Kenwood NX-5000 Serie Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para NX-5000 Serie:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

NX-5000 series
USER GUIDE
GUIDE DE L'UTILISATEUR
GUÍA DEL USUARIO
The illustration shows the model with an operation panel attached.
L'illustration représente le modèle avec un panneau de commande fi xé.
La ilustración muestra el modelo con un panel de operaciones adjunto.
B5A-0868-00 (K)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kenwood NX-5000 Serie

  • Página 1 NX-5000 series USER GUIDE GUIDE DE L'UTILISATEUR GUÍA DEL USUARIO The illustration shows the model with an operation panel attached. L’illustration représente le modèle avec un panneau de commande fi xé. La ilustración muestra el modelo con un panel de operaciones adjunto. B5A-0868-00 (K)
  • Página 3 ® • The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by JVC KENWOOD Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    THANK YOU We are grateful you have chosen KENWOOD for your Digital Transceiver applications. CONTENTS NOTICES TO THE USER ..............3 PRECAUTIONS ................4 TERMINAL DESCRIPTIONS............5 UNPACKING AND CHECKING EQUIPMENT .......... 6 SUPPLIED ACCESSORIES ................6 PREPARATION ................7 ORIENTATION ................
  • Página 5: Notices To The User

    This equipment generates or uses radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved by the party responsible/ JVC KENWOOD. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
  • Página 6: Precautions

    U.S. Patent Nos. #6,199,037, #6,912,495, #8,200,497, #7,970,606, and #8,359,197. Firmware Copyrights The title to and ownership of copyrights for firmware embedded in KENWOOD product memories are reserved for JVC KENWOOD Corporation. PRECAUTIONS Observe the following precautions to prevent fi re, personal injury, and transceiver damage.
  • Página 7: Terminal Descriptions

    TERMINAL DESCRIPTIONS ACC (D-SUB 25 Pin Connector) Pin No. Name Description Specifi cation — Not used COM1_RXD Serial Data Input RS-232C compatible COM1_TXD Serial Data Output Input Impedance 100 k AUXI/O9 Programmable Function I/O 9 Output Impedance 100  0.5 V p-p (Typ.) Data Input Input Impedance 20 k...
  • Página 8: Unpacking And Checking Equipment

    UNPACKING AND CHECKING EQUIPMENT Note: • The following instructions are for use by your KENWOOD dealer, an authorized KENWOOD service facility, or the factory. Carefully unpack the transceiver. We recommend that you identify the items listed below before discarding the packing material. If any items are missing or have been damaged during shipment, fi...
  • Página 9: Preparation

    PREPARATION Various electronic equipment in your vehicle may malfunction if they are not properly protected from the radio frequency energy which is present while transmitting. Typical examples include electronic fuel injection, anti-skid braking, and cruise control. If your vehicle contains such equipment, consult the dealer for the make of vehicle and enlist his/her aid in determining if they will perform normally while transmitting.
  • Página 10: Dc Power Cable (With Fuses)

    4 Mount the microphone hanger in a location where it will be within easy reach of the user. • The microphone and microphone cable should be mounted in a place where they will not interfere with the safe operation of the vehicle. When replacing the fuse in the DC power cable, be sure to replace it with a fuse of the same value.
  • Página 11: Orientation

    ORIENTATION OPERATION PANEL (ATTACHED PANEL OR KCH-19) a [ ] (Power) switch Press to switch the transceiver ON or OFF. b [ ] / [ ] keys Press to activate its programmable function. The default key setting is [Volume Up]/ [Volume Down]. c [ ] / [ ] keys Press to activate its programmable function.
  • Página 12: Display

