidade Valor Tipo de produto Exaustor montado na parede Largura Profundidade Medidas Altura mín./máx 782/1157 Débito de ar máx.* - Descarga m3/h Nível máx. de ruído - Descarga Débito de ar máx*- Reciclagem m3/h Nível máx. de ruído* - Reciclagem Potência total Tipo Informações da lâmpada...
  • Página 12: Eficiência Energética

    Eficiência energética Informações sobre o produto de acordo com o Unidade Valor regulamento UE nº 66/2014 Identificação do modelo BEJUBLAD 403.319.08 Consumo anual de energia kWh/a Fator de aumento de tempo Eficiência dinâmica dos fluidos 34,8 Índice de eficiência energética 40,5 Débito de ar medido no ponto de maior eficiência...
  • Página 13: Aspetos Ambientais

    IKEA, desde hum dos aparelhos adquiridos nas lojas que o produto possa ser reparado sem IKEA antes da data de 1 de agosto de custos ingentes. Estas condições obede- 2007. cem às diretivas UE (Nº. 99/44/CE) e às normas e regulamentos locais aplicáveis.
  • Página 14 O fornecedor de serviços nomeado pelo produção. IKEA examinará o produto e, à sua ex- • Casos em que não tenham sido de- clusiva discrição, decidirá se o problema tetadas falhas ou deficiências durante a observado está...
  • Página 15 Antes de nos segurança do Manual de utilização. contactar, certifique-se de que tem à mão o código de artigo IKEA (de 8 dígitos) Serviço Pós-venda exclusivo para do aparelho para o qual necessita de as- aparelhos IKEA: sistência.
  • Página 16 Descripción del producto Aspectos ambientales Limpieza y mantenimiento Qué hacer si... GARANTÍA IKEA Información de seguridad Para garantizar su seguridad y el correcto funcionamiento del equipo, lea con atención este manual antes de instalar y utilizar el equipo. Mantenga estas instrucciones siempre con el equipo, incluso en el caso de venta o cesión...
  • Página 17 ESPAÑOL calderas, chimeneas, etc.). • Si la campana extractora se utiliza en combinación con aparatos no eléctricos (por ejemplo, aparatos de gas), debe garantizarse un grado suficiente de ventilación en el recinto para evitar el retorno del flujo de los gases de escape.
  • Página 18 ESPAÑOL a 8 años y por personas con reducidas capacidades psicológicas, físicas y sensoriales o con experiencia o conocimiento inadecuados, siempre que estén cuidadosamente supervisados e instruidos sobre cómo utilizar de forma segura el equipo y los peligros que esto implica.
  • Página 19 ESPAÑOL • Las freidoras deben ser controladas • Apague o desconecte el aparato continuamente durante su uso: el de la red eléctrica antes de aceite recalentado puede incendiarse. cualquier operación de limpieza o Limpieza y mantenimiento mantenimiento. • Los filtros de carbón activo no se •...
  • Página 20: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL Descripción del producto Chimenea superior Chimenea inferior Cuerpo de la campana Iluminación LED Filtro antigrasa Tablero de mandos Tablero de mandos PULSADOR FUNCIÓN Enciende y apaga el sistema de iluminación. Si se presiona por 3 segundos: activa el apagado automático del motor con un retraso de 5 minutos. Indicado para Iluminación la eliminación completa de los olores residuales.
  • Página 21: Limpieza Y Mantenimiento

    ESPAÑOL Limpieza y mantenimiento Filtros antigrasa Continuar con la limpieza o reemplazo Apagar o desconectar el equipo de los filtros en los intervalos de tiempo de la red de alimentación antes de indicados con el fin de mantener la cualquier operación de limpieza o man- campana en buen estado de funcion- tenimiento.
  • Página 22: Antes De Contactar Con El Centro De Asistencia Autorizado

    ESPAÑOL Qué hacer si... En presencia de una avería, tratar de En el caso de un uso inadecuado o si encontrar una solución por sí mismo. la instalación no se ha realizado Si no puede resolver el problema por respetando las instrucciones de mon- sí...
  • Página 23: Datos Técnicos

    ESPAÑOL Datos técnicos Unidad Valor Campana montada en la Tipo de producto pared Ancho Dimensiones Profundidad Altura mín./máx. 782/1157 Flujo de aire máximo* - Descarga m3/h Nivel de ruido máximo - Descarga Flujo de aire máximo* - Recirculación m3/h Nivel de ruido máximo* - Recirculación Potencia total Tipo Información sobre la lámpara...
  • Página 24: Eficiencia Energética

