Resumen de contenidos para Kenwood NEXEDGE NX-230EX
Página 75
traNscEPtor DIgItal VHF/ traNscEPtor DIgItal uHF NX-230EX/ NX-330EX MaNual DE INstruccIoNEs AVISO Este equipo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva 2014/53/Eu. Restricciones Este equipo requiere una licencia y está destinado para utilizarse en los siguientes países. Iso3166...
Página 76
EE.UU. #8,315,860, #8,595,002, #6,912,495, #8,200,497, #7,970,606 y #8,359,197. Derechos de propiedad intelectual del firmware la titularidad y propiedad de los derechos de propiedad intelectual del firmware integrado en las memorias de los productos kENwooD están reservados para jVckENwooD corporation.
MUCHAS GRACIAS Le agradecemos que haya elegido KENWOOD para sus aplicaciones móviles terrestres. AVISOS AL USUARIO La ley gubernamental prohíbe la operación de radiotransmisores no ◆ autorizados dentro de los territorios que se encuentren bajo el control del gobierno. La operación ilegal se castigará con multa y/o encarcelamiento.
Página 78
Compruebe que no haya ningún objeto metálico interpuesto entre el transceptor y la batería. • Para los transceptores NX-230EX y NX-330EX, utilice únicamente opciones con protección antiexplosiva especificadas por KENWOOD. • Si el chasis de fundición u otra pieza del transceptor resulta dañada, no toque ninguna de dichas piezas.
Página 79
• Si detecta un olor anormal o humo procedente del transceptor, apáguelo, retire la batería y póngase en contacto con su proveedor KENWOOD. • El uso del transceptor mientras conduce puede infringir las leyes de tráfico.
Página 80
Información sobre la batería: La batería contiene objetos inflamables, como disolvente orgánico. Su uso inapropiado puede hacer que la batería se rompa y se incendie o genere calor extremo, que se deteriore o se produzcan otros tipos de daños a la batería. Observe las siguientes prohibiciones. PELIGRO •...
Página 81
PELIGRO • ¡No cargue la batería cerca del fuego o bajo la luz directa del sol! Si el circuito protector de la batería resulta dañado, la batería podría cargarse con una corriente (o tensión) extrema y podría producirse una reacción química anormal. La batería podría generar calor o desprender humo, romperse o incendiarse.
Página 82
PELIGRO • ¡No cargue o conecte la batería de forma invertida! La batería tiene polos positivos y negativos. Si la batería no se conecta suavemente a un cargador o al equipo operativo, no la fuerce, compruebe la polaridad. Si la batería se conecta al cargador de forma invertida, se invertirá...
Desembale el transceptor con cuidado. Si falta o ha resultado dañado algún artículo, presente inmediatamente una reclamación a la empresa de transporte. Nota: Estas instrucciones de desembalaje son para su proveedor KENWOOD, un centro de reparaciones autorizado KENWOOD o la fábrica. ACCESORIOS SUMINISTRADOS Gancho para cinturón (KBH-16EX) ............1 •...
PREPARACIÓN INSTALACIÓN/ EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA (OPCIONAL) Alinee las guías de la batería con las ranuras de la parte posterior superior del transceptor y luego apriete la batería fuertemente hasta que quede encajada en su sitio. Coloque el cierre de seguridad en posición para evitar que accidentalmente se suelte la batería.
INSTALACIÓN DEL GANCHO PARA CINTURÓN Acople el gancho para cinturón utilizando los tornillos M3 x 10 mm Gancho para cinturón suministrados. Nota: Si el gancho para cinturón no está instalado, es posible que el lugar de acoplamiento se recaliente durante una transmisión prolongada o cuando se deje en un entorno caldeado.
DISPOSICIÓN FÍSICA Antena Altavoz Micrófono Pantalla a Mando selector Gírelo para seleccionar una zona o canal/ID de grupo (valor predeterminado). b Interruptor de encendido/ Control de volumen Gírelo para encender/apagar el transceptor y para regular el volumen. c Indicador de transmisión/ recepción/ batería baja Si el proveedor lo ha activado, se ilumina de color rojo cuando transmite, verde cuando recibe una llamada (en canales convencionales únicamente) y naranja cuando recibe una llamada...
e Conmutador de presionar para hablar PTT Presiónelo prolongadamente y hable al micrófono para llamar a una emisora. f Tecla lateral 1 Púlsela para activar su función programable {página 7}. El ajuste predeterminado es desactivar silenciamiento momentáneamente. g Tecla lateral 2 Púlsela para activar su función programable {página 7}.
