Schumacher DSR PRO Serie Manual Del Usuario

Schumacher DSR PRO Serie Manual Del Usuario

Cargador de baterías y arrancador
Ocultar thumbs Ver también para DSR PRO Serie:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MODEL / MODELO / MODÈLE :
DSR118
Battery Charger & Engine Starter
Cargador de baterías y arrancador
Chargeur de batterie et aide de démarrage
OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO / MANUEL D'UTILISATION
PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively.
Please read and follow these instructions and precautions carefully.
POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES
DE CADA USO. En este manual le explica cómo utilizar el cargador de batería
de manera segura y confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones
y precauciones.
GARDER LE MANUEL D'INSTRUCTION ET LISEZ LE AVANT CHAQUE
UTILISATION. Ce manuel explique comment utiliser le chargeur de batterie
d'une façon securitaire et efficace. S'il vous plaît lisez et suivez ces instructions
et precautions.
0099001793-02
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Schumacher DSR PRO Serie

  • Página 1 MODEL / MODELO / MODÈLE : DSR118 Battery Charger & Engine Starter Cargador de baterías y arrancador Chargeur de batterie et aide de démarrage OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO / MANUEL D’UTILISATION PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively.
  • Página 12: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 1.1 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – 1.8 No utilice el cargador si el mismo recibió Este manual contiene instrucciones un golpe fuerte, si se cayó o si sufrió operativas y de seguridad de importancia. daños de cualquier otra forma;...
  • Página 13: Preparación Para La Carga

    una corriente de cortocircuito lo aplicación de un motor de arranque. No suficientemente elevada como para utilice este cargador de batería para cargar soldar un anillo o provocar efectos baterías de pila seca que por lo general similares sobre el metal, causando una se utilizan con artefactos domésticos.
  • Página 14 6. SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO ADVERTENCIA: batería al borne POSITIVO (POS, P, +) sin UNA CHISPA PROVOCADA CERCA descarga a tierra de la batería. Conecte DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR LA el gancho NEGATIVO (NEGRO) al chasis EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA.
  • Página 15: Conexiones A Tierra Y Energía De Ca

    8. CONEXIONES A TIERRA Y ENERGÍA DE CA 8.1 Este cargador de batería está destinado a 8.3 USO DE UN CABLE DE EXTENSIÓN un uso en un circuito con tensión nominal El uso de una extensión no se de 120 V. El enchufe se debe conectar recomienda.
  • Página 16: Indicador De Conexión De La Batería

    INDICADORES LED y a menudo se las clasifica como de “bajo mantenimiento” o “libre de mantenimiento”. LED REVERSED (pinzas invertido) Este tipo de baterías está diseñado para [rojo] parpadea: Las conexiones están suministrar rápidas ráfagas de energía (tales inversas. como los arranques de motores) y poseen LED CHARGING (carga) un mayor recuento en placa.
  • Página 17: Desulfatación

    5. Seleccione el tipo de batería y el modo normalmente, la carga se anulará. Cuando de carga. Consulte la sección 12 para la carga se interrumpe, la salida del mostrar los detalles del mensaje. cargador se apaga y la pantalla mostrará CHARGE ABORTED - BAD BATTERY.
  • Página 18: Utilizar El Probador De Tensión De Batería

    1. Con el cargador desenchufado • Enfriar – Después de la puesta en del tomacorriente de CA, conecte marcha, el cargador entra en un estado el cargador a la batería siguiendo de enfriamiento obligatorio de 3 minutos las instrucciones que figuran en la (180 segundos).
  • Página 19: Muestra De Mensajes

    PROBAR DESPUÉS DE CARGAR FUNCIONAMIENTO DEL VENTILADOR Después de que la unidad ha sido El cargador está equipado con un cambiada de probador a cargador ventilador. Es normal que el ventilador (seleccionando un modo) permanece como funcione mientras el cargador está cargador.
  • Página 20: Mantenimiento Y Cuidado

    ENGINE START ON – Se muestra COOL DOWN xxx SECONDS durante los primeros 2 minutos del modo REMAINING – El cargador ha entrado en Engine Start. un 3 minutos obligatoria (180 segundos) estado de enfriamiento. READY – Se muestra después de permanecer 2 minutos en el modo Engine Start.
  • Página 21: Antes De Devolver A Reparaciones

    Lunes-viernes 7:00 to 5:00 Para REPARACIÓN O DEVOLUCIÓN, comuníquese con Servicios al Cliente al 1-800-621-5485. NO ENVÍE LA UNIDAD hasta que usted reciba AUTORIZACIÓN DE DEVOLUCIÓN DE MERCANCÍA (RMA) de Servicios al Cliente de Schumacher Electric Corporation. • 21 •...
  • Página 22: Especificaciones

    El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es reparado o modificado...
  • Página 34 • 34 •...
  • Página 35: Warranty Card / Tarjeta De Garantía

    ORIGINAL receipt because it will be required for any warranty claims. This warranty is not transferable. Send warranty card only. DO NOT SEND UNIT TO THIS ADDRESS FOR REPAIR. Mail this card to: Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 Name ______________________________________________________________...

Este manual también es adecuado para:

Dsr pro dsr118

Tabla de contenido