Rimessaggio; Storage; Remissage - Efco 8355 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
Italiano

RIMESSAGGIO

- S eguire tutte le norme di manutenzione precedentemente
descritte.
- P ulire perfettamente il decespugliatore e ingrassare le parti
metalliche.
- T ogliere il disco, pulirlo ed oliarlo per prevenire la ruggine
(Fig. 66).
- T ogliere le flange ferma disco; pulire, asciugare ed oliare
la sede coppia conica (Fig. 63).
- T ogliere il carburante dal serbatoio e rimontare il
tappo.
- T ogliere la candela, versare un po' d'olio nel cilindro (Fig.
64). Ruotare l'albero motore alcune volte tramite la funicella
avviamento per distribuire l'olio (Fig. 65). Rimontare la
candela.
- Conservare in ambiente secco, possibilmente non a diretto
contatto con il suolo e lontano da fonti di calore.
ATTENZIONE: In caso di trasporto o rimessaggio
del decespugliatore, montare la protezione del disco (M)
cod. 4196086 come indicato nelle Fig. 67-68.
ATTENZIONE: Tutte le operazioni di manutenzione
non riportate sul presente manuale devono essere
effettuate da un'officina autorizzata. Per garantire un
costante e regolare funzionamento del decespugliaotre,
ricordate che le eventuali sostituzioni delle parti di ricambio
dovranno essere effettuate esclusivamente con RICAMBI
ORIGINALI.
30
63
- F ollow all the maintenance regulations previously
described.
- C lean the brush cutter completely and lubricate the metallic
parts.
- R emove, clean and lubricate the blade to prevent rusting
(Fig. 66).
- R emove the blade fixing flanges, clean, dry and lubricate
the bevel gear seat (Fig. 63).
- E mpty the fuel tank and put the cap back on.
- R emove the spark plug, pour a small amount of oil into
the cylinder (Fig. 64). Rotate the crankshaft several times
using the starting rope in order to distribute the oil (Fig.
65). Put the spark plug back in.
- S tore the brush cutter in a dry place, preferably not in direct
contact with the floor and away from heat sources.
ATTENTION: Fit the disk protection (M) p.n. 4196086
as shown (Fig. 67-68) before transporting or storing the
brushcutter.
ATTENTION: All maintenance operations not
reported in this manual must be carried out by an
authorized Service Center.
To ensure steady and regular brush cutter operation,
remember that parts must only be replaced with ORIGINAL
SPARES.
64
English

STORAGE

65
Français

REMISSAGE

- S uivez toutes les règles d'entretien décrites cidessus.
- N ettoyez parfaitement la débroussailleuse et graissez les
parties en métal.
- O tez le disque, nettoyez-le et lubrifiez -le afin d'éviter qu'il
ne rouille (Fig. 66).
- E nlevez la bride de blocage du disque, nettoyez, essuyez
et lubrifiez le siège du couple conique (Fig. 63).
- O tez le carburant du réservoir et remontez le bouchon.
- O tez la bougie, versez un peu d'huile dans le cylindre (Fig.
64). Tournez plusieurs fois l'arbre moteur à l'aide de la corde
de démarrage pour distribuer l'huile (Fig. 65). Remontez
la bougie.
- C onservez l'appareil dans un endroit sec, si possible soulevé
du sol et loin des sources de chaleur.
ATTENTION: En cas de transport ou de remisage de
la débroussailleuse, monter le carter de protection du disque
(M) p.n. 4196086 comme le montre les Fig. 67-68.
ATTENTION: Toutes les opérations d'entretien qui
ne figurent pas dans ce manuel doivent être effectuées
dans un atelier autorisé.
Pour garantir un fonctionnement constant er régulier
de la débroussailleuse, ne pas oublier que dans le cas de
remplacement de pièces il faut utiliser exclusivement des
PIECES D'ORIGINE.
66
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

8405

Tabla de contenido