PANTALLA Indicador Descripción Monitor o desactivar silenciamiento esta activado. Parpadea cuando una llamada entrante coincide con la señalización opcional de su aparato. La zona actual (icono izquierdo) o CH/GID (icono derecho) se añade a la exploración. Se está realizando una exploración. Parpadea cuando la exploración está...
FUNCIONES PROGRAMABLES A continuación se ofrece una lista de las funciones programables disponibles. Póngase en contacto con su proveedor para obtener más información acerca de las funciones que se han programado en su transceptor. • Detección de actividad • Individual + SDM (NXDN) •...
Página 90
• Talk Around • Borrar/ añadir zona • Clave del transceptor • Zona abajo • • Zona arriba Sólo disponible para operaciones convencionales analógicas y trunking analógicas. Sólo disponible para operaciones trunking NXDN. Sólo disponible para operaciones convencionales NXDN. Sólo disponible para las llamadas de 5 tonos. Sólo puede programarse en la tecla auxiliar y en la tecla PF1 de micrófono/ altavoz opcional (naranja).
OPERACIONES BÁSICAS ENCENDIDO Y APAGADO Gire el interruptor de Encendido/ control de Volumen hacia la derecha para encender el transceptor. Gire el interruptor de Encendido/ control de Volumen completamente hacia la izquierda para apagar el transceptor. ■ Clave del transceptor Si el transceptor está...
SELECCIÓN DE UNA ZONA Y CANAL/ ID DE GRUPO Seleccione la zona deseada mediante las teclas programadas con la función [Zona arriba] / [Zona abajo]. Cada zona contiene un grupo de canales. Seleccione el canal/ID de grupo deseado utilizando el mando selector (mando selector).
■ Realización de llamadas individuales (digitales) Si se ha programado una tecla con la función [individual], [Individual + SDM] o [individual + Estado], puede realizar llamadas a determinadas personas en particular. Pulse la tecla programada con la función [Individual], [Individual + SDM] o [Individual + Estado]. Pulse para seleccionar un ID de unidad de la lista.
MODO DE MENÚ Numerosas funciones de este transceptor se seleccionan o configuran a través del menú en lugar de hacerlo mediante los mandos físicos. Cuando se familiarice con el sistema de menús, podrá apreciar la versatilidad que ofrece. ACCESO A LOS MENÚS Pulse la tecla programada con la función [Menú].
Página 95
Pantalla Descripción DISP FORMAT Formato de pantalla activado/desactivado EXT MIC TYPE Modo para modelo con micrófono externo FIXED VOLUME Volumen fijo FORCED SEARCH Búsqueda forzada GPS POS DISP Modo de pantalla de posición GPS GROUP Modo de grupo GROUP+SDM Modo de grupo + mensaje corto GROUP+STATUS Modo de grupo + estado HOME CH SEL...
Pantalla Descripción STACK Modo de pila STATUS Modo de estado SHORT MESSAGE Modo de mensaje corto TALK AROUND Talk Around activada/desactivada TX AUDIO EQ Modo de ecualizador de audio TX TX AGC Modo de control de ganancia de audio TX TX NOISE SUPPR Modo de supresor de ruidos TX ZONE DEL/ADD...
EXPLORACIÓN Exploración permite escuchar señales en los canales del transceptor. Durante la exploración, el transceptor busca una señal en cada canal y sólo se detiene si hay una señal presente. Para iniciar la exploración, pulse la tecla programada con la función [Exploración].
REVERSIÓN DE EXPLORACIÓN El canal de reversión de exploración es el canal que se selecciona cuando pulsa el conmutador PTT para transmitir durante una exploración. El proveedor puede programar uno de los siguientes tipos de canales de reversión de la exploración: •...