    ESPAÑOL Eficiencia energética Información sobre el producto de acuerdo con el Regla- Unidad Valor mento UE n° 66/2014 BEJUBLAD Identificación del modelo 403.319.08 Consumo de energía anual kWh/a Coeficiente de incremento del tiempo Eficiencia fluidodinámica 34,8 Índice de eficiencia energética...
  • Página 25: Aspectos Ambientales

    GARANTÍA IKEA zada por el proveedor de servicios des- ¿Cuánto tiempo es válida la ga- ignado por IKEA a través de su propia rantía IKEA? organización o por su red de partners Esta garantía es válida por cinco (5) de asistencia autorizados.
  • Página 26 • Reparaciones no llevadas a cabo por la cobertura de garantía de IKEA. Si es el proveedor de servicios designado así, el proveedor de servicios designado por IKEA o reparaciones no reali-...
  • Página 27: Servicio De Asistencia Post-Venta Dedicado A Los Electrodomésticos

    Para más preguntas relacionadas con el conexiones hidráulicas y conexiones servicio de asistencia para los equipos, a la instalación de gas, las cuales póngase en contacto con la tienda IKEA deben ser realizada por un técnico de que tenga más cercana. Lea detenida- asistencia autorizado.
  • Página 28: Πληροφορίες Για Την Ασφάλεια

    Περιγραφή του προϊόντος Περιβαλλοντικά θέματα Καθαρισμός και συντήρηση Τι να κάνω αν... ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA Πληροφορίες για την ασφάλεια Για τη δική σας ασφάλεια και τη σωστή λειτουργία της συσκευής, παρακαλούμε να διαβάσετε με προσοχή τις παρούσες οδηγίες πριν την εγκατάσταση και τη θέση σε λει- τουργία.
  • Página 29 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Μη συνδέετε τον απορροφητήρα σε αγωγούς απαγωγής κα- πναερίων που παράγονται από καύση (π.χ. λέβητες, τζάκια κλπ.). • Αν χρησιμοποιείτε τον απορροφητήρα σε συνδυασμό με άλλες μη ηλεκτρικές συσκευές (π.χ. συσκευές υγραερίου), θα πρέπει να εξασφαλίσετε τον επαρκή αερισμό του χώρου ώστε...
  • Página 30 ΕΛΛΗΝΙΚΑ τήρα: μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά. • Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλι- κίας άνω των 8 ετών και από άτομα με μειωμένες ψυχικές ή διανοητικές ικανότητες, ή από άτομα χωρίς πείρα και επαρκή γνώση, αρκεί να επιβλέπονται και εκπαιδεύονται στην...
  • Página 31 min 471 mm ΕΛΛΗΝΙΚΑ max 861 mm Ο απορροφητήρας έχει μελετηθεί για κίας σας και το βάρος της συσκευής. Για εγκατάσταση και χρήση σαν μοντέλο περισσότερες πληροφορίες απευθυνθείτε "απαγωγής" ή "ανακύκλωσης". σε ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα. Μοντέλο απαγωγής (βλ. σύμβολο Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες για μελλοντι- κή...
  • Página 32: Περιγραφή Του Προϊόντος

