Midwest K9 Instrucciones Para Ensamblar página 6

•To determine how much Chain-link Fabric to remove, slide the Tension Rod down
8
through the Chain-link Fabric so that it will pass through the eye of the first Eyebolt. It
is the extra Chain-link Fabric to the gate side of the Tension Rod that must be removed.
Locate the knuckle to the gate side of the Tension Rod, as shown in I I l l l l u u s s t t r r a a t t i i o o n n 9 9 . Remove the
Tension Rod. Unbend the loop so that it is straight. Locate the corresponding knuckle at the
bottom of the Chain-link Fabric. Unbend that loop. This single "picket" can now be removed.
Lift and rotate the picket until it is free of the roll as shown in I I l l l l u u s s t t r r a a t t i i o o n n 1 1 0 0 .
•Pour déterminer la longueur à enlever, glissez la tige de tension dans le grillage de façon
qu'elle passe par l'œil du premier boulon à œil. Vous devez enlever la longueur en trop de
grillage du côté porte de la tige de tension. Localisez l'articulation du côté porte de la tige de
tension, comme le montre l l ' ' i i l l l l u u s s t t r r a a t t i i o o n n 9 9 . Enlevez la tige de tension. Déroulez la boucle pour la
redresser. Localisez l'articulation correspondante au bas du grillage. Déroulez cette boucle. Vous
pouvez maintenant enlever ce " câble ". Levez et faites tourner ce câble jusqu'à ce qu'il soit
dégagé du grillage, comme le montre l l ' ' i i l l l l u u s s t t r r a a t t i i o o n n 1 1 0 0 . .
•Para determinar qué tanto de la tela de malla de alambre deberá eliminarse, deslice la varilla
tensora a través de la tela de malla de alambre hasta pasar a través del ojillo de la primera
armella. Lo que deberá eliminarse será el excedente de tela de malla de alambre que va
hasta el lado de la puerta. Localice el nudillo en la varilla tensora del lado de la puerta, como
se muestra en la i i l l u u s s t t r r a a c c i i ó ó n n 9 9 . Quite la varilla tensora. Destuerza el lazo para enderezarlo.
Ahora localice el nudillo correspondiente en la parte de abajo de la tela de malla de
alambre. Enderece ese rizo. Ahora podrá quitar todo ese tramo de alambre. Levante y gire el
tramo de alambre hasta que lo extraiga totalmente del rollo de tela de malla de alambre,
como se muestra en la i i l l u u s s t t r r a a c c i i ó ó n n 1 1 0 0 . .
•Insert the Tension Rod down through the Chain-link Fabric and the Eyebolts as you did in Step 5. Facing the
9
Kennel, go to the top, left Eyebolt. Push the "eye" firmly against the Frame. Tighten the Nut (as shown in I I l l l l u u s s t t r r a a t t i i o o n n
1 1 1 1 ) past the scored area of the threads. Move down to the next Eyebolt and repeat.
Pulling the Tension Rod against the Gate Frame as you go, proceed around the Gate Frame
Assembly until all six Eyebolts have been tightened. This step will tighten the fit of the Chain-
link Fabric around the frame. Use pliers to grip the exposed threads and snap off the excess at
the scored area of the bolt. Finish each nut with a Plastic Cap (C).
•Insérez la tige de tension dans le grillage et les boulons à œil, comme vous l'avez fait à
l'étape 5. Face à la cage, prenez le boulon à œil supérieur gauche. Engagez fermement l'œil
contre le cadre. Serrez l'écrou (voir i i l l l l u u s s t t r r a a t t i i o o n n 1 1 1 1 ) au-delà de la partie encochée du filet. Passez
au boulon à oeil suivant et faites de même. En tirant la tige de tension contre le cadre de porte
à mesure que vous progressez, continuez sur l'ensemble cadre de porte jusqu'à que les six boulons à œil
soient serrés. Cette étape permet d'ajuster le grillage autour du cadre. Avec une paire de pinces, prenez les filets apparents
et coupez-en l'excès à la partie encochée du boulon. Placez un capuchon en plastique fixé sur chaque écrou.
•Inserte la varilla tensora hacia abajo a través de la tela de malla de alambre y las armellas, tal como lo hizo en el paso
5. Viendo hacia la perrera, vaya a la armella superior izquierda. Empuje con firmeza el "ojillo" contra el marco. Apriete la
tuerca (como se muestra en la i i l l u u s s t t r r a a c c i i ó ó n n 1 1 1 1 ), arriba de la parte con muescas de la rosca. Vaya a la armella siguiente y
repita el procedimiento. A medida que avanza, tire de la varilla tensora hacia el marco de la puerta y continúe hasta que
haya apretado las seis armellas. En este paso la tela de malla de alambre se ajustará bien alrededor del marco. Utilizando
las pinzas, tire de los hilos que estén expuestos y corte el excedente al nivel de la zona de muescas de la armella. Remate
los tornillos con un capuchón de plástico (C).
6
9
10
11
loading

Este manual también es adecuado para:

64-644