Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40

Enlaces rápidos

ProMax Garden 3500 | 5000 | 6000/5
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oase ProMax Garden 3500

  • Página 1 ProMax Garden 3500 | 5000 | 6000/5...
  • Página 2 POX0025 POX0026 POX0027 POX0043 ProMax Garden 3500/5000/6000...
  • Página 3  POX0028...
  • Página 4 PRODUKTBESCHREIBUNG Übersicht ProMax Garden 3500 6000/  ÜBER DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG 5000 Willkommen bei OASE Living Water. Mit Tragegriff mit Ein- • • dem Kauf des Produkts ProMax Garden /Aus-Wippschalter 3500/5000/6000 haben Sie eine gute (13) bzw. Taste Wahl getroffen. (14)
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    Fähigkeiten oder schlussleitung sofort durch Mangel an Erfahrung und Wis- OASE, einen autorisierten Kun- sen benutzt werden, wenn sie dendienst oder eine qualifi- beaufsichtigt oder bezüglich zierte Elektrofachkraft ersetzen des sicheren Gebrauchs des lassen, um Gefahren durch Gerätes unterwiesen wurden Stromschlag zu vermeiden.
  • Página 6: Aufstellen Und Anschließen

    Teile nur, wenn Sie dazu in der Anleitung ausdrücklich auf- H I N W E I S gefordert werden. OASE empfiehlt: Saugschlauch zusätz- • Führen Sie nur Arbeiten am Gerät lich befestigen (z. B. an einen Holzpflock durch, die in dieser Anleitung beschrie- binden), um die Pumpe von seinem Ge- ben sind.
  • Página 7 Sollte nach 5 Minuten noch kein Wasser angesaugt werden, schaltet der Trocken- 6000/5 laufschutz die Pumpe ab. (→ Bedienung ProMax Garden 6000/5) ProMax Garden 3500 / 5000 / 6000/5 7. Absperrung der Druckleitung schließen, sobald sich im austretenden Wasser POX0042 keine Luft mehr befindet. Die Sauglei- LED blau tung ist jetzt entlüftet.
  • Página 8 • In der 3. Stufe schaltet die Pumpe ab (Störung) – Störung Netzstecker ziehen,   Ursache suchen • Trockenlaufschutz oder und beheben, Netz- Durchflussschutz haben aus- stecker wieder ein- gelöst stecken LED ein  LED aus  LED blinkt  ProMax Garden 3500/5000/6000...
  • Página 9 Stromversorgung unterbrochen Elektrische Steckverbin- dungen prüfen Fehlerstrom-Schutzeinrichtung Pumpe ausschalten und hat ausgelöst Netzstecker ziehen. Dann OASE-Service kontaktieren Pumpe war längere Zeit außer Schraubendreher durch Betrieb (z.B. Winterpause). Das hinteres Serviceloch füh- Laufrad sitzt fest ren, drehen und so das Laufrad lösen.
  • Página 10: Reinigung Und Wartung

    • Vor Arbeiten am Gerät Netzspannung 5. Filtereinsatz herausziehen. abschalten. • Pumpe über die Haussicherung vom 6. Filtereinsatz und Filterdeckel unter flie- Netz trennen oder Stecker ziehen und ßendem Wasser mit einer Bürste reini- Wasser abkühlen lassen. gen. ProMax Garden 3500/5000/6000...
  • Página 11 7. Filter in umgekehrter Reihenfolge wie- • Gerät trocken und frostfrei lagern. der montieren. • Offene Steckverbindungen vor Feuch- – Darauf achten, dass die Filterdeckel- tigkeit und Verschmutzung schützen. Dichtung vorhanden und unbeschä- digt ist. Andernfalls ersetzen. – Darauf achten, dass der Filterdeckel VERSCHLEIßTEILE wieder ordnungsgemäß...
  • Página 12: Technische Daten

    Förderhöhe maximal Ansaughöhe maximal Pumpenlaufwerk 1-stufig 1-stufig 5-stufig Einschalten/Ausschalten Wippschal- — • • Taste — — • LED Statusanzeige — — • Trockenlaufschutz Thermo Thermo Sensor Korngröße maximal Netzanschlussleitung Länge Abmessungen Länge Breite Höhe Gewicht 11,4 14,3 ProMax Garden 3500/5000/6000...
  • Página 13: Product Description

    3500 6000/  INFORMATION ABOUT THIS 5000 OPERATING MANUAL Transport handle • • Welcome to OASE Living Water. You with ON/OFF made a good choice with the purchase of rocker switch (13) this product ProMax Garden or button (14) 3500/5000/6000.
  • Página 14: Safety Information

    Safe operation If a power connection cable is SAFETY INFORMATION damaged, have it immediately replaced by OASE, an author- Duty of supervision ised customer service or a This unit can be used by chil- qualified electrician to prevent dren aged 8  and above and by...
  • Página 15: Installation And Connection

    N O T E tions. OASE recommends: Additionally fasten • Only carry out work on the unit that is the suction hose (e.g. by tying it to a described in this manual. If problems...
  • Página 16 N O T E If no water is taken in after 5 minutes, the dry run protection switches off the pump. (→ Operation) ProMax Garden 3500 / 5000 / 6000/5 POX0042 Blue LED 7. Close the shut-off device of the pres-...
  • Página 17 – Switching off: Press the ON/OFF but- • Switching off: Press the ON/OFF button ton. again. – Switching on: Press the ON/OFF but- Mode B: ton again. In this mode, the pump can be controlled, for example, via a pressure switch (op- Changing the mode tional accessory) in the pressure line.
  • Página 18: Remedy Of Faults

    The fault current protection de- Switch off the pump and vice has tripped. disconnect the power plug. Then contact the OASE Service. The pump has been out of ser- Insert a screwdriver vice for a prolonged time (e.g. through the rear service during the winter).
  • Página 19: Maintenance And Cleaning

    Blockage on the suction side Clean the intake and suc- tion line. Non-return valve defective. • Contact the OASE ser- vice. MAINTENANCE AND CLEANING • Disconnect the pump from the mains at the main circuit breaker or pull the...
  • Página 20: Wear Parts

    • Empty all hoses, pipes and connections unit via the return system provided for as far as possible. this purpose. • Thoroughly clean the unit, check it for damage and replace any damaged parts. ProMax Garden 3500/5000/6000...
  • Página 21: Technical Data

    TECHNICAL DATA ProMax Garden 3500 5000 6000/5 Rated voltage V AC Rated frequency Rated power Max. 1200 1300 Protection type IPX4 IPX4 IPX4 Airborne noise emitted dB(A) Connection, suction/pressure side internal thread Pressure Permissible internal pres- Max. sure Flow rate Max.
  • Página 22: Description Du Produit

     EN CE QUI CONCERNE CETTE 5000 NOTICE D'EMPLOI Poignée avec inter- • • Bienvenue chez OASE Living Water. rupteur à bascule Avec l'acquisition du produit, ProMax Marche/Arrêt (13) Garden 3500/5000/6000 vous avez fait le ou touche (14) bon choix.
  • Página 23: Consignes De Securite

    Faire remplacer immédiate- moins de 8 ans ainsi que par ment un câble d'alimentation des personnes souffrant d'un électrique endommagé, handicap mental ou plus géné- OASE, un service d'assistance ralement par des personnes agréé, ou par un électricien manquant d'expérience,...
  • Página 24: Mise En Place Et Raccordement

    SAV agréé ou en cas de doute R E M A R Q U E le constructeur. OASE préconise : Veiller à une fixation • N'utiliser que des pièces de rechange et supplémentaire du tuyau d'aspiration des accessoires d'origine pour l'appa- (p. ex.
  • Página 25 (→ Utilisation) Mise en service de l'appareil. ProMax Garden 3500 / 5000 / 6000/5 Avant d'utiliser la pompe pour la première fois, remplir la pompe et purger le conduit 7. Fermer l'organe d'arrêt du conduit de re- d'aspiration.
  • Página 26 • 1. Niveau dispositif de pro- tection contre la marche à 2 fois par se- La pompe n'aspire pas d'eau Attendre ou identi-   conde fier la cause • 2. Niveau dispositif de pro- tection contre la marche à ProMax Garden 3500/5000/6000...
  • Página 27 Le fusible pour courant de fuite a Couper la pompe et dé- sauté brancher la prise de cou- rant. Puis contacter le SAV OASE La pompe est restée déconnec- Introduire le tournevis dans tée pendant une longue durée (p. le trou de maintenance, ex.
  • Página 28 Nettoyer l'orifice d'aspira- la marche à sec a coupé la tion et le conduit d'aspira- pompe tion Colmatage/engorgement côté as- Nettoyer l'orifice d'aspira- piration tion et le conduit d'aspira- tion Clapet anti-retour défectueux • Contacter le SAV OASE ProMax Garden 3500/5000/6000...
  • Página 29: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyer le filtre Voici comment procéder : A V E R T I S S E M E N T  E Tension électrique dangereuse ! 1. Déconnecter la pompe. Mort ou blessures graves par choc 2. Débrancher la prise secteur. électrique.
  • Página 30: Caracteristiques Techniques

    Touche — — • Affichage de statut par — — • Dispositif de protection Thermo Thermo Capteur contre la marche à sec Dimension du grain maximal Câble d'alimentation Longueur électrique. Dimensions Longueur Largeur Hauteur Poids 11,4 14,3 ProMax Garden 3500/5000/6000...
  • Página 31: Productbeschrijving