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιγραφή του προϊόντος Πάνω καμινάδα Κάτω καμινάδα Σώμα του απορροφητήρα Φωτισμός με LED Φίλτρο για λίπη Πίνακας χειριστηρίων Πίνακας χειριστηρίων ΠΛΗΚΤΡΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Ανάβει και σβήνει το φωτισμό. Αν το πιέσετε για 3 δευτερόλεπτα: ενεργοποιεί το αυτόματο σβήσιμο του μοτέρ με καθυστέρηση 5 λεπτών. Κατάλληλο Φωτισμός...
  • Página 33: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Καθαρισμός και συντήρηση Φίλτρα για λίπη Καθαρίζετε ή αντικαθιστάτε τα φίλτρα Σβήνετε ή αποσυνδέετε τη στα συνιστώμενα χρονικά διαστήματα συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο πριν έτσι ώστε να διατηρήσετε τον από οποιαδήποτε επέμβαση καθαρισμού απορροφητήρα σε καλή κατάσταση ή συντήρησης. λειτουργίας...
  • Página 34 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τι να κάνω αν... Σε περίπτωση βλάβης, προσπαθήστε Σε περίπτωση ακατάλληλης χρήσης καταρχάς να βρείτε μια λύση από μόνοι της συσκευής ή εγκατάστασης που σας. Αν δεν καταφέρετε να λύσετε το έγινε χωρίς να τηρηθούν οι οδηγίες πρόβλημα από μόνοι σας, απευθυνθείτε τοποθέτησης, μπορεί...
  • Página 35: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τεχνικά χαρακτηριστικά Μονάδα Τιμή Τύπος προϊόντος Επίτοιχος απορροφητήρας Πλάτος Βάθος Διαστάσεις Ελάχ./Μέγ. ύψος 782/1157 Μέγ. παροχή αέρα* - Απαγωγή m3/h Μέγ. στάθμη θορύβου - Απαγωγή Μέγ. παροχή αέρα* - Ανακύκλωση m3/h Μέγ. στάθμη θορύβου* - Ανακύκλωση Συνολική ισχύς Τύπος Πληροφορίες...
  • Página 36: Ενεργειακή Απόδοση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ενεργειακή απόδοση Πληροφορίες σχετικά με το προϊόν βάσει του κανονισμού Μονάδα Τιμή ΕΕ αριθ. 66/2014 Κωδικός του μοντέλου BEJUBLAD 403.319.08 Ετήσια κατανάλωση ενέργειας kWh/a Συντελεστής αύξησης του χρόνου Ρευστοδυναμική απόδοση 34,8 Δείκτης ενεργειακής απόδοσης 40,5 Παροχή αέρα μετρημένη στο σημείο καλύτερης απόδοσης...
  • Página 37: Περιβαλλοντικά Θέματα

    ο πάροχος της υπηρεσίας που ορίζει η την εγγύηση πέντε (5) ετών της IKEA; IKEA αναλαμβάνει το κόστος επισκευής, Η εγγύηση πέντε ετών της IKEA δεν ισχύει των ανταλλακτικών, της εργασίας και των για τις συσκευές που ανήκουν στη σειρά...
  • Página 38 του προβλήματος; σε κατασκευαστικές αστοχίες. Ο πάροχος της υπηρεσίας που ορίζει η • Περιπτώσεις κατά τις οποίες δεν IKEA εξετάζει το προϊόν για να αποφασίσει, προκύπτουν ελαττώματα κατά την κατά την αδιαπραγμάτευτη κρίση του, αν επίσκεψη του τεχνικού. καλύπτεται από την εγγύηση της IKEA. Στην...
  • Página 39 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εφαρμογή της εθνικής νομοθεσίας 3. διευκρινήσεις σχετικά με το περιεχόμενο των οδηγιών χρήσης και τα χαρακτηριστικά Η εγγύηση της IKEA παρέχει στον πελάτη της συσκευής IKEA. ειδικά νομικά δικαιώματα πλην εκείνων που ορίζει η νομοθεσία και διαφέρουν Για την καλύτερη εξυπηρέτησή σας, ανάλογα...
  • Página 40: Veiligheidsinformatie

    Beschrijving van het product Milieuaspecten Reiniging en onderhoud Wat te doen als... IKEA-GARANTIE Veiligheidsinformatie Lees voor uw eigen veiligheid en een correcte werking van het apparaat eerst deze handleiding aandachtig door, alvorens het apparaat te installeren en te gebruiken. Bewaar deze instructies altijd bij het apparaat, ook wanneer u het verplaatst of verkoopt.
  • Página 41 DUTCH • Sluit de afzuigkap niet op rookkanalen aan die verbran- dingsgassen afvoeren (bijv. van verwarmingsketels, open haarden, enz.). • Als de afzuiginrichting in combinatie met niet-elektrische apparaten wordt gebruikt (bijv. gasapparaten), moet het vertrek voldoende geventileerd zijn om te voorkomen dat de uitgestoten gassen terugstromen.
  • Página 42 DUTCH dan 8 jaar en door personen met een lichamelijke, zintuig- lijke of geestelijke beperking of met onvoldoende ervaring en kennis, mits ze onder toezicht staan en goed geïnstru- eerd zijn over een veilig gebruik van het apparaat en de gevaren die ermee samenhangen.
  • Página 43 DUTCH min 471 mm max 861 mm De afzuigkap is ontworpen om als 'mo- contact op met een gespecialiseerde del met luchtafvoer naar buiten' of als dealer. 'model met luchtcirculatie' geïnstalleerd en gebruikt te worden. Bewaar deze instructies voor toekomsti- Model met luchtafvoer naar buiten ( ge raadpleging.
  • Página 44: Beschrijving Van Het Product