    DISPLAY Basic Frame Function Indicator Area Main Area Key Guide Area Display Area Description Displays the various function indicators, signal Function Indicator Area strength indicator and clock. Display the information of the transceiver such as Main Area Channel number and Zone number. Key Guide Area Display the key functions for [ ], [ ], [ ] and [ ] keys.
  • Página 13 Indicator Description Non-priority Scan or Voting/Site Roaming is in progress. Blinks when the scan is paused. (green icon) Priority Scan is in progress. Blinks when the scan is paused. (red icon) Indicates Priority channel 1 or Priority Monitor ID 1. Indicates Priority channel 2 or Priority Monitor ID 2.
  • Página 14 Indicator Description The Site Lock function is activated. The Broadcast Call function is activated. The Surveillance function is activated. The selected group is programmed as telephone IDs. Blinks during Auto Telephone search. The Tactical Zone is activated. The Horn Alert function is activated. The Public Address function is activated.
  • Página 15: Basic Operation

    BASIC OPERATION SWITCHING POWER ON/ OFF Press [ ] to switch the transceiver ON. Press [ ] again to switch the transceiver OFF. ADJUSTING THE VOLUME Press the key programmed as [Volume Up] to increase the volume. Press the key programmed as [Volume Down] to decrease the volume. SELECTING A ZONE AND CHANNEL Select the desired zone and channel using the keys programmed as [Zone Up]/ [Zone Down] and [Channel Up]/ [Channel Down].
  • Página 16: Information On Software License

    INFORMATION ON SOFTWARE LICENSE This unit uses a software based on the license below. *zlib LICENSE Copyright (C) 1995-2013 Jean-loup Gailly and Mark Adler This software is provided 'as-is', without any express or implied warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software.
  • Página 17 libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88, January 1996, are Copyright (c) 1995, 1996 Guy Eric Schalnat, Group 42, Inc. For the purposes of this copyright and license, "Contributing Authors" is defined as the following set of individuals: Andreas Dilger Dave Martindale Guy Eric Schalnat Paul Schmidt...
  • Página 19 ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE VHF NX-5700 NX-5700(B) ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE UHF NX-5800 NX-5800(B) ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE 700/800MHz NX-5900 NX-5900(B) GUIDE DE L'UTILISATEUR Cette Guide de l’utilisateur couvre uniquement les opérations de base de votre radio. Demandez à votre revendeur pour plus d’informations sur la personnalisation des fonctions qu’il pourrait avoir ajoutées à votre radio.
  • Página 20 MERCI Nous sommes heureux que vous ayez choisi KENWOOD pour vos applications d’émetteur-récepteur numériques. TABLE DES MATIÈRES REMARQUES DESTINÉES À L’UTILISATEUR ........3 PRÉCAUTIONS ................4 DESCRIPTIONS DE BORNE ............5 DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L’ÉQUIPEMENT ........ 6 ACCESOIRES FOURNIS ................6 PRÉPARATION ................
  • Página 21 Brevets américains n°. #6,199,037, #6,912,495, #8,200,497, #7,970,606 et #8,359,197. Droits d’auteur du micrologiciel Le titre et la propriété des droits d’auteur pour le micrologiciel intégré dans la mémoire du produit KENWOOD sont réservés pour JVC KENWOOD Corporation.
  • Página 22: Précautions

    • Si une odeur anormale ou de la fumée est générée par l’émetteur-récepteur, mettez immédiatement l’émetteur-récepteur hors tension et contactez votre revendeur KENWOOD. • Il est possible que l’utilisation de l’émetteur-récepteur lors de la conduite soit contraire aux règles de circulation.
  • Página 23 DESCRIPTION DE LA BORNE ACC (Connecteur D-SUB 25 broches) N° de broche Description Caractéristiques — Non utilisé COM1_RXD Entrée de données en série Compatible RS-232C COM1_TXD Sortie de données en série Impédance d’entrée : 100 k AUXI/O9 Entrée/ Sortie de fonction programmable 9 Impédance de sortie : 100 ...
  • Página 24: Déballage Et Vérification De L'équipement

    DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L’ÉQUIPEMENT Remarque: • les instructions suivantes sont destinées à votre revendeur KENWOOD, un centre de service agréé KENWOOD ou à l’usine de fabrication. Déballez soigneusement l’émetteur-récepteur. Nous recommandons que vous identifi ez les articles de la liste ci-dessous avant de vous débarrasser des matériaux d’emballage.
  • Página 25: Préparation