    Overzicht ProMax Garden 3500 6000/  OVER DEZE GEBRUIKSAANWIJZING 5000 Welkom bij OASE Living Water. Met de Draaggreep met • • aanschaf van het product ProMax Gar- aan-/uit-tuimelscha- den 3500/5000/6000 heeft u een goede kelaar (13) resp. keuze gemaakt.
  • Página 32: Veiligheidsinstructies

    Toezichtsplicht Veilig gebruik Dit apparaat kan worden ge- Een beschadigde netaansluit- bruikt door kinderen vanaf kabel direct door OASE, een 8 jaar en daarnaast door per- geautoriseerde servicedienst of sonen met verminderde fy- een gekwalificeerde elektro- sieke, sensorische of mentale...
  • Página 33: Plaatsen En Aansluiten

    O P M E R K I N G OASE adviseert: Zuigslang extra bevesti- • Voer alleen werkzaamheden aan het gen (bijvoorbeeld aan een houten blok apparaat uit, die in deze gebruiksaan- bevestigen), om de pomp van het eigen- wijzing zijn beschreven.
  • Página 34 (→ Bediening) POX0042 LED blauw ProMax Garden 3500 / 5000 / 6000/5 LED rood 7. Afsluiting van de persleiding sluiten, zo- Aan-/uit-toets dra in het ontsnappende water geen lucht meer aanwezig is. De zuigleiding •...
  • Página 35 Bedrijfsmodi • De pomp kan bovendien via de aan-/uit- toets worden bediend. Modus A (uitleveringstoestand): – Uitschakelen: Aan-/uit-toets bedie- • Pomp met stroomnet verbinden. nen. • Inschakelen: Aan-/uit-toets bedienen. – Inschakelen: Aan-/uit-toets opnieuw • Uitschakelen: Aan-/uit-toets opnieuw bedienen. bedienen. Modus wisselen Modus B: •...
  • Página 36: Storingen Verhelpen

    Lekkage aan de zuigzijde oplossen Afdichting filterdeksel defect Afdichting filterdeksel ver- vangen Filterelement van de pomp ver- Filter en filterdeksel reini- stopt gen of vervangen. Filterelement van de pomp te Extern, groot voorfilter in- snel verstopt stalleren (optie) ProMax Garden 3500/5000/6000...
  • Página 37: Reiniging En Onderhoud

    Aanzuigopening en zuiglei- ding reinigen Terugslagklep defect • Contact opnemen met OASE-service REINIGING EN ONDERHOUD O P M E R K I N G Aanbeveling voor regelmatige reiniging: W A A R S C H U W I N G •...
  • Página 38: Afvoer Van Het Afgedankte Apparaat

    • Apparaat door afknippen van de net- derdelen vervangen. voedingskabel onbruikbar maken en via • Sla het apparaat droog en vorstvrij op. het daarvoor bedoelde innamesysteem • Open connectoren beschermen tegen afvoeren. vocht en vuil. ProMax Garden 3500/5000/6000...
  • Página 39: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS ProMax Garden 3500 5000 6000/5 Nominale spanning Nominale frequentie Nominaal vermogen maximaal 1200 1300 Beschermingsgraad IPX4 IPX4 IPX4 Geluidsemissie dB(A) Aansluiting zuig-/perszijde binnendraad Druk Toegestane binnendruk maximaal Pompcapaciteit maximaal 3500 4700 5800 Pomphoogte maximaal Aanzuighoogte maximaal Pompbinnenwerk 1-traps 1-traps 5-traps Inschakelen/uitschakelen...
  • Página 40: Descripción Del Producto

    3500 6000/  SOBRE ESTAS INSTRUCCIONES DE 5000 Asa de transporte • • Bienvenido a OASE Living Water. La com- con interruptor bas- producto ProMax Garden culante ON/OFF 3500/5000/6000 es una buena decisión. (13) y tecla (14) Lea minuciosamente las instrucciones y Conexión lado de...
  • Página 41: Indicaciones De Seguridad

    Funcionamiento seguro mayores así como por perso- Encargue inmediato nas con capacidades físicas, OASE, un servicio postventa sensoriales o mentales reduci- autorizado o un electricista das o que no dispongan de la cualificado la sustitución de la experiencia y conocimientos...
  • Página 42: Emplazamiento Y Conexión

    • Emplee sólo piezas de recambio y ac- I N D I C A C I Ó N cesorios originales para el equipo. OASE recomienda: Fije adicionalmente • No realice nunca modificaciones técni- la manguera de aspiración (p. ej. en una cas en el equipo.
  • Página 43: Funcionamiento

    (→ Operación) • Separe la bomba de la red mediante el fusible doméstico o saque la clavija de ProMax Garden 3500 / 5000 / 6000/5 enchufe y deje enfriar el agua. 7. Cierre el bloqueo de la tubería de pre- sión cuando ya no haya aire en el agua Puesta en marcha del equipo que purga.
  • Página 44: Operación

    Esperar   • Primer nivel dispositivo pro- tector contra marcha en seco 2 veces/se- La bomba no aspira agua Esperar o localizar   gundo la causa • Segundo nivel dispositivo protector contra marcha en seco ProMax Garden 3500/5000/6000...
  • Página 45: Eliminación De Fallos

    Ponerse en contacto con el personal de servicio de OASE La bomba estuvo largo tiempo Introducir el destornillador fuera de servicio (p. ej. pausa de por el agujero de servicio invierno).
  • Página 46 Obturación en el lado de aspira- Limpiar el orificio de aspira- ción ción y la tubería de aspira- ción. Válvula de retención defectuosa • Ponerse en contacto con el personal de servi- cio de OASE ProMax Garden 3500/5000/6000...
  • Página 47: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpieza del filtro Proceda de la forma siguiente: A D V E R T E N C I A  E Tensión eléctrica peligrosa. 1. Desconecte la bomba. La muerte o lesiones graves por cho- 2. Saque la clavija de la red. que eléctrico.
  • Página 48: Piezas De Desgaste

    Tecla — — • LED indicación de estado — — • Dispositivo protector con- Térmico Térmico Sensor tra marcha en seco. Granulometría máxima Línea de conexión de red Longitud Dimensiones Longitud Anchura Altura Peso 11,4 14,3 ProMax Garden 3500/5000/6000...
  • Página 49: Descrição Do Produto

    INFORMAÇÃO RELATIVA A ESTAS 5000 INSTRUÇÕES DE USO Pega com interrup- • • Bem-vindo a OASE Living Water. Com a tor basculante (13) aquisição do produto ProMax Garden ou tecla (14) 3500/5000/6000 tomou uma boa decisão. Conexão lado de •...
  • Página 50: Instruções De Segurança

    Fazer um fio de alimentação superior a 8 anos e pessoas defeituoso substituir imediata- com capacidades físicas, sen- mente por OASE, um Serviço soriais ou mentais reduzidas ou de assistência autorizado ou com falta de experiência ou co- um electricista qualificado para nhecimentos, enquanto vigia- impedir riscos por choque eléc-...
  • Página 51: Posicionar E Conectar

    N O T A • Faça só os trabalhos, no aparelho, des- A OASE recomenda: Estabelecer uma fi- critos nestas instruções de uso. Dirija- xação adicional (por exemplo, atar a uma se a um centro de serviço ou, em caso cavilha de madeira) para aliviar a bomba de dúvida, ao fabricante, caso não con-...
  • Página 52 Caso depois de 5 minutos ainda não seja aspirada água, a unidade de protecção contra funcionamento a seco desliga a bomba. (→ Operação) ProMax Garden 3500 / 5000 / 6000/5 POX0042 LED azul 7. Fechar a válvula do tubo de pressão LED vermelho quando a água que sai já...
  • Página 53: Ligar: Premir De Novo A Tecla

    • A luz contínua ou intermitente das lâm- • O bomba liga depois de ligada à rede padas LED da tecla ON/OFF indicam o eléctrica. estado operacional actual. • Além disso, a bomba pode ser ligada e desligada por meio da tecla ON/OFF: Modos de operação –...
  • Página 54: Eliminação De Anomalias

    Residual current device respon- Desligar a bomba e desco- nectar a ficha eléctrica. De- pois contactar a OASE A bomba não estava em opera- Passar uma chave de fen- ção por muito tempo (p. ex., não das pela abertura de ser- operou no período invernal).
  • Página 55: Limpeza E Manutenção

    ção ração e o tubo de aspira- ção. Válvula de retenção tem defeito • Contactar a OASE LIMPEZA E MANUTENÇÃO A V I S O Risco de ferimentos por água quente! A D V E R T Ê N C I A Queimadura de membros do corpo.
  • Página 56: Peças De Desgaste

    • Tornar o aparelho inutilizável pela sepa- seguro. ração dos fios eléctricos e entregar ao Armazenagem correcta do aparelho: sistema de recolha selectiva. ProMax Garden 3500/5000/6000...
  • Página 57: Dados Técnicos

    DADOS TÉCNICOS ProMax Garden 3500 5000 6000/5 Rated voltage V AC Rated frequency Rated power máximo 1200 1300 Tipo de protecção IPX4 IPX4 IPX4 Emissão sonora dB(A) Conexão lado de aspiração/pressão rosca fêmea Pressão Pressão interior permitida máximo Caudal máximo 3500 4700 5800...
  • Página 58: Descrizione Del Prodotto

    Prospetto ProMax Garden 3500 6000/  SULLE PRESENTI ISTRUZIONI D'USO 5000 Benvenuti all'OASE Living Water. Avete Maniglia di tra- • • fatto un'ottima scelta acquistando il pro- sporto con interrut- dotto ProMax Garden 3500/5000/6000. tore a bilancino (13) Prima della messa in servizio leggere at-...
  • Página 59: Avvertenze Di Sicurezza

