• Encargue de inmediato a conocimientos necesarios, OASE, un servicio postventa cuando sean supervisados o autorizado o un electricista hayan sido instruidos en el cualificado la sustitución de la uso seguro del equipo y los línea de conexión de red da-...
A. → Referencia a otro capítulo. SOBRE ESTAS INSTRUCCIONES DE DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Bienvenido a OASE Living Water. La com- pra del producto ProMax Pressure Well Vista sumaria es una buena decisión. A ProMax Pressure Well Lea minuciosamente las instrucciones y Orejetas de fijación para el cable...
Uso conforme a lo prescrito EMPLAZAMIENTO Y CONEXIÓN ProMax Pressure Well, denominado Conexión de la manguera de presión "equipo", se puede utilizar sólo de la La capacidad de transporte es óptima en forma siguiente: caso de un diámetro interior de la man- •...
• Conecte la bomba en el agua sólo con Funcionamiento automático la red de corriente cuando no haya nin- Mediante el empleo de OASE ProMax guna persona en el agua o ninguna per- Garden Automatic Switch es posible un sona toque en el agua.
• Limpiar la válvula de re- de retención. tención(→ Limpieza de la válvula de retención) • Póngase en contacto con OASE si la bomba no arranca a pesar de esto. Rueda de rodadura defec- Póngase en contacto con tuosa o desgastada...
• Enjuagar la bomba con agua exenta de arena hasta que se haya elimi- nado completamente la arena. Póngase en con- tacto con OASE si la bomba no arranca a pe- sar de esto. − Sólo el personal de servicio de Oase puede sustituir la rueda de rodadura.
(→ Emplazamiento y abiertas contra la humedad y la sucie- conexión) dad. PIEZAS DE DESGASTE Los siguientes componentes son piezas de desgaste y sólo se pueden sustituir por el personal de servicio de OASE. • Unidad de rodadura...
PIEZAS DE RECAMBIO El equipo se mantiene seguro y trabaja de forma fiable con las piezas originales de OASE. Consulte los dibujos de piezas de recambio y las piezas de recambio en nuestra página www.oase-livingwater.com/piezasdere- web.