FleetSync: FUNCIÓN DE LOCALIzACIÓN ALFANUMÉRICA DE 2 vÍAS FleetSync es una función de localización alfanumérica de 2 vías y a su vez es un protocolo patentado por JVCKENWOOD Corporation. Nota: Esta función sólo está disponible en analógico. selcall (llamada selectIva) Selcall es una llamada de voz a una emisora o a un grupo de emisoras. ■ Transmisión Seleccione la zona y el canal deseados. Pulse la tecla programada con la función [Selcall], [Selcall + SDM] o [Selcall + Estado] para pasar al modo Selcall.
• Seleccione “ALL” flota y “ALL” ID para realizar una llamada a todas las unidades (Llamada de difusión). • Seleccione “ALL” flota e introduzca un número de ID para realizar una llamada al ID seleccionado en todas las flotas (Llamada de supervisor). MENSAJES DE ESTADO Puede enviar y recibir mensajes de estado de 2 dígitos, que se pueden acordar en su grupo de conversación.
■ Recepción Cuando se recibe una llamada de estado, aparece un ID de llamada o un mensaje de texto. Pulse cualquier tecla para volver al modo de funcionamiento normal. ■ Revisión de los mensajes guardados en la memoria de pila Pulse la tecla programada con la función [Pila], o bien pulse prolongadamente la tecla programada con la función [Selcall], [SDM], [Estado+SDM], [Estado] o [Selcall + Estado] para...
SEÑALIZACIÓN DE 5 TONOS Esta función la activa y desactiva el proveedor. Esta función abre el silenciamiento sólo cuando el transceptor recibe los 5 tonos que tiene programados. Los transceptores que no transmitan los tonos correctos no se oirán. SELCALL (LLAMADA SELECTIVA) Selcall es una llamada de voz a una emisora o a un grupo de emisoras.
Página 103
■ Transmisión Seleccione la zona y el canal deseados. Pulse la tecla programada con la función [Estado] para pasar al modo de estado (vaya al paso 5) o [Selcall + Estado] para pasar el modo de Selcall (vaya al paso 3). Pulse las teclas para seleccionar la emisora a la que desea llamar.
OPERACIONES AVANZADAS LLAMADAS DTMF (MULTIFRECUENCIA DE DOBLE TONO) ■ Realización de una llamada DTMF Marcación manual Presione prolongadamente el conmutador PTT. Introduzca los dígitos deseados utilizando el teclado. • Si suelta el conmutador PTT, finalizará el modo de transmisión aunque no se haya enviado el número completo. •...
■ Código de bloqueo del transceptor Esta función se utiliza cuando se sufre la pérdida o el robo de un transceptor. Cuando el transceptor recibe una llamada que contiene un código de bloqueo, el transceptor se desactiva. El código de bloqueo del transceptor se anula cuando el transceptor recibe una llamada con un código de reactivación.
DETECCIÓN DE ACTIVIDAD Pulse la tecla programada con la función [Detector de actividad] para activar o desactivar el detector de actividad. Si sucede algo mientras la detección de actividad está activada, por ejemplo, si el transceptor permanece en estado inclinado o fijo o se encuentra excesivamente en movimiento más allá...
SEÑALIZACIÓN ■ Charla silenciar (QT)/ Charla silenciar digital (DQT) Es posible que su proveedor haya programado señalización QT o DQT en los canales del transceptor. Un tono QT/ código DQT es un tono/código sub-audible que le permite no atender (no oír) las llamadas de otros interlocutores que utilizan el mismo canal.
■ Señales opcionales Su proveedor también puede programar varios tipos de señalización opcional para los canales del transceptor. Señalización de 5 tonos: Consulte “SELCALL (LLAMADAS SELECTIVAS)” en la página 20. Señales DTMF: Con señales DTMF la supresión de ruido se abre únicamente cuando el transceptor recibe una llamada que contiene un código DTMF coincidente.
carga de la batería es muy bajo, recargue o cambie la batería. Alto Sufi ciente Bajo Muy bajo INDICADOR DE INTENSIDAD DE SEÑAL El indicador de intensidad de señal muestra la intensidad de las llamadas recibidas. No aparece ningún icono cuando no hay ninguna señal.
BÚSQUEDA DE CANALES DE CONTROL En los canales de Trunking NXDN, el transceptor busca automáticamente un canal de control. • Mientras se busca un canal de control, el icono de la antena parpadea y no se pueden recibir señales. ID DE PTT El ID de PTT es el código ID exclusivo del transceptor que se envía cada vez que se presiona y/o suelta el conmutador PTT.