    8 anni e da per- una linea di allacciamento alla sone con capacità fisiche, sen- rete dall'azienda OASE, da un soriali o mentali ridotte, se sono servizio assistenza autorizzato supervisionate o se sono state...
  • Página 60: Installazione E Allacciamento

    • Utilizzate l'apparecchio solo per opera- N O T A zioni descritte in questo libretto d'istru- OASE consiglia: Fissare inoltre il tubo zioni. Rivolgersi ad un centro d'assi- flessibile di aspirazione (ad es. ad un pic- stenza autorizzato o in caso di dubbio al...
  • Página 61 IMPIEGO aspirare acqua, il dispositivo di prote- zione contro la marcia a secco spegne la pompa. (→ Impiego) ProMax Garden 3500 / 5000 / 6000/5 POX0042 7. Chiudere lo sbarramento della tuba- LED blu zione di mandata non appena nell'ac- qua fuoriuscente non è più contenuta LED rosso aria.
  • Página 62 2/secondo Tubazione di mandata chiusa, Aprire la tubazione   la pompa non convoglia. di mandata o spe- gnere la pompa. • 2. Stadio di protezione por- tata • Nel 3° stadio la pompa si spegne (disturbo). ProMax Garden 3500/5000/6000...
  • Página 63: Eliminazione Di Guasti

    Il salvamotore è scattato. Spegnere la pompa e poi estrarre la spina elettrica. Contattare poi il servizio di assistenza OASE. La pompa è stata ferma per un Inserire il cacciavite attra- periodo prolungato (ad es. per la verso il foro di servizio po- pausa invernale).
  • Página 64: Pulizia E Manutenzione

    Al termine del lavoro: • ripristinare tutte le condizioni per la messa in funzione. ProMax Garden 3500/5000/6000...
  • Página 65: Pezzi Soggetti A Usura

    IMMAGAZZINAGGIO/INVERNAGGIO N O T A L'apparecchio non è a prova di gelo e Consiglio per la pulizia periodica: quindi deve essere smontato e immagaz- • Pulire l'apparecchio quando necessa- zinato se si prevede l'arrivo del gelo. rio, ma almeno 2 volte all'anno. Immagazzinare correttamente l'apparec- •...
  • Página 66: Dati Tecnici

    Tasto — — • Indicatore di stato LED — — • Protezione contro il fun- Thermo Thermo Sensore zionamento a secco Grandezza di grano massima Cavo di alimentazione Lunghezza elettrica Dimensioni Lunghezza Larghezza Altezza Peso 11,4 14,3 ProMax Garden 3500/5000/6000...
  • Página 67 Oversættelse af den originale PRODUKTBESKRIVELSE brugsanvisning Oversigt ProMax Garden 3500 6000/  OM DENNE BRUGSANVISNING 5000 Velkommen til OASE Living Water. Med Bærehåndtag med • • køb ProMax Garden tænd-/sluk-vippe- 3500/5000/6000 har du truffet et godt kontakt (13) eller valg.
  • Página 68 Sikker drift ler eksplosive stoffer. En beskadiget nettilslutnings- ledning skal straks udskiftes af SIKKERHEDSANVISNINGER OASE, en autoriseret kunde- service eller en kvalificeret elin- Tilsynspligt stallatør for at undgå farer på Dette apparat kan bruges af grund af stød.
  • Página 69: Opstilling Og Tilslutning

    • Læg kablerne, så de er beskyttet mod O B S ! skader, og sørg for, at ingen kan snuble OASE anbefaler: Fastgør også sugeslan- over dem. gen (f.eks. til en træpløk) for at aflaste • Apparatets kabinet eller tilhørende dele vægten.
  • Página 70 O B S ! Hvis der ikke suges vand ind efter 5 mi- nutter, slår tørløbsbeskyttelsen pumpen fra. (→ Betjening) ProMax Garden 3500 / 5000 / 6000/5 POX0042 LED blå 7. Luk spærrehanen i trykledningen, når LED rød der ikke længere er luft i vandet, der lø- Tænd-/slukknap...
  • Página 71: Afhjælpning Af Fejl

    Skift modus • Pumpen kan desuden slås til med tænd- /slukknappen: • Hold tænd-/slukknappen inde i mindst – Slukke: Tryk på tænd-/slukknappen. 10 sekunder. – Tænde: Tryk på tænd-/slukknappen – Blå og rød diode blinker skiftevis 3 igen. gange. – Pumpen har skiftet modus. Driftstilstand og tilførende diodevisning Driftstilstand Bruger...
  • Página 72 • Lad pumpen køle af Tørløbsbeskyttelsen har slået Rengør indsugningsåbning pumpen fra og sugeledning Tilstopning på sugesiden Rengør indsugningsåbning og sugeledning Kontraventil defekt • Kontakt OASE-service ProMax Garden 3500/5000/6000...
  • Página 73: Rengøring Og Vedligeholdelse

    RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Rens filteret Sådan gør du: A D V A R S E L  E Farlig elektrisk spænding! 1. Sluk pumpen. Død eller svære kvæstelser pga. elek- 2. Træk netstikket ud. trisk stød. Før arbejdet påbegyndes: 3. Luk evt. alle spærreanordninger på su- •...
  • Página 74: Bortskaffelse

    Pumpens løbeværk 1-trins 1-trins 5-trins Tænd/Sluk Vippekon- — • • takt Tryk på — — • LED statusvisning — — • Tørløbssikring Termo Termo Sensor Kornstørrelse maksimum Nettilslutningsledning Længde Dimensioner Længde Bredde Højde Vægt 11,4 14,3 ProMax Garden 3500/5000/6000...
  • Página 75: Om Denne Bruksanvisningen

    Oversikt ProMax Garden 3500 6000/  OM DENNE BRUKSANVISNINGEN: 5000 Velkommen til Oase Living Water. Med Bærehåndtak med • • kjøpet av produktet ProMax Garden på-av-vippebryter 3500/5000/6000 har du gjort et godt valg. (13) eller knapp Les denne bruksanvisningen nøye og gjør (14) deg kjent med apparatet før du tar det i...
  • Página 76 SIKKERHETSANVISNINGER Sikker drift Kontrollplikt En skadet nettilkoblingsledning Dette apparatet kan brukes av må straks byttes ut av OASE, barn som er 8 år eller eldre, en autorisert kundeservice eller samt av personer med redu- en kvalifisert elektriker, får å serte fysiske, sensoriske eller unngå...
  • Página 77: Installasjon Og Tilkobling

    • Bruk bare sugefaste vakuumslanger på 4. Skru på igjen filterdekselet. trykksiden og sugesiden. 5. Sett støpslet i stikkontakten. ProMax Garden 3500 / 5000 M E R K OASE anbefaler: I tillegg må sugeslan- 6. Slå på pumpen. (→ Bruk ) gen feste (f.eks.
  • Página 78 (→ Bruk) POX0042 LED blå ProMax Garden 3500 / 5000 / 6000/5 LED rød 7. Lukk stengningen i trykkledningen når På-/av-knapp det ikke er mer luft i vannet som kom- mer ut. Sugeledningen er nå luftet.
  • Página 79 Bytte modus – Blå LED og rød LED blinker vekselvis tre ganger. • Trykk på på-/av-knappen i minst 10 sek. – Pumpen har byttet modus. Driftstilstand og tilhørende LED-visninger Driftstilstand Bruker blå rød Blinkefrekvens – Pumpen går, feilfri drift – ...
  • Página 80 • La pumpen bli avkjølt Beskyttelse mot tørrkjøring har Rengjør sugeledningen og slått av pumpen innsugingsåpningen Tilstopping på sugesiden Rengjør sugeledningen og innsugingsåpningen Tilbakeslagsventil defekt • Ta kontakt med OASE- Service ProMax Garden 3500/5000/6000...
  • Página 81: Rengjøring Og Vedlikehold

    RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD 4. Skru opp og ta av dekselet til filterkam- meret. A D V A R S E L 5. Trekk ut filterinnsatsen. Farlig elektrisk spenning! 6. Rengjør filterinnsatsen og filterdekslet Død eller alvorlige personskader på med en børste under rennende vann . grunn av strømstøt.
  • Página 82 Pumpeløpeverk 1-trinns 1-trinns 5-trinns Slå av/på Vippebryter — • • Knapp — — • LED-statusvisning — — • Beskyttelse mot tørr- Thermo Thermo Sensor kjøring Partikkelstørrelse maks Strømledning Lengde Dimensjoner Lengde Bredde Høyde Vekt 11,4 14,3 ProMax Garden 3500/5000/6000...
  • Página 83 Översättning av originalbruksanvis- PRODUKTBESKRIVNING ningen Översikt ProMax Garden 3500 6000/  OM DENNA BRUKSANVISNING 5000 Välkommen till OASE Living Water. Med Bärhandtag med • • produkt ProMax Garden vippströmbrytare 3500/5000/6000 har du gjort ett bra val. (13) resp. knapp Läs igenom bruksanvisningen noggrant (14).
  • Página 84 • Använd inte kombination med kemika- lier, livsmedel eller lättantändliga eller Säker drift explosiva ämnen. En skadad nätkabel ska genast bytas ut av OASE, en behörig SÄKERHETSANVISNINGAR kundtjänstverkstad eller en be- hörig elinstallatör för att und- Tillsynsskyldighet vika risk för elektriska slag.
  • Página 85: Installation Och Anslutning

