IKEA BARMHÄRTIG Manual Del Usario
Ocultar thumbs Ver también para BARMHÄRTIG:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BARMHÄRTIG
PT
ES
GR
NL

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA BARMHÄRTIG

  • Página 1 BARMHÄRTIG...
  • Página 3 PORTUGUÊS ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΑ NEDERLANDS...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Utilização diária Instalação Sugestões e conselhos úteis Preocupações ambientais Manutenção e limpeza GARANTIA IKEA Sujeito a alterações sem aviso prévio. Informações de segurança Para a sua própria segurança e um • Mantenha as embalagens fora do alcan- funcionamento correcto do seu apare- ce das crianças.
  • Página 5 PORTUGUÊS Advertência Cumpra cuidadosamente Evitar danos no aparelho as instruções para as ligações • O vidro cerâmico poderá ser danificado eléctricas e de gás. por objectos que lhe caiam em cima ou derrubados pelos tachos. • Não instale o aparelho se este tiver sido •...
  • Página 6: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS Descrição do produto Disposição da mesa de trabalho Zona de cozedura simples de 1200 W Zona de cozedura simples de 1800 W Zona de cozedura simples de 1200 W Painel de comandos Zona de cozedura simples de 2300 W Disposição do painel de comandos para ligar ou desligar a placa Visor do grau de...
  • Página 7: Utilização Diária

    PORTUGUÊS desligadas, os focos necessitam de algum Visor do grau de Descrição tempo para arrefecer. Respeitar a cozedura indicação de calor residual O Dispositivo de Se- Use o calor residual para derreter e manter gurança para Crian- os alimentos quentes. ças está...
  • Página 8: Sugestões E Conselhos Úteis

    PORTUGUÊS Para desactivar o dispositivo de • não desligar uma zona de cozedura segurança para crianças por apenas um após um determinado período, se não período de cozedura alterar o grau de cozedura ou em caso • Active o aparelho com de cozedura excessiva (por exemplo, .
  • Página 9: O Que Fazer Se

    PORTUGUÊS Retirar os resíduos, até os mais perfície. Limpar o aparelho com um pa- persistentes: no húmido e um pouco de detergente. 1. Os resíduos de alimentos com açúcar, Por fim, seque o aparelho com um pa- plásticos, folhas de alumínio devem ser no limpo.
  • Página 10: Informação Técnica

    PORTUGUÊS Informação técnica Placa de características Made in Germany Model BARMHÄRTIG Typ 58 HAD 54 AO 6,5kW © Inter IKEA Systems B.V. 1999 PNC 949 594 311 00 S NO ....220V-240V AC 50-60 Hz 102.228.21 230 V 21552 A ilustração acima representa a placa de Estimado cliente, coloque aqui a etiqueta características do aparelho (sem o número...
  • Página 11: Preocupações Ambientais

    PORTUGUÊS Apenas um engenheiro de serviço autoriza- É necessário que efectue as ligações de do poderá instalar, ligar ou reparar este acordo com as indicações fornecidas no es- aparelho. Utilize apenas peças sobresse- quema de ligações (localizado na superfície lentes originais. inferior da base fundida da placa).
  • Página 12: Garantia Ikea

