Schumacher DSR121 Manual Del Usuario

Schumacher DSR121 Manual Del Usuario

Cargador profesional con ruedas
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MODELS / MODELOS / MODÈLES :
DSR121, DSR122, DSR123, DSR124
Professional Wheel Charger
Cargador profesional con ruedas
Chargeur professionnel sur roues
OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO / MANUEL D'UTILISATION
DSR124
PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively.
Please read and follow these instructions and precautions carefully.
POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES
DE CADA USO. En este manual le explica cómo utilizar el cargador de batería
de manera segura y confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones
y precauciones.
GARDER LE MANUEL D'INSTRUCTION ET LISEZ LE AVANT CHAQUE
UTILISATION. Ce manuel explique comment utiliser le chargeur de batterie
d'une façon securitaire et efficace. S'il vous plaît lisez et suivez ces instructions
et precautions.
0099001943-02
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Schumacher DSR121

  • Página 1 MODELS / MODELOS / MODÈLES : DSR121, DSR122, DSR123, DSR124 Professional Wheel Charger Cargador profesional con ruedas Chargeur professionnel sur roues OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO / MANUEL D’UTILISATION DSR124 PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
  • Página 3 CONTENIDOS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..............18 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL ............... 18 PREPARACIÓN PARA LA CARGA .................... 19 UBICACIÓN DEL CARGADOR ....................19 PRECAUCIONES DE CONEXIÓN EN CC ................. 19 SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO ....20 SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA SE ENCUENTRE FUERA DEL VEHÍCULO ..
  • Página 18: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 1.1 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – 1.8 No utilice el cargador si el mismo recibió Este manual contiene instrucciones un golpe fuerte, si se cayó o si sufrió operativas y de seguridad de importancia. daños de cualquier otra forma;...
  • Página 19: Preparación Para La Carga

    una corriente de cortocircuito lo cargador no está destinado a suministrar suficientemente elevada como para energía a sistemas eléctricos de baja soldar un anillo o provocar efectos tensión más que en una aplicación de similares sobre el metal, causando una un motor de arranque.
  • Página 20: Siga Estos Pasos Cuando La Batería Esté Colocada En El Vehículo

    6. SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO ADVERTENCIA: batería al borne POSITIVO (POS, P, +) sin UNA CHISPA PROVOCADA CERCA descarga a tierra de la batería. Conecte DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR LA el gancho NEGATIVO (NEGRO) al chasis EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA.
  • Página 21: Conexiones A Tierra Y Energía De Ca

    8. CONEXIONES A TIERRA Y ENERGÍA DE CA 8.1 Este cargador de batería está destinado a 8.3 USO DE UN CABLE DE EXTENSIÓN un uso en un circuito con tensión nominal El uso de una extensión no se de 120 V. El enchufe se debe conectar recomienda.
  • Página 22: Panel De Control

    10. PANEL DE CONTROL NOTA: Algunas características no están BOTÓN FLASH disponibles en todos los modelos. (Modelos DSR122 y DSR124) Pulse para entrar en el modo de PUERTO SALVAMEMORIA DE 12V Reprogramación Flash. (Modelos DSR122 y DSR124) BOTONES DE FLECHA PANTALLA DIGITAL ARRIBA / ABAJO Brinda indicaciones digitales del...
  • Página 23: Interruptor Alimentación Principal

    GEL – El electrolito en una celda de gel BOTÓN START / STOP de sílice tiene un aditivo que hace que Comienzo y finalización de la carga, se configura o endurecer. Los voltajes de impulsar de voltaje, funciones de recarga de este tipo de células son más reprogramación Flash y arrancador bajos que los de los otros estilos de la batería del motor, y el modo de Protector de...
  • Página 24: Desulfatación

    11. La carga comenzará al presionar TIEMPOS DE CARGA DE LA BATERÍA el botón START/STOP y terminará TAMAÑO DE TIEMPO DE CARGA (Horas) automáticamente. LA BATERÍA APLICACIÓN 12. Cuando la carga se haya completado, POWERSPORTS 1,75 1, 5 se encenderá la luz LED de Cargado/ Mantenimiento (verde) y el 32Ah...
  • Página 25: Utilizar El Modo De Encendido De Motor

    forma segura y mantener una batería ¡ADVERTENCIA: Utilizando el modo en buen estado durante largos períodos de Arranque del Motor SIN la batería de tiempo. Ahora, los problemas con instalada en el vehículo, dañará el la batería, problemas eléctricos del sistema eléctrico! vehículo, conexiones equivocadas u otras NOTA: Si usted ya ha cargado la batería y...
  • Página 26: Reprogramación De Flash

    REPROGRAMACIÓN DE FLASH UTILIZANDO EL SALVAMEMORIA (Modelos DSR122 y DSR124) (Modelos DSR122 y DSR124) Utilice el salvamemoria para protejer NOTA: No intente reprogramar el las configuraciones del computador a punto de ignición de un vehículo que bordo (programas de radio, códigos del tiene una batería descargada o diagnóstico, etc.) mientras la batería del defectuosa.
  • Página 27: Mantenimiento Y Cuidado

    10. Retire el aislante del cable positivo y 12. Presione el botón START/STOP para conéctelo a la terminal positiva de la desactivar el salvamemoria. batería nueva. 13. Una vez que la batería nueva está 11. Retire el aislante del cable negativo y conectada, desconecte el conector del conéctelo a la terminal negativa de la salvamemoria OBD del enchufe del...
  • Página 28 Localización y resolución de problemas PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN No hay lectura o se Las pinzas no hacen buena Verifique conexiones deficientes en muestra 0.0 V en la conexión. la batería o la carcasa. Confirme pantalla. el buen estado de los puntos de conexión.
  • Página 29 PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El porcentaje de la La batería está muy Realice una carga continua por dos batería desciende descargada. horas más. Si el problema continúa, durante la carga. compruebe la batería y reemplazar si es necesario. Se seleccionó un voltaje de Asegúrese de que el botón batería erróneo.
  • Página 30: Antes De Devolver A Reparaciones

    1-800-621-5485 Para REPARACIÓN O DEVOLUCIÓN, comuníquese con Servicios al Cliente al 1-800-621-5485. NO ENVÍE LA UNIDAD hasta que usted reciba AUTORIZACIÓN DE DEVOLUCIÓN DE MERCANCÍA (RMA) de Servicios al Cliente de Schumacher Electric Corporation. • 30 •...
  • Página 31: Especificaciones

    15. ESPECIFICACIONES DSR121 Entrada ..................120V CA 60Hz, 12,5A cont., 50A int. Salida ......................12V CC, 4/15A cont; 50A int. (30 seg. máx. ON, 60 seg. mín. OFF) 250A int. (5 seg. máx. ON, 180 seg. mín. OFF) Entrada ..................120V CA 60Hz, 12,5A cont., 50A int.
  • Página 32: Garantía Limitada

    El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es reparado o modificado...
  • Página 47: Warranty Card

    ORIGINAL receipt because it will be required for any warranty claims. This warranty is not transferable. Send warranty card only. DO NOT SEND UNIT TO THIS ADDRESS FOR REPAIR. Mail this card to: Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 Name ______________________________________________________________...

Este manual también es adecuado para:

Dsr122Dsr123Dsr124

Tabla de contenido