    A N V I S N I N G ! 4. Skruva på filterlocket igen. OASE rekommenderar: Fäst dessutom sugslangen (kan t ex bindas fast vid en 5. Anslut stickkontakten till stickuttaget. träpåle) så att pumpen avlastas från...
  • Página 86 Om inget vatten har sugits in inom 5 mi- nuter, kommer torrkörningsskyddet att slå ifrån pumpen. (→ Användning) ProMax Garden 3500 / 5000 / 6000/5 POX0042 7. Stäng avspärrningen i tryckledningen Lysdiod blå när ingen luft längre finns i vattnet som Lysdiod röd...
  • Página 87 Skifta läge • Pumpen kan dessutom slås på och ifrån med strömbrytaren. • Håll strömbrytaren intryckt i minst 10 s. – Slå ifrån apparaten: Tryck på ström- – Den blå och den röda lysdioden blin- brytaren. kar omväxlande 3 gånger. –...
  • Página 88 överhettning sugsidan samt sugled- ningen • Låt pumpen svalna Torrkörningsskyddet har slagit Rengör insugningsöppnin- ifrån pumpen gen och sugledningen Blockering på sugsidan Rengör insugningsöppnin- gen och sugledningen Backventilen är defekt • Kontakta OASE-service ProMax Garden 3500/5000/6000...
  • Página 89: Rengöring Och Underhåll

    RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Rengöra filter Gör så här: V A R N I N G  E Farlig elektrisk spänning! 1. Slå ifrån pumpen. Dödsolyckor eller allvarliga person- 2. Dra ut stickkontakten. skador av elektriska slag. Innan arbetet påbörjas: 3. Stäng ev. alla avspärrningar på sug- •...
  • Página 90: Tekniska Data

    Sughöjd max. Pump 1-stegs 1-stegs 5-stegs Sätta på/stänga av Vipp- — • • strömbrytar Knapp — — • LED-statusindikering — — • Torrkörningsskydd Termo Termo Sensor Kornstorlek max. Nätkabel Längd Mått Längd Bredd Höjd Vikt 11,4 14,3 ProMax Garden 3500/5000/6000...
  • Página 91: Tätä Käyttöohjetta Koskevia Tietoja

    Alkuperäisen käyttöohjeen käännös TUOTEKUVAUS Yleiskatsaus ProMax Garden 3500 6000/  TÄTÄ KÄYTTÖOHJETTA KOSKEVIA TIETOJA 5000 Tervetuloa OASE Living Water -yrityk- Kantokahva päälle- • • seen. Tällä ostoksella ProMax Garden /poiskytkimellä (13) 3500/5000/6000 olette tehnyt hyvän valin- tai painikkeella (14) nan. Painepuolen liitäntä...
  • Página 92 • Laitetta ei saa kantaa tai vetää sähkö- johdosta. Lapset eivät saa leikkiä lait- • Johdot on asennettava niin, että ne ei- teella. vät pääse vaurioitumaan ja että kukaan ei kompastu niihin. ProMax Garden 3500/5000/6000...
  • Página 93: Paikoilleen Asettaminen Ja Yhdistäminen

    O H J E • Laitteelle saa suorittaa vain sellaisia OASE suosittelee: Kiinnitä lisäksi imu- töitä, kuin tässä käyttöohjeessa on ku- letku (sido se esim. puupaaluun) pumpun vattu. Jos ongelmia ei voi ratkaista, on painon keventämiseksi.
  • Página 94 5. Irrota yhdistetyt letkut paine- ja imupuo- 4. Kierrä suodatinkansi takaisin kiinni. lelta. 5. Työnnä verkkopistoke pistorasiaan. 6. Kierrä vedenpoistoruuvi irti ja anna jäl- jellä olevan veden valua pois pumppua ProMax Garden 3500/5000 kallistamalla. 6. Kytke pumppu päälle. (→ Käyttö ) 7. Kierrä vedenpoistoruuvi takaisin –...
  • Página 95: Häiriönpoisto

    Tila B: – Päällekytkentä: Paina uudelleen päälle/pois-painiketta. Tässä tilassa voidaan pumppua ohjata esim. painekytkimen avulla (valinnainen li- Tilan vaihtaminen sävaruste) painejohdossa. • Pidä päälle/pois-painiketta vähintään • Pumppu kytkeytyy päälle heti, kun se 10 s painettuna. yhdistetään virtaverkkoon. – Sininen LED ja punainen LED vilkku- •...
  • Página 96 Kytke pumppu päälle Virransyöttö katkennut Tarkasta sähköpistoliittimet Vikavirtasuojakytkin on lauennut Kytke pumppu pois päältä ja irrota verkkopistoke. Ota sen jälkeen yhteyttä OASE- huoltoon Pumppu oli ollut pitemmän aikaa Vie ruuvitaltta takimmaisen pois käytöstä (esim. talvitauko). huoltoaukon läpi, käännä ja Juoksupyörä on juuttunut irrota siten juoksupyörä.
  • Página 97: Puhdistus Ja Huolto

    PUHDISTUS JA HUOLTO Suodattimen puhdistus Toimit näin: V A R O I T U S  E Vaarallinen sähköjännite! 1. Kytke pumppu pois päältä. Sähköisku voi aiheuttaa kuoleman tai 2. Vedä verkkopistoke irti. vakavia vammoja. Ennen töiden aloittamista: 3. Sulje tarvittaessa sulkulaitteet imu- •...
  • Página 98: Kuluvat Osat

    Imukorkeus enintään Pumpun toimilaite 1-tehoinen 1-tehoinen 5-tehoinen Päällekytkentä/poiskyt- Keinukytkin — • • kentä Painike — — • LED-tilanäyttö — — • Kuivakäyntisuoja Termo Termo Anturi Jyväkoko enintään Verkkoliitäntäjohto Pituus Mitat Pituus Leveys Korkeus Paino 11,4 14,3 ProMax Garden 3500/5000/6000...
  • Página 99: A Jelen Használati Útmutatóról

    ProMax Garden 3500 6000/  A JELEN HASZNÁLATI 5000 ÚTMUTATÓRÓL: Hordfogantyú be- • • Üdvözöljük az OASE Living Water ne- /kikapcsoló bil- vében. Ön ezen termék ProMax Garden lenőkapcsolóval 3500/5000/6000 megvásárlásával jó (13), ill. gombbal döntést hozott. (14) Az első használatba vétel előtt olvassa el Nyomóoldali csatla-...
  • Página 100: Biztonsági Útmutatások

    Az áramütés veszélyének el- vagy mentális képességű, ill. kerülésére a sérült hálózati hiányos tapasztalattal és csatlakozó vezetéket az OASE- megfelelő tudással rendelkező val, arra feljogosított ügyféls- személyek akkor kezelhetik, ha zolgálattal vagy szakképzett vil- felügyelet alatt állnak, vagy a lamossági szakemberrel készülék...
  • Página 101: Felállítás És Csatlakoztatás

    út- Ú T M U T A T Á S mutatóban ismertetve vannak. Fordul- Az OASE javaslata: A szívótömlőt kie- jon felhatalmazott ügyfélszolgálati pon- gészítő rögzítéssel kell ellátni (pl. thoz vagy kétség esetén a gyártóhoz, facövekhez kikötni) a szivattyú saját ha az adott probléma nem szüntethető...
  • Página 102 POX0042 (→ Kezelés) Kék LED ProMax Garden 3500 / 5000 / 6000/5 LED pirosan világít: Be-/kikapcsoló gomb 7. Zárja a nyomóvezeték elzáróját, amint már nincs levegő a távozó vízben. Ek- •...
  • Página 103 felszívni, vagy a nyomóvezeték el van Ebben az üzemmódban a szivattyú pl. egy zárva. pirosan világít. a nyomóvezetékbe épített (opcionális) (→ Üzemállapot és a hozzá tartozó LED nyomáskapcsolóval vezérelhető. kijelzők) • A szivattyú bekapcsol, amint • A be-/kikapcsoló gomb LED-jei világító rákapcsolták az áramhálózatra.
  • Página 104 A nyomóvezeték elzáródott. • Nyissa ki a vételezési pontot a nyomóoldalon. • A nyomótömlőt megtörésektől mentesen vezesse el. A szívóvezeték elzáródott. • Tisztítsa ki a szívóoldali csatlakozót és a szívóvezetéket. ProMax Garden 3500/5000/6000...
  • Página 105: Tisztítás És Karbantartás

    és a szívóvezetéket. A visszacsapó szelep • Vegye fel a kapcsolatot meghibásodott. az OASE szervizzel. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS F I G Y E L M E Z T E T É S Sérülésveszély forró víz miatt. F I G Y E L M E Z T E T É S Testrészek éghetnek meg.
  • Página 106: Kopóalkatrészek

    – Ügyeljen arra, hogy a szűrőfedél ladékként ártalmatlanítani. szabályszerűen a helyére legyen • A készüléket a kábel levágásával has- csavarva. ználhatatlanná kell tenni, és az arra előirányzott visszavételi rendszeren ke- 8. Fordított sorrendben szerelje össze a resztül kell ártalmatlanítani. készüléket. ProMax Garden 3500/5000/6000...
  • Página 107: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK ProMax Garden 3500 5000 6000/5 Méretezési feszültség V AC Méretezési frekvencia Méretezési teljesítmény maximum 1200 1300 Védettségi fokozat IPX4 IPX4 IPX4 Levegő hangkibocsátás dB(A) Szívó-/nyomóoldali csatlakozó belső menetes Nyomás Megengedett belső maximum nyomás Szállított mennyiség maximum l/ó 3500 4700 5800 Szállítási magasság...
  • Página 108: Informacje Dotyczące Instrukcji Użytkowania