    DUTCH Beschrijving van het product Bovenste schouw Onderste schouw Behuizing van de afzuigkap Ledverlichting Vetfilters Bedieningspaneel Bedieningspaneel KNOP FUNCTIE Schakelt het verlichtingssysteem in en uit. Als deze toets 3 seconden wordt ingedrukt: activeert de automatische uitschakeling van de motor met een vertraging van 5 minuten. Verlichting Geschikt voor het compleet verwijderen van restgeuren.
  • Página 45: Reiniging En Onderhoud

    DUTCH Reiniging en onderhoud Vetfilters Reinig en vervang de filters altijd op de Schakel het apparaat uit of koppel aangegeven tijden om de afzuigkap in het los van het elektriciteitsnet alvorens een goede staat te houden en mogelijk reinigings- of onderhoudswerkzaam- brandgevaar door ophoping van vet te heden uit te voeren.
  • Página 46: Wat Te Doen Als

    DUTCH Wat te doen als... Probeer bij een defect eerst zelf de Bij oneigenlijk gebruik of een oplossing te zoeken. Wend u tot een installatie die niet volgens de erkend servicecentrum indien u het montagevoorschriften is uitgevoerd, probleem niet zelf kunt oplossen. wordt het bezoek van de servicemon- teur van het erkende servicecentrum ook tijdens de garantieperiode in...
  • Página 47: Technische Gegevens

    DUTCH Technische gegevens Eenheid Waarde Producttype Afzuigkap wandmodel Breedte Diepte Afmetingen Min./max. hoogte 782/1157 Max. luchtdebiet* - Afvoer m3/h Max. geluidsniveau - Afvoer Max. luchtdebiet* - Recirculatie m3/h Max. geluidsniveau* - Recirculatie Totaal vermogen Type Informatie over de lamp Nummer en vermogen 2 x 1,1W Aansluiting S1000...
  • Página 48: Energie-Efficiëntie

    DUTCH Energie-efficiëntie Informatie over het product volgens de EU-ve- Eenheid Waarde rordening nr. 66/2014 BEJUBLAD Typeaanduiding van het model 403.319.08 Jaarlijks energieverbruik kWh/a Tijdstoenamecoëfficiënt Hydrodynamische efficiëntie 34,8 Energie-efficiëntie-index 40,5 Gemeten luchtdebiet op het beste-efficiëntiepunt m3/h Gemeten luchtdruk op het beste-efficiëntiepunt...
  • Página 49: Milieuaspecten

    De IKEA-garantie van vijf jaar geldt niet waarden voldoen aan de EU-richtlijnen voor de apparaten van het merk LAGAN (nr. 99/44/EG) en aan de plaatselijke en alle apparaten die bij IKEA zijn ge- voorschriften. Vervangen delen worden kocht vóór 1 augustus 2007. eigendom van IKEA.
  • Página 50 IKEA valt. Als het • Reparaties die niet zijn uitgevoerd gedekt blijkt te zijn, zal de IKEA-servi- door servicediensten die door IKEA cedienst of de erkende servicepartner, aangestelde zijn en/of een erkende...
  • Página 51 Op de laatste pagina van deze handlei- • het apparaat en de installatie ervan ding vindt u de volledige lijst van IKEA- voldoen aan de technische specifica- servicebedrijven met de bijbehorende ties van het land waarin aanspraak nationale telefoonnummers.
  • Página 55 : 8-16 Schweiz 8 bis 20 Werktage +41 21 657 11 15 Suisse Lun-Ven: 8h-11h15 Svizzera (Ticino) +41 91 857 34 42 Lun-Ven: 9-17 http://www.ikea.com Slovenija Slovensko +421 (0) 33 7744800 Pon–Pia: 9-16 Suomi 03-755 8888 Lu-Ve: 9-17 Sverige +46 0775 700 500 Mån-Fre: 8.30-20.00...
  • Página 56 23199 © Inter IKEA Systems B.V. 2013 AA-1853645-6...

Este manual también es adecuado para:

Bejublad 403.319.08

Tabla de contenido