    Aparelho no IKEA, a não ser que o apa- compra no IKEA. Esta garantia aplica-se relho receba a denominação LAGAN, sen- apenas à...
  • Página 13 • Danos deliberados ou negligentes, danos frer durante o respectivo transporte. Con- causados pelo desrespeito das instruções tudo, se a IKEA efectuar a entrega do de funcionamento, instalação incorrecta produto na morada de entrega do clien- ou ligação com tensão incorrecta, danos te, os eventuais danos sofridos pelo pro- causados por reacções químicas ou elec-...
  • Página 14 Tenha em conta que o recibo indica tam- 3. Solicitação de esclarecimentos relativa- bém o nome e o número do artigo IKEA mente ao conteúdo e às especificações (código de 8 dígitos) para cada aparelho do manual do utilizador do aparelho adquirido.
  • Página 15 Información técnica Uso diario Instalación Consejos útiles Aspectos medioambientales Mantenimiento y limpieza GARANTÍA IKEA Salvo modificaciones. Información sobre seguridad Por su seguridad y para garantizar el Seguridad de los niños funcionamiento correcto del aparato, • Este aparato sólo puede ser utilizado por lea atentamente este manual del usuario personas adultas.
  • Página 16 ESPAÑOL • Los electrodomésticos empotrados sólo el panel de mandos. Las teclas del panel de pueden utilizarse una vez montados en mandos dejan de funcionar cuando se una unidad correspondiente y sobre una mojan demasiado. superficie de trabajo que cumpla las nor- Cómo evitar daños en el aparato mativas.
  • Página 17 ESPAÑOL Descripción del producto Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción sencilla a 1.200 W Zona de cocción sencilla a 1.800 W Zona de cocción sencilla a 1.200 W Panel de control Zona de cocción sencilla a 2.300 W Disposición panel de control para encender o apagar la placa indicador del ni-...
  • Página 18 ESPAÑOL Indicador de calor residual indicador del ni- Descripción vel de calor Advertencia ¡Peligro de quemaduras por el calor residual! Una vez El bloqueo contra la apagadas, las zonas de cocción necesitan manipulación por ni- algo de tiempo para enfriarse. Observe el ños está...
  • Página 19 ESPAÑOL • Pulse durante 4 segundos. Ajuste la Nivel de coc- Desconexión automática temperatura antes de que transcurran ción después de 10 segundos. Ya puede utilizar el apa- 6 horas rato. • El dispositivo de seguridad para niños se 5 horas activará...
  • Página 20 ESPAÑOL Advertencia Los productos de 2. Los restos de cal y agua, las salpicadu- limpieza corrosivos y abrasivos dañan ras de grasa y las decoloraciones me- al aparato. Después de cada uso, limpie el tálicas brillantes se eliminan con un aparato y elimine los restos de comida con producto comercial para vitrocerámica agua y detergente líquido.
  • Página 21 Información técnica Placa de datos técnicos Made in Germany Model BARMHÄRTIG Typ 58 HAD 54 AO 6,5kW © Inter IKEA Systems B.V. 1999 PNC 949 594 311 00 S NO ....220V-240V AC 50-60 Hz 102.228.21 230 V 21552...
  • Página 22 ESPAÑOL Instalación El fabricante no se responsabiliza de las le- No utilice sellante de silicona entre el apa- siones a personas y animales, ni de los da- rato y la encimera. Evite instalar el aparato ños a la propiedad, que se produzcan co- junto a puertas y bajo ventanas, ya que la mo consecuencia del incumplimiento de es- apertura brusca de puertas y ventanas...
  • Página 23 1 de agosto de 2007. IKEA, a menos que el aparato sea de la ¿Quién se hará cargo del servicio? gama LAGAN, en cuyo caso se aplicará un El proveedor de servicios IKEA se hará...
  • Página 24 Si se considera cubierto, el provee- pecificaciones. dor de servicio de IKEA o su centro de ser- • El uso del aparato en un entorno no do- vicio autorizado, en sus propias instalacio- méstico, por ejemplo, para uso profesio-...
  • Página 25 ¿Cómo se aplica la legislación de los se en contacto con nosotros. países? ¿Cómo puede localizarnos cuando La garantía de IKEA le otorga a Usted de- necesite nuestro servicio? rechos legales específicos que cubren o su- peran todos los requisitos legales locales y que pueden variar de un país a otro.
  • Página 26 Τεχνικα στοιχεια Καθημερινή χρήση Εγκατάσταση Χρήσιμες συμβουλές Περιβαλλοντικά θέματα Φροντίδα και καθάρισμα ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση. Πληροφορίες ασφαλείας Για την προσωπική σας ασφάλεια και Ασφάλεια για τα παιδιά τη σωστή λειτουργία της συσκευής, • Η συσκευή αυτή πρέπει να χρησιμο- διαβάστε...
  • Página 27 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Οι εντοιχιζόμενες συσκευές μπορούν να επιφάνεια του πίνακα ελέγχου στεγνή. χρησιμοποιηθούν μόνο μετά την εγκα- Εάν εισχωρήσει μεγάλη ποσότητα νερού τάστασή τους σε εντοιχιζόμενα ντουλά- στα πλήκτρα του πίνακα ελέγχου, τα πια και πάγκους εργασίας που πληρούν πλήκτρα δεν θα λειτουργούν. τα...
  • Página 28 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιγραφή προϊόντος Διάταξη επιφάνειας μαγειρέματος Μονή ζώνη μαγειρέματος 1200 W Μονή ζώνη μαγειρέματος 1800 W Μονή ζώνη μαγειρέματος 1200 W Πίνακας χειριστηρίων Μονή ζώνη μαγειρέματος 2300 W Διάταξη πίνακα χειριστηρίων για ενεργοποίηση ή απενεργοποίη- Εμφάνιση σκά- Περιγραφή ση της εστίας μαγειρέματος λας...
  • Página 29 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ένδειξη υπολειπόμενης θερμότητας Εμφάνιση σκά- Περιγραφή λας μαγειρέμα- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος τος εγκαυμάτων λόγω υπολειπόμενης θερμότητας! Όταν απενεργοποιηθεί η Κάποια ζώνη μαγει- συσκευή, οι εστίες μαγειρέματος ρέματος είναι ακόμα κρυώνουν μετά από κάποιο διάστημα. ζεστή Ελέγξτε την ένδειξη υπολειπόμενης Έχει ενεργοποιηθεί θερμότητας...
  • Página 30 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Για να ενεργοποιήσετε τη διάταξη • δεν ρυθμίσετε τη σκάλα μαγειρέματος ασφάλειας για τα παιδιά μετά την ενεργοποίηση της συσκευής. • Ενεργοποιήστε τη συσκευή με το • καλύψετε ένα πεδίο αισθητήρα με αντι- κείμενα (σκεύος, πανί, κλπ.) για διάστη- Μη...
  • Página 31 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Οι βάσεις των σκευών και οι εστίες μα- γειρέματος θα πρέπει να έχουν το ίδιο μέγεθος. Φροντίδα και καθάρισμα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Απενεργοποιήστε Απομάκρυνση υπολειμμάτων και τη συσκευή και αφήστε την να επίμονων κηλίδων: κρυώσει πριν την καθαρίσετε. 1. Τα υπολείμματα τροφίμων με ζάχαρη, πλαστικών, καθώς...
  • Página 32 τη διάρκεια της περιόδου εγγύησης. Τεχνικα στοιχεια Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών Made in Germany Model BARMHÄRTIG Typ 58 HAD 54 AO 6,5kW © Inter IKEA Systems B.V. 1999 PNC 949 594 311 00 S NO ....220V-240V AC 50-60 Hz 102.228.21 230 V 21552 Το...
  • Página 33 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εγκατάσταση Ο κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος για Μη χρησιμοποιείτε μονωτικό από σιλικόνη τραυματισμούς σε άτομα ή κατοικίδια, κα- μεταξύ της συσκευής και του πάγκου. θώς και για υλικές ζημιές που οφείλονται Αποφύγετε την εγκατάσταση της συ- στη μη τήρηση των παρακάτω απαιτή- σκευής...
  • Página 34 Για πόσο χρόνο ισχύει η εγγύηση IKEA; Αυτή η εγγύηση ισχύει για πέντε (5) έτη από την αρχική ημερομηνία αγοράς της συσκευής σας στην IKEA, με εξαίρεση τις συσκευές που ονομάζονται LAGAN όπου ισχύει εγγύηση μόνο δύο (2) ετών. Ως αποδεικτικό αγοράς απαιτείται η αρχική...
  • Página 35 ΕΛΛΗΝΙΚΑ γύησης για τη συσκευή, ούτε για τα νέα Τι θα κάνει η IKEA για να διορθώσει το εξαρτήματα. πρόβλημα; Ο πάροχος τεχνικής εξυπηρέτησης της Ποιες συσκευές δεν καλύπτονται με IKEA θα εξετάσει το προϊόν και θα αποφα- την εγγύηση πέντε (5) ετών της IKEA;...
  • Página 36 • η συσκευή τηρεί και έχει εγκατασταθεί λάτης μεταφέρει το προϊόν στο σπίτι του σύμφωνα με τις Οδηγίες Συναρμολόγη- ή σε άλλη διεύθυνση, η IKEA δεν είναι σης και τις Πληροφορίες Ασφαλείας του υπεύθυνη για τυχόν ζημιές που θα προ- Εγχειριδίου...
  • Página 37 συσκευής για την οποία χρειάζεστε κό προσωπικό. βοήθεια. Πριν μας καλέσετε, φροντίστε να 3. να ζητήσετε διευκρινίσεις για το εγχει- έχετε πρόχειρο τον αριθμό είδους IKEA ρίδιο χρήστη και για τις προδιαγραφές (8-ψήφιος κωδικός) της συσκευής για την της συσκευής της IKEA.
  • Página 38: Veiligheidsinformatie