    Przegląd ProMax Garden 3500 6000/  INFORMACJE DOTYCZĄCE INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA 5000 Witamy w OASE Living Water. Kupując Rękojeść do prze- • • ProMax Garden 3500/5000/6000, doko- noszenia z prze- nali Państwo dobrego wyboru. łącznikiem WŁĄCZ Przed pierwszym uruchomieniem urzą- / WYŁĄCZ (13) lub...
  • Página 109: Przepisy Bezpieczeństwa

    wiedzy, gdy będą one pod nad- • Pompowanie czystej wody lub wody deszczowej. zorem osoby odpowiedzialnej • Pobieranie wody ze studni. za bezpieczeństwo użytkowa- – Tylko do nawadniania i podlewania! nia tego urządzenia lub zo- • Pobieranie wody ze zbiorników desz- staną...
  • Página 110: Ustawienie I Podłączenie

    • Stosować tylko oryginalne części za- W S K A Z Ó W K A mienne i akcesoria przeznaczone do Firma OASE zaleca: Wąż ssący dodat- tego urządzenia. kowo przymocować (np. do słupka), żeby • Nigdy nie dokonywać przeróbek tech- jego masa nie obciążała pompy.
  • Página 111 (→ Obsługa) • Odłączyć pompę od sieci prądowej wy- łączając bezpiecznik lub wyciągając ProMax Garden 3500 / 5000 / 6000/5 wtyczkę i poczekać, aż ulegnie ochło- 7. Zamknąć zawór odcinający przewodu dzeniu. ciśnieniowego, jak tylko wypływająca woda już...
  • Página 112 Stan roboczy i przynależne wskaźniki LED Dioda LED Stan roboczy Użytkownik nie- czer- Częstotliwość biesk wony migania – Pompa pracuje, bezbłędne –   działanie 1×/sekundę Pompa nie zasysa wody Czynności ser-   wisowe • 1. Stopień ochrony przed suchobiegiem ProMax Garden 3500/5000/6000...
  • Página 113: Usuwanie Usterek

    • Zapewnić, żeby były znów spełnione wszystkie warunki do uruchomienia. Usterka Przyczyna Środki zaradcze Pompa nie Pompa jest wyłączona Włączyć pompę uruchamia się Przerwane zasilanie prądowe Sprawdzić elektryczne złącza wtykowe Zadziałał bezpiecznik różnicowo- Wyłączyć pompę i wycią- prądowy gnąć wtyczkę sieciową. Po- tem skontaktować się z serwisem OASE...
  • Página 114 • Poczekać, aż pompa ulegnie ochłodzeniu Zabezpieczenie przed suchobie- Oczyścić otwór ssania i giem wyłączyło pompę przepłukać wąż ssący Zatkanie na stronie ssania Oczyścić otwór ssania i przepłukać wąż ssący Wadliwy zawór przeciwzwrotny • Skontaktować się z ser- wisem OASE ProMax Garden 3500/5000/6000...
  • Página 115: Czyszczenie I Konserwacja

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Czyszczenie filtra Należy postępować w sposób następu- O S T R Z E Ż E N I E jący: Niebezpieczne napięcie elektryczne!  E Śmierć lub ciężkie obrażenia przez po- 1. Wyłączyć pompę. rażenie prądem. 2. Wyciągnąć wtyczkę sieciową. Przed przystąpieniem do pracy: •...
  • Página 116: Usuwanie Odpadów

    • Urządzenie uczynić nienadającym się ulegające zużyciu i dlatego nie są objęte do użytku poprzez odcięcie kabla zasi- gwarancją: lającego i oddać do utylizacji tylko po- • Wkład filtra przez przewidziany do tego system • Wirnik zwrotów. ProMax Garden 3500/5000/6000...
  • Página 117: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE ProMax Garden 3500 5000 6000/5 Napięcie znamionowe V AC Częstotliwość znamionowa Moc znamionowa maksymal- 1200 1300 Stopień ochrony IPX4 IPX4 IPX4 Emisja hałasu dB(A) Przyłącze strona ssania/ciśnienia gwint wewnętrzny Ciśnienie Dopuszczalne ciśnienie maksymal- wewnętrzne Wydajność tłoczenia maksymal- 3500 4700 5800 Wysokość...
  • Página 118: O Tomto Návodu K Obsluze

    Překlad originálu Návodu k použití. POPIS VÝROBKU Přehled ProMax Garden 3500 6000/  O TOMTO NÁVODU K OBSLUZE Vítejte u OASE Living Water. Koupě 5000 ProMax Garden tohoto výrobku Madlo pro přenos s • • 3500/5000/6000 byla dobrou volbou. kolébkovým Ještě...
  • Página 119: Bezpečnostní Pokyny

    OASE, autorizovaným záka- vědomostí, pokud nejsou pod znickým servisem nebo kvalifi- dohledem nebo nebyly kovaným elektrikářem, aby se poučeny bezpečném předešlo nebezpečím zásahem používání přístroje a mohou z elektrickým proudem.
  • Página 120: Instalace A Připojení

    U P O Z O R N Ě N Í OASE doporučuje: Dodatečně upevněte • Otevírejte kryt přístroje nebo příslušné sací hadici (např. uvažte k dřevěnému díly jen tehdy, pokud jste k tomu vyslo- kolíku), abyste čerpadlu odlehčili od...
  • Página 121 U P O Z O R N Ě N Í Pokud by po 5 minutách ještě nebyla na- OVLÁDÁNÍ sáta žádná voda, ochrana před chodem nasucho čerpadlo vypne. (→ Ovládání) ProMax Garden 3500 / 5000 / 6000/5 7. Zavřete uzávěr tlakového vedení, jakmile se ve vytékající vodě nenachází...
  • Página 122 (porucha) – Porucha Vytáhněte síťovou   zástrčku, najděte • Ochrana před chodem na příčinu a odstraňte sucho nebo ochrana průtoku ji, síťovou zástrčku se aktivovaly opět zastrčte LED zapnuté  LED vypnuté  LED bliká  ProMax Garden 3500/5000/6000...
  • Página 123: Odstraňování Poruch

    Zkontrolovat elektrické zásuvky Pojistka chybného proudu Vypněte čerpadlo a vypadla vytáhněte zástrčku. Kon- taktujte servis OASE Čerpadlo bylo po delší dobu Prostrčte šroubovák zad- mimo provoz (např. zimní pauza). ním servisním otvorem, ot- Rotor je zablokovaný áčejte jím a rotor tak uvol- něte.
  • Página 124: Čištění A Údržba

    Strana nasávání ucpaná Vyčistěte nasávací otvor a sací vedení Zpětný ventil je defektní • Kontaktujte servis OASE ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA U P O Z O R N Ě N Í Doporučení k pravidelnému čištění: V A R O V Á N Í...
  • Página 125: Súčasti Podliehajúce Opotrebeniu

    ULOŽENÍ/ZAZIMOVÁNÍ SÚČASTI PODLIEHAJÚCE OPOTREBENIU Přístroj není odolný proti mrazu a pokud lze očekávat mrazivé počasí, musí být Následující komponenty jsou součásti, odinstalován a uložen. které podléhají opotřebení a nevztahuje se na ně záruka: Správné uskladnění přístroje: • Filtrační vložka • Vypusťte přístroj, jak jen je to možné, a •...
  • Página 126: Technické Údaje

    Zapnutí/vypnutí Kolébkový — • • vypínač Tlačítko — — • LED indikace statusu — — • Ochrana proti běhu na su- Termo Termo Čidlo Velikost nečistot maximální Napájecí kabel Délka Rozměry Délka Šířka Výška Hmotnost 11,4 14,3 ProMax Garden 3500/5000/6000...
  • Página 127 Preklad originálu Návodu na použitie POPIS VÝROBKU Prehľad ProMax Garden 3500 6000/  O TOMTO NÁVODE NA POUŽÍVANIE Víta Vás OASE Living Water. S kúpou 5000 ProMax Garden 3500/5000/6000 ste uro- Držadlo s kolísko- • • bili dobré rozhodnutie. vým spínačom Pred prvým...
  • Página 128: Bezpečnostné Pokyny

    2 m. alebo boli poučené o be- • Čerpadlo nevystavujte dažďu a nepo- zpečnom používaní prístroja a užívajte ho vo vlhkom alebo mokrom pochopili nebezpečenstvá, prostredí. ktoré z toho vyplývajú. ProMax Garden 3500/5000/6000...
  • Página 129: Inštalácia A Pripojenie

    U P O Z O R N E N I E OASE odporúča: Nasávaciu hadicu do- • Na prístroji vykonávajte iba činnosti, datočne upevnite (napr. ju spojte s ktoré sú popísané v tomto návode. Ak dreveným kolíkom), aby ste čerpadlo...
  • Página 130 5. Odstráňte pripojené hadice na strane výtlaku a nasávania. 5. Sieťovú zástrčku zasuňte do zásuvky. 6. Vyskrutkujte skrutku na vypúšťanie ProMax Garden 3500/5000 vody a čerpadlo nakloňte, aby vytiekla 6. Zapnite čerpadlo. (→ Obsluha ) zvyšná voda. – Čerpadlo začne ihneď čerpať. Vo 7.
  • Página 131: Odstránenie Porúch