    PRÉPARATION AVERTISSEMENT Divers équipements électroniques de votre véhicule peuvent mal fonctionner s’ils ne sont pas correctement protégés contre l’énergie radiofréquence produite pendant l’émission. Par exemple, l’injection électronique, le dispositif anti-blocage de frein et le régulateur de vitesse automatique. Si votre véhicule contient de tels équipements, consultez le revendeur de votre véhicule et demandez-lui son aide pour déterminer s’ils fonctionneront normalement pendant une émission.
  • Página 26 3 Faites glisser l’émetteur-récepteur dans le support de montage et fi xez-le en utilisant les vis à tête hexagonale fournies. 4 Montez le crochet à microphone dans un endroit facile d’accès pour l’utilisateur. • Le microphone et le câble du microphone doivent être montés dans un endroit où...
  • Página 27: Orientation

    ORIENTATION PANNEAU DE COMMANDE (PANNEAU FIXÉ OU KCH-19) a Commutateur [ ] (d’alimentation) Appuyez pour mettre l’émetteur-récepteur sous tension ou hors tension. b Touches [ ] / [ ] Appuyez sur la touche pour activer leurs fonctions programmables. Le réglage par défaut de la clé...
  • Página 28: Afficheur

    AFFICHEUR Cadre de base Zone d’indicateur de fonction Zone principale Zone de guide des touches Zone d’affi chage Description Zone d’indicateur de Affi che les diverses indicateurs de fonction, le témoin fonction de puissance du signal et l’heure. Affi che les informations de l’émetteur-récepteur Zone principale comme le nombre Canal et le nombre Zone.
  • Página 29 Indicateur Description Balayage non prioritaire ou Vote / Site Roaming est en cours. Clignote lorsque le balayage s’arrête momentanément. (indicateur vert) Balayage prioritaire est en cours. Clignote lorsque le balayage s’arrête momentanément. (indicateur rouge) Indique le canal prioritaire 1 ou l’ID de l’écran prioritaire 1. Indique le canal prioritaire 2 ou l’ID de l’écran prioritaire 2.
  • Página 30 Indicateur Description La fonction VOX est activée. La fonction Verrouillage site est activée. La fonction Appel de diffusion est activée. La fonction Surveillance est activée. S’affi che lorsque le groupe sélectionné est programmé comme ID du téléphone. Clignote pendant la recherche téléphonique automatique.
  • Página 31: Fonctionnement De Base

    FONCTIONNEMENT DE BASE MISE SOUS/ HORS TENSION Appuyez [ ] pour mettre l’émetteur-récepteur sous tension. Appuyez à nouveau sur [ ] pour mettre l’émetteur-récepteur hors tension. RÉGLAGE DU VOLUME Appuyez sur la touche programmée en tant que [Volume haut] pour augmenter le volume.
  • Página 33 La marca denominativa y los logos de Bluetooth ® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por JVC KENWOOD Corporation se encuentra bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos dueños.
  • Página 34 MUCHAS GRACIAS Estamos muy agradecidos por su elección de KENWOOD para sus aplicaciones transceptor digital. CONTENIDO AVISOS AL USUARIO ..............3 PRECAUCIONES ................ 4 DESCRIPCIONES DEL TERMINAL ............ 5 DESEMBALAJE Y COMPROBACIÓN DEL EQUIPO ......... 6 ACCESORIOS SUMINISTRADOS ..............6 PREPARACIÓN ................
  • Página 35: Avisos Al Usuario

    Los números de patente de los EE.UU. #6,199,037, #6,912,495, #8,200,497, #7,970,606 y #8,359,197. Derechos de propiedad intelectual del firmware La titularidad y propiedad de los derechos de propiedad intelectual del firmware integrado en las memorias de los productos KENWOOD están reservados para JVC KENWOOD Corporation.
  • Página 36: Precauciones

    • Si detecta un olor anormal o humo procedente del transceptor, desconecte inmediatamente la alimentación y póngase en contacto con su proveedor KENWOOD. • El uso del transceptor mientras conduce puede infringir las leyes de tráfi co. Consulte y respete el reglamento de tráfi...
  • Página 37: Descripciones Del Terminal