    Technische informatie Dagelijks gebruik Montage Nuttige aanwijzingen en tips Milieubescherming Onderhoud en reiniging IKEA GARANTIE Wijzigingen voorbehouden. Veiligheidsinformatie Lees voor uw eigen veiligheid en cor- Veiligheid van kinderen recte werking van het apparaat eerst • Dit apparaat mag alleen worden ge- deze handleiding aandachtig door, alvo- bruikt door volwassenen.
  • Página 39 NEDERLANDS • Dit apparaat mag alleen geïnstalleerd, oppervlak van het bedieningspaneel droog. aangesloten en gerepareerd worden Veel water op de toetsen van het door een erkende servicemonteur. Ge- bedieningspaneel maakt deze defect. bruik alleen originele onderdelen. Voorkoming van beschadiging van het •...
  • Página 40: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS Beschrijving van het product Indeling kookplaat Enkele kookzone 1200 W Enkele kookzone 1800 W Enkele kookzone 1200 W Bedieningspaneel Enkele kookzone 2300 W Indeling bedieningspaneel om de kookplaat in of uit te schake- Kookstandweer- Beschrijving gave om de Toetsblokkering of Kinderbe- Kookzone is uitge- veiliging in of uit te schakelen schakeld...
  • Página 41: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS apparaat heeft uitgeschakeld, duurt het Kookstandweer- Beschrijving even voordat de kookzones zijn afgekoeld. gave Let op de restwarmte-indicatie De kinderbeveiliging Gebruik de restwarmte voor het smelten en is ingeschakeld warmhouden van gerechten. De veiligheidsuit- schakeling is inge- schakeld Restwarmte-indicatie Waarschuwing! Verbrandingsgevaar door restwarmte! Nadat u het Dagelijks gebruik...
  • Página 42: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS De kinderbeveiliging gedurende één • u een kookzone niet uitschakelt na een kooksessie onderdrukken bepaalde tijd of u de kookstand niet • Schakel het apparaat in met aanpast, of als er oververhitting plaats- . Het vindt (bijv. als een pan droog kookt). Het symbool gaat branden.
  • Página 43: Problemen Oplossen

