Midwest K9 Instrucciones Para Ensamblar página 4

For assembly with door on LONG SIDE.
Montage avec porte du côté long.
Para el ensamblaje con la puerta del LADO LARGO.
•Using one Bent Bottom Rails (E), two Bent Bottom Corners (G), (all with stickers marked
1
B
"Bottom"), two Filler Rail (J) and the Gate Frame Assembly (L) arrange the pieces loosely
on the ground as shown in I I l l l l u u s s t t r r a a t t i i o o n n 1 1 B B . The small diameter pegs on the Bent Bottom
Rails and Bent Bottom Corners must point up. Push the swaged (smaller diameter) ends of the
Filler Rail into the ends of the Bent Bottom Rails. Push the open end of the Bent Bottom Rail onto
the pegs on the bottom of the Gate Frame Assembly. The bottom frame of the Kennel should
look like I I l l l l u u s s t t r r a a t t i i o o n n 2 2 B B .
•Disposez les pièces suivantes sur le sol, comme le montre l l ' ' i i l l l l u u s s t t r r a a t t i i o o n n 1 1 B B : une tige inférieure
courbe (E), 2 coins inférieurs courbes (G) (toutes les pièces portent un autocollant "Bottom"), 2
tiges de jonction (J) et l'ensemble cadre de porte (L). Les fiches de petit diamètre des tiges inférieures
courbes et des coins inférieurs courbes doivent être pointées vers le haut. Engagez les extrémités amincies
(diamètre plus petit) de la tige de jonction dans les extrémités des tiges inférieures courbes.
Engagez l'extrémité ouverte de la tige inférieure courbe sur les fiches du bas de l'ensemble cadre
de porte. Le cadre inférieur de la cage doit ressembler à l l ' ' i i l l l l u u s s t t r r a a t t i i o o n n 2 2 B B .
•Acomode en el suelo las piezas siguientes, como se muestra en la i i l l u u s s t t r r a a c c i i ó ó n n 1 1 B B : un riel inferior
combado (E), dos esquineros inferiores combados (G), (todos ellos con las etiquetas marcadas
"bottom"(inferiores)), dos rieles de relleno (J) y la ensambladura del marco de la puerta (L). Las
espigas de pequeño diámetro del riel inferior combado y de los esquineros inferiores combados
deben apuntar hacia arriba. Inserte los extremos ahusados (de menor diámetro) del riel de relleno
en los extremos de los rieles inferiores combados y de los esquineros inferiores combados. Meta el
extremo abierto del riel inferior combado en las espigas del fondo de la ensambladura del marco de la
puerta. El marco inferior de la perrera debería verse como aparece en la i i l l u u s s t t r r a a c c i i ó ó n n 2 2 B B .
•Place one Vertical Corner Post (I), as shown in I I l l l l u u s s t t r r a a t t i i o o n n 3 3 B B , swaged end up, on the
2
B
small peg at the corner of the Bent Bottom Rail and Bent Bottom Corner. Stand the Gate
Frame Assembly up as shown in I I l l l l u u s s t t r r a a t t i i o o n n 3 3 B B .
•Placez un montant de coin vertical (I), comme le montre l l ' ' i i l l l l u u s s t t r r a a t t i i o o n n 3 3 B B , avec son extrémité
amincie en haut, sur la petite fiche du coin de la tige inférieure courbe et du coin inférieur
courbe. Dressez l'ensemble cadre de porte comme le montre l l ' ' i i l l l l u u s s t t r r a a t t i i o o n n 3 3 B B .
•Como se muestra en la i i l l u u s s t t r r a a c c i i ó ó n n 3 3 B B , coloque un poste esquinero vertical (I) con el lado
ahusado hacia arriba en la espiga de pequeño diámetro del riel inferior combado y el esquinero
inferior combado. Enderece la ensambladura del marco de la puerta como aparece en la i i l l u u s s t t r r a a c c i i ó ó n n 3 3 B B .
•Mount the Bent Top Rail (F), large pegs pointing down, on top of the swaged ends of the Vertical Corner Posts (1 1 ).
3
B
Slip the large pegs of the Bent Top Corners (H), facing down, onto the top of the swaged Vertical Corner Posts (2 2 ).
Push the open ends of the Bent Top Rails onto the pegs at the top of the Gate Frame Assembly. Push the swaged
ends of the Filler Rail into the ends of the Bent Top Corner and Bent Top Rails as you did in Step 1B. At this point, your
Kennel frame should look like I I l l l l u u s s t t r r a a t t i i o o n n 4 4 B B . .
P P R R O O C C E E E E D D T T O O S S T T E E P P 4 4 ! !
•Montez la tige supérieure courbe (F), avec ses grosses fiches pointées vers le bas, sur le haut des extrémités amincies des
montants de coin verticaux (I). Glissez les grosses fiches des coins supérieurs courbes (H), orientées vers le bas, sur le haut
des montants de coin verticaux amincis (2). Engagez les extrémités ouvertes des tiges supérieures courbes sur
les fiches du haut de l'ensemble cadre de porte. Engagez les extrémités amincies de la tige de
jonction dans les extrémités du coin supérieur aminci et des tiges supérieures courbes, comme
vous l'avez fait à l'étape 1. À ce stade, le cadre de la cage doit ressembler à l l ' ' i i l l l l u u s s t t r r a a t t i i o o n n 4 4 A A .
PASSZ À L'ÉTAPE 4!
•Monte el riel superior combado (F), con las espigas hacia abajo, en la parte superior de los
extremos ahusados de los postes esquineros verticales (1). Deslice las espigas de gran diámetro
de los esquineros superiores combados (H) viendo hacia abajo en la parte superior de los
postes esquineros verticales ahusados (2). Inserte los extremos abiertos del riel superior
combado en las espigas en la parte superior de la ensambladura del marco de la puerta.
Inserte los extremos ahusados del riel de relleno dentro de los extremos del esquinero superior combado y
de los rieles superiores combados, tal como lo hizo siguiendo la i i l l u u s s t t r r a a c c i i ó ó n n 1 1 A A . . En este momento, su
marco de la perrera deberá verse como se muestra en la i i l l u u s s t t r r a a c c i i ó ó n n 4 4 A A . . ¡ ¡ S S I I G G A A C C O O N N E E L L P P A A S S O O 4 4 ! !
4
(Follow Steps 1B - 3B then on to Step 4)
(Suivez les étapes 1B à 3B puis passez à l'étape 4)
(Siga los pasos 1B-3B y luego al paso 4)
E
1
L
G
J
1B
2B
3B
2
4B
loading

Este manual también es adecuado para:

64-644