    DESCRIPCIONES DEL TERMINAL ACC (Conector D-SUB 25 pines) Número de Pin Nombre Descripción Especifi cación — No utilizado COM1_RXD Entrada de datos en serie Compatible con RS-232C COM1_TXD Salida de datos en serie Impedancia de entrada 100 k AUXI/O9 Entrada/ Salida de función pprogramable 9 Impedancia de salida 100 ...
  • Página 38: Desembalaje Y Comprobación Del Equipo

    DESEMBALAJE Y COMPROBACIÓN DEL EQUIPO Nota: • Las siguientes instrucciones son para su proveedor KENWOOD, un centro de reparaciones autorizado KENWOOD o la fábrica. Desembale el transceptor con cuidado. Recomendamos que antes de desechar el material de embalaje, identifi que los elementos indicados en la lista siguiente.
  • Página 39: Preparación

    PREPARACIÓN ADVERTENCIA Hay varios equipos electrónicos de su vehículo que podrían funcionar incorrectamente si no se protegen adecuadamente de la energía de radiofrecuencia presente durante la transmisión. Algunos ejemplos típicos son el sistema de inyección electrónica, de antibloqueo de frenos y el control de velocidad.
  • Página 40: Cable De Alimentación Cc (Con Fusibles)

    4 Monte la horquilla del micrófono en algún lugar que esté fácilmente al alcance del usuario. • El micrófono y el cable del micrófono deben montarse en algún lugar en el que permitan manejar el vehículo de forma segura. PRECAUCIÓN El micrófono y el cable del micrófono deben montarse en algún lugar en el que permitan manejar el vehículo de forma segura.
  • Página 41: Orientación

    ORIENTACIÓN PANEL DE OPERACIONES (PANEL ADJUNTO O KCH-19) a Interruptor [ ] (alimentación) Pulse para activar o desactivar el transceptor. b Teclas [ ] / [ ] Pulse para activar sus funciones programables. El ajuste predeterminado de la tecla es [Subir volumen]/ [Bajar volumen]. c Teclas [ ] / [ ] Pulse para activar sus funciones programables.
  • Página 42: Pantalla

    PANTALLA Marco básico Área del indicador de la función Área principal Área de guía de tecla Área de visualización Descripción Área del indicador de la Muestra los distintos indicadores de función, el función indicador de intensidad de la señal y el reloj. Muestra la información del transceptor como, por Área principal ejemplo, el número Canal y el número Zona.
  • Página 43 Indicador Descripción Exploración no prioritario o Votación/ Roaming Sitio está en curso. Parpadea cuando la exploración está en pausa. (indicador verde) Exploración prioritaria está en curso. Parpadea cuando la exploración está en pausa. (indicador rojo) Indica prioridad canal 1 o prioridad Monitor ID 1. Indica prioridad canal 2 o prioridad Monitor ID 2.
  • Página 44 Indicador Descripción La función VOX está activada. La función Bloqueo de sitio está activada. La función Llamada de Difusión está activada. La función Vigilancia está activada. El grupo seleccionado es programado como los ID de teléfono. Parpadea durante la búsqueda de Teléfono Automática. La Zona Táctica está...
  • Página 45: Operaciones Básicas

    OPERACIONES BÁSICAS ENCENDIDO Y APAGADO Pulse [ ] para activar el transceptor. Vuelva a pulsar [ ] para apagar el transceptor. AJUSTE DEL VOLUMEN ulse la tecla programada como [Subir volumen] para aumentar el volumen. Pulse la tecla programada como [Bajar volumen] para reducir el volumen. SELECCIÓN DE UNA ZONA Y CANAL Seleccione la zona y el canal deseados utilizando las teclas programadas como [Zona arriba]/ [Zona abajo] y [Subir canal]/ [Bajar canal].
  • Página 48 © 2015...

Este manual también es adecuado para:

Nx-5700Nx-5800Nx-5900

Tabla de contenido