    Prevádzkové režimy • Čerpadlo sa okrem toho môže zapnúť tlačidlom zap./vyp.: Režim A (stav pri dodaní): – Vypnutie: Stlačte tlačidlo zap./vyp. • Čerpadlo spojte s elektrickou sieťou. – Zapnutie: Znovu stlačte tlačidlo • Zapnutie: Stlačte tlačidlo zap./vyp. zap./vyp. • Vypnutie: Znovu stlačte tlačidlo...
  • Página 132 Odstráňte netesnosť na strane nasávania Chybné tesnenie veka filtra Vymeňte tesnenie veka filtra Upchatá filtračná vložka čerpadla Vyčistite filter a veko filtra alebo ho vymeňte Filtračná vložka čerpadla príliš Nainštalujte externý, väčší rýchlo upchatá predfilter (voliteľné príslušenstvo) ProMax Garden 3500/5000/6000...
  • Página 133: Čistenie A Údržba

    Upchatie na strane nasávania Vyčistite nasávací otvor a nasávacie potrubie Chybný spätný ventil • Kontaktujte servis OASE ČISTENIE A ÚDRŽBA U P O Z O R N E N I E Odporúčanie pre pravidelné čistenie: V Ý S T R A H A •...
  • Página 134: Likvidácia

    Tento prístroj sa nesmie likvidovať spolu lujte ohľadom poškodení a poškodené s domovým odpadom. diely vymeňte. • Prístroj znefunkčnite odrezaním kábla a • Prístroj skladujte v suchu a chráňte pred zlikvidujte ho cez príslušný zberný sy- mrazom. stém. ProMax Garden 3500/5000/6000...
  • Página 135 TECHNICKÉ ÚDAJE ProMax Garden 3500 5000 6000/5 Menovité napätie V AC Menovitá frekvencia Menovitý výkon maximálne 1200 1300 Trieda ochrany IPX4 IPX4 IPX4 Emisia zvuku vo vzduchu dB(A) Prípojka na strane nasávania/výtlaku vnútorný závit Tlak Prípustný vnútorný tlak maximálne Dopravované množstvo maximálne 3500 4700...
  • Página 136: Informacije Glede Teh Navodil Za Uporabo

    ProMax Garden 3500 6000/  INFORMACIJE GLEDE TEH NAVODIL ZA UPORABO 5000 Dobrodošli pri podjetju OASE Living Wa- Nosilni ročaj s • • ter. Z nakupom tega izdelka ProMax Gar- klecnim stikalom den 3500/5000/6000 ste dobro izbrali. (13) oz. tipko (14) Pred prvo uporabo natančno preberite...
  • Página 137: Varnostna Navodila

    Dolžnost nadzora Poškodovan omrežni priključni To napravo lahko uporabljajo vod naj nemudoma zamenja otroci, stari 8 let in več, ter podjetje OASE, pooblaščena osebe z zmanjšanimi telesnimi, servisna služba ali strokovno zaznavnimi ali psihičnimi spo- usposobljen električar, s čimer sobnostmi ali osebe s pomanj- boste preprečili nevarnosti za-...
  • Página 138: Postavitev In Priklop

    • Ohišje naprave ali pripadajočih delov odpirajte samo, če ste v navodilih N A P O T E K izrecno pozvani k temu. OASE priporoča: Sesalno cev dodatno pritrdite (npr. povežite z moznikom), da • Na napravi opravljajte samo tista dela, razbremenite črpalko teže.
  • Página 139 5. Vtič vtaknite v vtičnico. 6. Vijak za izpuščanje vode odvijte in omo- gočite odtekanje preostale vode tako, ProMax Garden 3500/5000 da nagnete črpalko. 6. Vklopite črpalko. (→ Upravljanje ) 7. Vijak za izpuščanje vode znova privijte. – Črpalka začne takoj črpati. V vodi, ki odteka, je še nekaj zraka.
  • Página 140 • Sprožena je zaščita pred te- in ga odpravite ter kom na suho ali zaščita pred znova vtaknite vtič. pretokom Lučka LED je vklopljena  Lučka LED je izklopljena  Lučka LED utripa  ProMax Garden 3500/5000/6000...
  • Página 141: Odprava Težav In Motenj

    Sprožila se je varovalna naprava Izklopite črpalko in izvlecite za okvarni tok omrežni vtič. Nato stopite v stik s servisom OASE Črpalka dalj časa ni delovala Vstavite izvijač skozi (npr. zimski premor). Tekalno zadnjo servisno odprtino, kolo se je zaskočilo ga obračajte in tako...
  • Página 142: Čiščenje In Vzdrževanje

    8. Sestavite napravo v obratnem vrstnem ohladi. redu. N A P O T E K Priporočilo za redno čiščenje: • Napravo čistite po potrebi, vendar vsaj 2-krat letno. ProMax Garden 3500/5000/6000...
  • Página 143: Deli, Ki Se Obrabijo

    SKLADIŠČENJE/PREZIMOVANJE DELI, KI SE OBRABIJO Naprava ni zaščitena pred zmrzaljo in jo je Naslednje komponente so obrabni deli in treba v primeru, da pričakujete zmrzal, ne spadajo v garancijo: odstraniti in shraniti. • Filtrirni vložek Napravo pravilno skladiščite takole: • Tekalno kolo •...
  • Página 144: Tehnični Podatki

    Klecno sti- — • • kalo Tipka — — • Prikaz stanja LED — — • Zaščita pred tekom na Toplotna Toplotna Senzor suho Velikost zrn največ Priključna napeljava Dolžina Mere Dolžina Širina Višina Teža 11,4 14,3 ProMax Garden 3500/5000/6000...
  • Página 145: O Ovom Priručniku Za Uporabu

    Prijevod originalnih uputa za uporabu OPIS PROIZVODA Pregled ProMax Garden 3500 6000/  O OVOM PRIRUČNIKU ZA UPORABU Dobrodošli OASE Living Water. 5000 ProMax Garden Kupnjom Ručka za nošenje s • • 3500/5000/6000 učinili ste dobar izbor. ogibnom sklopkom Prije prve upotrebe uređaja pažljivo pročitajte ovu uputu za upotrebu, te se...
  • Página 146: Sigurnosne Napomene

    • Uređaj se smije priključivati samo na propisno instaliranu utičnicu. SIGURNOSNE NAPOMENE Siguran rad Oštećeni električni kabel mora Obveza nadzora odmah zamijeniti tvrtka OASE, Djeca od 8 i više godina i osobe njezina ovlaštena servisna sa smanjenim tjelesnim, osjetil- služba ili kvalificirani stručnjak nim ili mentalnim mogućno-...
  • Página 147: Postavljanje I Priključivanje

    • Kabele položite tako da se ne mogu N A P O M E N A oštetiti i da nitko preko njih ne može pa- OASE preporučuje: Dodatno učvrstite sti. usisni vod (npr. zavežite ga za drveni • Kućište uređaja ili pripadajućih dijelova...
  • Página 148 Ako se ni nakon 5 minuta voda ne počne usisavati, zaštita od rada na suho isključit će crpku. (→ Rukovanje) ProMax Garden 3500 / 5000 / 6000/5 POX0042 7. Zatvorite blokadu potisnog voda ako u Plava žaruljica vodi koja izlazi nema više zraka. Usisni Crvena žaruljica...
  • Página 149 Promjena načina rada • Crpka će se uključiti kad se spoji s elek- tričnom mrežom. • Držite pritisnutu tipku • Crpka se može uključiti i isključiti i tip- uključivanje/isključivanje najmanje 10 kom za uključivanje/isključivanje. sekundi. – Isključivanje: Pritisnite tipku – Plava i crvena žaruljica zatreperit će uključivanje/isključivanje.
  • Página 150: Uklanjanje Smetnji

    Propusnost na usisnoj strani Uklonite propusnost na usi- snoj strani Neispravna brtva poklopca filtra Zamijenite brtvu poklopca filtra Začepljen filtarski uložak crpke Očistite ili zamijenite filtar i poklopac filtra Prebrzo začepljen filtarski uložak Instalirajte vanjski veći crpke predfiltar (dodatna oprema) ProMax Garden 3500/5000/6000...
  • Página 151: Čišćenje I Održavanje

    Začepljenje na usisnoj strani Očistite usisni otvor i usisni Neispravan povratni ventil • Obratite se servisu tvrtke OASE ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE • Ne upotrebljavajte agresivna sredstva za čišćenje ili kemijske otopine jer se njima može oštetiti kućište ili negativno U P O Z O R E N J E promijeniti funkcija samog uređaja.
  • Página 152: Potrošni Dijelovi

    • Učinite uređaj neuporabljivim tako da • Uređaj osušite i uskladištite na mjesto prerežete kabel, a zatim ga zbrinite zaštićeno od mraza. preko odgovarajućeg sustava za recikli- • Otvorene utične spojeve zaštitite od ranje otpada. vlage i prljavštine. ProMax Garden 3500/5000/6000...
  • Página 153: Tehnički Podatci

    TEHNIČKI PODATCI ProMax Garden 3500 5000 6000/5 Nazivni napon V AC Nazivna frekvencija Nazivna snaga Maksimalno 1200 1300 Vrsta zaštite IPX4 IPX4 IPX4 Emisija zvučne snage dB(A) Priključak na usisnoj/potisnoj strani unutarnji navoj Tlak bara Dopušteni unutarnji tlak Maksimalno bara Protočna količina Maksimalno 3500...
  • Página 154: Despre Acest Manualul De Utilizare