    NEDERLANDS Verwijdering van etensresten en apparaat af met een vochtige doek en hardnekkig vuil: een beetje afwasmiddel. Wrijf het ap- 1. Voedsel dat suiker, kunststof of alumini- paraat ten slotte droog met een schone umfolie bevat moet onmiddellijk wor- doek. den verwijderd.
  • Página 44: Technische Informatie

    NEDERLANDS Technische informatie Typeplaatje Made in Germany Model BARMHÄRTIG Typ 58 HAD 54 AO 6,5kW © Inter IKEA Systems B.V. 1999 PNC 949 594 311 00 S NO ....220V-240V AC 50-60 Hz 102.228.21 230 V 21552 De tekening hierboven stelt het typeplaatje...
  • Página 45: Milieubescherming

    NEDERLANDS Gebruik geen siliconen afdichtmiddel tussen De vaste bedrading dient te worden voor- het apparaat en het werkblad. Installeer zien van een mogelijkheid om de stroom te het apparaat niet naast deuren en onder onderbreken. Laat het toestel op het licht- ramen;...
  • Página 46: Ikea Garantie

    NEDERLANDS IKEA GARANTIE Wat zal IKEA doen om het probleem op te Hoe lang is de garantie van IKEA geldig? lossen? Deze garantie is vijf (5) jaar geldig vanaf De door IKEA aangestelde servicedienst zal de oorspronkelijke datum van aankoop van...
  • Página 47 • Transportschade. Indien het apparaat instructies en de veiligheidsinformatie die door een klant naar zijn huis of een an- in de gebruikershandleiding staan. der adres vervoert, kan IKEA niet aan- De speciale Klantenservice voor sprakelijk gesteld worden voor eventuele apparaten van IKEA: transportschade.
  • Página 48 NEDERLANDS Op de laatste pagina van deze handlei- Belangrijk! BEWAAR DE KASSABON! ding vindt u de volledige lijst van door IKEA Dit is uw aankoopbewijs en nodig om de erkende servicebedrijven met de bijbeho- garantie te doen gelden. Op de kassabon rende nationale telefoonnummers.
  • Página 49 Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 ma-vr 9.00-21.00 Nederland and/or 0, 1 0 EUR/min (niet lokaal)Incl. BTW zat 9.00-20.00 0900 BEL IKEA zon 9.00-18.00 Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486...
  • Página 52 © Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-574694-1...

Tabla de contenido