     DESPRE ACEST MANUALUL DE 5000 UTILIZARE Mâner de tragere cu • • Bine aţi venit la OASE Living Water. Prin comutator basculant achiziţionarea produsului ProMax Gar- Pornit/Oprit (13 ) den 3500/5000/6000 aţi făcut o alegere resp. tastă (14) bună.
  • Página 155: Indicaţii De Securitate

    începând cu 8 ani şi Dispuneți înlocuirea imediată a peste, precum şi persoane cu unui cablu de alimentare dete- deficienţe psihice, senzoriale riorat de către OASE, un ser- sau abilităţi mentale, ori cu ex- viciu pentru clienți autorizat sau perienţă redusă...
  • Página 156: Amplasarea Şi Racordarea

    în instrucţiuni. I N D I C A Ţ I E • Executaţi la aparat numai lucrările care OASE recomandă: Fixaţi suplimentar sunt descrise în aceste instrucţiuni. furtunul de aspirare (de ex. legaţi-l de un Adresaţi-vă unei staţii de service autori- par de lemn), pentru a descărca pompa...
  • Página 157 OPERARE rea uscată deconectează pompa. (→ Operare) ProMax Garden 3500 / 5000 / 6000/5 7. Închideţi mecanismul de închidere al conductei de presiune, imediat ce nu mai există aer în apa care iese. Con- POX0042 ducta de aspirare este acum aerisită.
  • Página 158 1. Treapta protecţie a fluxului conectaţi pompa 2×/secundă Conductă de presiune închisă, Deschideţi conducta   pompa nu transportă de presiune sau de- conectaţi pompa • 2. Treapta protecţie a fluxului ProMax Garden 3500/5000/6000...
  • Página 159: Înlăturarea Defecţiunilor

    Deconectaţi pompa şi tecţie împotriva curenţilor va- scoateţi fişa de reţea. Con- gabonzi tactaţi apoi compartimentul de service OASE Pompa a fost scoasă din funcţi- Treceţi şurubelniţa prin ori- une o perioadă mai lungă de timp ficul pentru service din (de ex.
  • Página 160: Curăţarea Şi Întreţinerea

    Curăţaţi deschizătura de aspirare şi conducta de as- pirare Supapă de reţinere defectă • Contactaţi comparti- mentul de service OASE După încheierea lucrărilor: CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA • Restabiliţi toate premisele pentru pune- rea în funcţiune. A V E R T I Z A R E Tensiune electrică...
  • Página 161: Depozitare/Depozitare Pe Timp De Iarnă

    • Înainte de efectuarea de lucrări la ni- DEPOZITARE/DEPOZITARE PE TIMP velul echipamentului, întrerupeţi ener- DE IARNĂ gia de alimentare de la reţea. Aparatul nu este rezistent la îngheţ şi tre- • Separaţi pompa de reţea prin interme- buie dezinstalat şi depozitat, dacă este diul siguranţei din casă...
  • Página 162: Date Tehnice

    — • • basculant Tastă — — • LED afişaj stare — — • Protecţie la funcţionarea Termo Termo Senzor uscată Dimensiune granulă maxim Conductor de racord la Lungimea reţea Dimensiuni Lungimea Lăţimea Înălţime Masa 11,4 14,3 ProMax Garden 3500/5000/6000...
  • Página 163 6000/  ЗА ТОВА РЪКОВОДСТВОТО ЗА 5000 УПОТРЕБА Дръжка за носене • • Добре дошли в OASE Living Water. С с двупозиционен покупката на продуктаProMax Garden превключвател 3500/5000/6000 Вие направихте добър Вкл./Изкл. (13) или избор. бутон (14) Преди първото използване на уреда...
  • Página 164: Указания За Безопасност

    ковката или в настоящото ръковод- палими или взривоопасни вещества. ство. • Удължаващи кабели и токови разпре- делители (напр. многогнездови кон- такти) трябва да са подходящи за използване на открито (защитени от пръски вода). • Защитете от влагата контактните съединения. ProMax Garden 3500/5000/6000...
  • Página 165: Монтаж И Свързване

    Безопасна работа свържете помпата при фиксиран мон- Повреден захранващ кабел таж чрез гъвкави устойчиви на наля- трябва незабавно да бъде гане тръбопроводи с тръбопроводната сменен от OASE, оторизиран мрежа. сервиз или квалифициран У К А З А Н И Е...
  • Página 166 сухо изключва помпата. Пускане на уреда в експлоатация (→ Обслужване) Преди първото използване помпата ProMax Garden 3500 / 5000 / 6000/5 трябва да бъде напълнена и смукател- ният тръбопровод да бъде обезвъзду- 7. Затворете преградата на напорния шен. Обезвъздушаването на смукател- тръбопровод, щом...
  • Página 167 остатъчна вода и да излезе от сму- светва. (→ Работно състояние и кателния отвор на помпата. съответни светодиодни индикации) • Светодиодите в бутона Вкл./Изкл. Ако помпата се демонтирана изцяло: сигнализират чрез светване или ми-  D гане съответното работно състояние. 5. Отстранете свързаните маркучи от Варианти...
  • Página 168: Отстраняване На Повреди

    всички намиращи се във водата уреди. Преди завършване на работа: • Изпълнете отново всички предпоставки за пускането в експлоатация. Неизправност Причина Помощ за отстраняване Помпата не тръгва Помпата е изключена Включете помпата Прекъснато електрозахранване Проверете електрическите щепселни съединения ProMax Garden 3500/5000/6000...
  • Página 169 Изключете помпата и съоръжение срещу ток на изключете захранващия утечка щепсел. След това се свържете със сервиза на OASE Помпата дълго време не е Вкарайте отвертка през използвана (напр. през зимния задния сервизен отвор, период). Работното колело е завъртете и така освобо- заседнало...
  • Página 170: Почистване И Поддръжка

    филтъра отново да се завинти пра- вете водата да изстине. вилно. 8. Сглобете уреда в обратна последо- У К А З А Н И Е вателност. Препоръка за редовното почистване: • Почиствайте уреда при необходи- мост, но най-малко 2 пъти годишно. ProMax Garden 3500/5000/6000...
  • Página 171 СЪХРАНЕНИЕ/ЗАЗИМЯВАНЕ БЪРЗО ИЗНОСВАЩИ СЕ ЧАСТИ Уредът не е защитен от замръзване и Следните компоненти са бързо износ- трябва да се демонтира и прибере при ващи се части и не подлежат на гаран- очаквани минусови температури. ционно обслужване: • Филтърна вложка Уредът...
  • Página 172: Технически Данни

    • нен превключв ател Бутон — — • Светодиодна индикация — — • на състоянието Защита срещу работа на Термо Термо Датчик сухо Големина на зърното максимум Електрозахранващ Дължина кабел Размери Дължина Широчина Височина Тегло 11,4 14,3 ProMax Garden 3500/5000/6000...
  • Página 173 6000/  ДОКЛАДНІШЕ ПРО ІНСТРУКЦІЮ З 5000 ЕКСПЛУАТАЦІЇ Ручка з двопо- • • Раді вітати вас у компанії «OASE Living зиційним вимика- Water». Придбавши дану продукцію чем «Увімк/вимк» ProMax Garden 3500/5000/6000, Ви (13) та/або. кноп- зробили гарний вибір. кою (14) Перед...
  • Página 174 Обов’язковість контролю • Захистіть рознімні з'єднання від по- трапляння вологи. Діти від 8 років і старше, а та- • Підключайте прилад тільки до ро- кож люди с обмеженими зетки, змонтованої згідно з ін- фізичними, сенсорними чи струкцією. ProMax Garden 3500/5000/6000...
  • Página 175: Встановлення Та Підключення

    авторизованого сервісного центру або в разі сумнівів В К А З І В К А до виробника. OASE рекомендує: щоб послабити • Використовуйте лише оригінальні за- навантаження від ваги насоса, додат- пасні частини й оригінальне при- ково закріпити всмоктувальний шланг...
  • Página 176  B ProMax Garden 3500/5000 • Пригвинтити всмоктувальний чи 6. Підключити насос. напірний рукав з внутрішнім діамет- (→ Обслуговування ) ром 25,0 мм (1 ") до підключень. – Насос відразу починає качати. У воді, що виходить, ще є повітря. ProMax Garden 6000/5 ЕКСПЛУАТАЦІЯ...
  • Página 177 Якщо насос повністю демонтовано: роботи та відповідна індикація світлодіодів)  D • Світлодіоди на кнопці «Увімк/вимк» 5. Видалити підключені шланги зі сторін сигналізують про відповідний режим всмоктування і нагнітання. роботи горінням чи блиманням. 6. Викрутити гвинт випуску води і ви- лити...
  • Página 178: Усунення Несправностей

    струму ушкодження нути штекер з розетки. Потім зв'язатися із сервісною службою OASE Насос довгий час не використо- Вставити викрутку через вувався (наприклад, зимова па- задній сервісний отвір, уза). Робоче колесо затиснуте повернути і відпустити ро- боче колесо ProMax Garden 3500/5000/6000...
  • Página 179 вальний шланг • Насос повинен охолонути Захист від роботи в сухому ре- Почистити вхідний отвір жимі вимкнув насос та всмоктувальний шланг Засмічення зі сторони Почистити вхідний отвір всмоктування та всмоктувальний шланг Зворотний клапан несправний • Зв’язатися із сервісною службою OASE...
  • Página 180: Чистка І Догляд

    його на наявність пошкоджень та функціонування приладу. замініть пошкоджені деталі. • Ретельно промити всі деталі чистою • Зберігайте прилад у сухому й захи- водою після чистки. щеному від морозу місці. • Забезпечте захист відкритих роз'ємів від вологи та забруднення. ProMax Garden 3500/5000/6000...
  • Página 181 ДЕТАЛІ, ЩО ШВИДКО УТИЛІЗАЦІЯ ЗНОШУЮТЬСЯ Указані компоненти відносяться до де- В К А З І В К А талей, що швидко зношуються; дія умов Цей пристрій заборонено утилізувати гарантії на них не поширюється: разом із побутовими відходами. • Фільтрувальний елемент •...
  • Página 182: Технічні Характеристики

    — • Світлодіод індикації — — • статусу Захист від роботи у су- Термо Термо Датчик хому режимі Діаметр отвору макс. мм Мережевий кабель Довжина м Розміри Довжина мм Ширина мм Висота мм Вага кг 11,4 14,3 ProMax Garden 3500/5000/6000...
  • Página 183  А Ссылка на рисунок, напр., рису- нок А. → Ссылка на другую главу. О ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ Рады приветствовать вас в компании OASE Living Water. Приобретя данную Обзор продукцию ProMax Garden ProMax Garden 3500 6000/ ...
  • Página 184: Указания По Технике Безопасности

    Использование прибора по назначе- УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ нию БЕЗОПАСНОСТИ ProMax Garden 3500/5000/6000, далее Обязательность надзора называемое "Устройство", разреша- ется использовать исключительно так, Дети от 8 лет и старше, а как указано ниже: также люди с ограниченными • Перекачивание и выкачивание воды...
  • Página 185: Установка И Подсоединение

    УСТАНОВКА И ПОДСОЕДИНЕНИЕ немедленно заменена си- лами представителя фирмы У К А З А Н И Е OASE или уполномоченной Для уменьшения шумов в насосе со- единить насос в месте стационарного сервисной службы или квали- монтажа с трубопроводной сетью эла- фицированным...
  • Página 186 тех пор, пока вода вытеснит еще воз- У К А З А Н И Е можно содержащийся воздух из Фирма OASE рекомендует: чтобы фильтра. ослабить нагрузку от веса насоса, вса- сывающий шланг следует дополни- 4. Снова закрутить крышку фильтра. тельно закрепить (напр., подвязать к...
  • Página 187 3. Снять давление с напорной линии пу- • Датчик контролирует поток воды и тем открытия мест водозабора. через некоторое время отключает насос, если насос не может всасы- 4. Также следует открыть обратный вать воду или напорная линия за- клапан, установленный во всасываю- крыта.
  • Página 188: Устранение Неисправностей

    • Выключить прибор, вынуть сетевые штекеры и принять меры по защите прибора от несанкционированного включения. • Прежде чем войти в воду или опустить в нее руки, обязательно отключить сете- вое напряжение всех находящихся в воде устройств. После завершения работ: • Снова создать все условия для ввода в эксплуатацию. ProMax Garden 3500/5000/6000...
  • Página 189 Сработало предохранительное Выключить насос и отсо- устройство, действующее при единить от электросети появлении тока утечки Связаться с сервисной службой фирмы OASE Насос долгое время не работал Ввести отвертку через (например, зимняя пауза). нижнее сервисное отвер- Рабочее колесо зажато стие, повернуть и таким...
  • Página 190: Очистка И Уход

    5. Извлечь фильтрующий элемент. отключить сетевое питание. • С помощью главного предохрани- 6. Почистите фильтрующий элемент и теля отсоединить насос от сети или крышку фильтра под проточной во- вытянуть штекер и дать воде остыть. дой с помощью щетки. ProMax Garden 3500/5000/6000...
  • Página 191 7. Снова собрать фильтр в обратной • Тщательно очистить устройство, про- последовательности. верить на наличие повреждений, за- – Проследите, чтобы уплотнение менить поврежденные детали. крышки фильтра было на месте и • Хранить прибор в сухом виде, не до- не было повреждено. В противном пуская...
  • Página 192: Технические Данные

    Кнопка — — • Светодиод индикации — — • статуса Защита от работы Термо Термо Датчик всухую Размер частиц макс. мм Кабель сетевого Длина м питания Габариты длина мм Ширина мм Высота мм Масса кг 11,4 14,3 ProMax Garden 3500/5000/6000...
  • Página 193 原版使用说明书的翻译 产品介绍 概况 ProMax Garden 3500 6000/  关于本手册 欢迎您购买欧亚瑟活水 (OASE Living Wa- 5000 ter) 公司产品。 购买本产品,ProMax 带跷板式开关 (13) • • Garden 3500/5000/6000是您的正确选择。 或按键 (14) 的手柄 首次使用本设备之前请仔细阅读本使用说 • • 压力侧接头 明书并熟悉本设备。 所有在本设备上的工 • • 预滤器盖 作以及用本设备从事的工作都必须按照本 • • 吸入侧接头 说明书进行。...
  • Página 194 • 泵压力与初压力相加。 流为 30mA 的漏电断路器提供 • 比如:初压力 = 1 bar,泵的最大压力 = 4.5 bar,总压力 = 5.5 bar。 保护。 • 将泵水平、稳定地干燥安装。 • 只有当设备和电源供应的电气数据相符 – 固定安装时要注意,为了排空泵在排 时,才能将设备连接。设备数据在铭牌 水栓下面应可以放置一个相应大的收 上、包装上或在本手册中。 集容器。 • 延长电缆和电源分配器(如接线板)必 • 如果尽可能将泵安装在比抽水水库更高 须适合露天使用(防溅)。 的地方。否则在泵和抽吸软管之间安装 • 保护插头连接防潮。 一个耐压阀。 • 只能将设备与正确安装的插座连接。 ProMax Garden 3500/5000/6000...
  • Página 195 关按键中的 LED 显示。如果泵已经关 • 将内径 (1") 25.0 毫米的吸入管和压出管 闭,现在必须将其开启。 拧紧在接头上。 提 示 如果 5 分钟后还没有水被吸入,无润滑运 运行 转防护则关闭泵。 警 告 (→ 操作) 热水的受伤风险! ProMax Garden 3500 / 5000 / 6000/5 当心烫伤肢体。 • 电子元件发生故障或吸力侧缺少水供应 7. 一旦溢出的水中不再有空气,则关闭压 时,泵中的残留水可能被急剧加热。 力管道的锁紧装置。现在吸入管已经排 • 在设备上进行工作之前关闭电源。 出空气。 • 泵通过保险丝断开电源或拔下插头,让 水冷却下来。 停止使用泵...
  • Página 196: 运行状态和相应的 Led 显示

    • 第 1阶段 无润滑运转防护   2×/秒 泵未吸入水 等待或寻找原因 • 第 2阶段 无润滑运转防护 • 在第 3阶段中,泵关闭(故 障)   1×/秒 压力管道已关闭,泵不输送 打开压力管道或关闭 第 1阶段 流量防护 泵   2×/秒 压力管道已关闭,泵不输送 打开压力管道或关闭 • 第 2阶段 流量防护 泵 • 在第 3阶段中,泵关闭(故 障) ProMax Garden 3500/5000/6000...
  • Página 197 开始工作之前: • 关闭设备,拔下电源插头,采取措施防止启动设备。 • 在入水或将手伸入水中之前断开水中所有设备的电源。 结束工作之后: • 恢复开机的所有前提条件。 故障 原因 对策 泵不运转 泵已关闭 开启泵 供电中断 检查电连接器 故障电流防护装置已触发 关闭泵并拔下电源插头。之 后联系 OASE 维修部门 泵已经较长时间没有运转(例如 将螺丝刀穿过后部的维修 冬季休假)。叶轮停滞不动 孔,将其转动并松开叶轮。 泵不输送或输送不足 泵未注满足够的水 将泵注满水并确保所注入的 水没有通过压力侧流出 • 打开压力侧上的流放点 压力管道已锁闭 • 无扭结地敷设压力软管 • 清洁吸入侧接头和吸入 吸入管已锁闭 管 • 无扭结地敷设吸入软管...
  • Página 198 故障 原因 对策 无润滑运转防护已将泵关闭 清洁吸入口和吸入管 吸入侧的堵塞 清洁吸入口和吸入管 • 联系 OASE 维修部门 止回阀损坏 清洁过滤器 清洁和保养 步骤如下: 警 告  E 危险电压! 1. 关闭泵。 触电导致重伤或死亡。 2. 拔下电源插头。 开始工作之前: • 关闭设备,拔下电源插头,采取措施防 3. 必要时关闭吸入侧上的所有锁紧装置。 止启动设备。 4. 拧开并取下滤腔的盖。 • 在入水或将手伸入水中之前断开水中所 5. 抽出滤芯。 有设备的电源。 6. 用刷子在流动的水下清洗滤芯和过滤器...
  • Página 199 磨损件 丢弃处理 以下元件是磨损件,不在保修范围内: • 滤芯 提 示 • 叶轮 本设备不得按生活垃圾进行废弃处理。 • 剪断电线使本设备无法再使用,并通过 专门的回收系统进行废弃处理。 技术数据 ProMax Garden 3500 5000 6000/5 V AC 额定电压 额定频率 1200 1300 额定功率 最大 IPX4 IPX4 IPX4 防护等级 dB(A) 空气传播噪声 吸入侧/压力侧接头 内螺纹 压力 允许的内压力 最大 3500 4700 5800 输送量...
  • Página 200 POX0035 ProMax Garden 3500/5000/6000...

Este manual también es adecuado para:

Promax garden 5000Promax garden 6000/5

Tabla de contenido