Página 1
K 970 III, K 970 III Rescue, K 970 SmartGuard Οδηγίες χρήσης 2-39 Manual de usuario 40-75 Manuale dell'operatore 76-110 Manual do utilizador 111-146...
Περιγραφή προϊόντος Εργαζόμαστε συνεχώς για απολαμβάνετε μεγαλύτερη ασφάλεια και υψηλότερη απόδοση κατά τη διάρκεια της Τα δισκοπρίονα Husqvarna K 970 III, K 970 III Rescue εργασίας. Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο σέρβις για και K 970 SmartGuard είναι φορητά μηχανήματα χειρός περισσότερες πληροφορίες.
Página 4
Επισκόπηση προϊόντος K 970 SmartGuard 1. Εγχειρίδιο χρήσης 30. Γερμανοπολύγωνο κλειδί ® 2. Κάλυμμα φίλτρου αέρα 31. Σύνδεσμος νερού GARDENA 3. Πληροφορίες και προειδοποιητικά σήματα Σύμβολα στο προϊόν 4. Βαλβίδα αποσυμπίεσης 5. Εμπρόσθια χειρολαβή ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτό το προϊόν μπορεί 6. Προφυλακτήρας λεπίδας να...
Página 5
XXXXXXXXX YYYY Λαβή κορδονιού συστήματος εκκίνησης s / n YYYY WWXXXXX XXX XX XX-XX Χρησιμοποιήστε μείγμα βενζίνης και λαδιού. Husqvarna AB Οι εκπομπές θορύβου στο περιβάλλον Huskvarna, SWEDEN συμμορφώνονται με τις ισχύουσες οδηγίες ΕΚ. Οι εκπομπές θορύβου από το προϊόν...
Página 6
Ευθύνη προϊόντος Σειρά 2: Αριθμός σειράς με ημερομηνία κατασκευής (Y, W, X): Έτος, εβδομάδα, αριθμός ακολουθίας Όπως αναφέρεται στη νομοθεσία περί ευθύνης για τα Σειρά 3: Αρ. προϊόντος (X) προϊόντα, δεν φέρουμε καμία ευθύνη για ζημιές που οφείλονται στο προϊόν μας εάν: Σειρά...
Página 7
Οδηγίες ασφαλείας για τη λειτουργία • Κατά τη λειτουργία του προϊόντος, βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει κίνδυνος να χαλαρώσει και να πέσει κάποιο υλικό και να προκαλέσει τραυματισμό στο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού χειριστή. χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις • Πρέπει να προσέχετε ιδιαίτερα, όταν χειρίζεστε το παρακάτω...
Página 8
Ασφάλεια από τη σκόνη • Πραγματοποιείτε συντήρηση και χρησιμοποιείτε το προϊόν όπως αναγράφεται στο εγχειρίδιο χρήσης, για να διατηρηθεί η σωστή στάθμη κραδασμών. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού • Το προϊόν διαθέτει ένα σύστημα απόσβεσης χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις κραδασμών, που μειώνει τους κραδασμούς από τις παρακάτω...
Página 9
Φορέστε εφαρμοστά, ανθεκτικά και άνετα ρούχα που προσφέρουν πλήρη ελευθερία κινήσεων. Η κοπή δημιουργεί σπινθήρες που μπορούν να προκαλέσουν ανάφλεξη στα ρούχα. Η Husqvarna συνιστά να φοράτε ρούχα από φλογοεπιβραδυντικό βαμβάκι ή χοντρό ντένιμ. Μην φοράτε ρούχα από υλικά όπως νάιλον, πολυεστέρα ή ρεγιόν. Σε...
Página 10
2. Πιέστε την ασφάλεια της σκανδάλης γκαζιού και 2. Μετακινήστε το διακόπτη διακοπής λειτουργίας στη βεβαιωθείτε ότι επανέρχεται όταν την θέση STOP. Ο κινητήρας πρέπει να σβήσει. απελευθερώνετε. Προφυλακτήρας λεπίδας και SmartGuard (προαιρετικά) 3. Βεβαιωθείτε ότι η σκανδάλη του γκαζιού και η ασφάλεια...
Página 11
2. Βεβαιωθείτε ότι ο προφυλακτήρας λεπίδας δεν έχει 1. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν ρωγμές ή ρωγμές και δεν έχει υποστεί ζημιά. παραμορφώσεις στις μονάδες απόσβεσης κραδασμών. Αντικαταστήστε τις μονάδες απόσβεσης 3. Αντικαταστήστε τον προφυλακτήρα λεπίδας, αν έχει κραδασμών, εάν έχουν υποστεί ζημιά. υποστεί...
ανεπιθύμητο καύσιμο και λάδι και αφήστε το προϊόν • Να αναθέτετε τη συντήρηση του προϊόντος σε έναν να στεγνώσει πριν από την εκκίνηση του κινητήρα. εγκεκριμένο αντιπρόσωπο σέρβις Husqvarna σε τακτά χρονικά διαστήματα. • Εξετάζετε τακτικά τον κινητήρα για διαρροές. Αν...
Página 13
αυξημένος και τα άκρα καρβιδίου μπορεί να • Οι λεπίδες κοπής για αυτό το προϊόν είναι διαθέσιμες βγουν από τη θέση τους και να εκτιναχτούν σε δύο βασικά μοντέλα: συγκολλημένες λεπίδες με υψηλή ταχύτητα. Αυτό μπορεί να λειαντικού τύπου και διαμαντολεπίδες. προκαλέσει...
Página 14
Τύπος λεπίδας Υλικό ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε διαμαντολεπίδες για να κόψετε πλαστικό Λεπίδα σκυρο- Σκυρόδεμα, άσφαλτος, τοίχοι από πέ- υλικό. Η ζεστή διαμαντολεπίδα μπορεί να δέματος τρα, χυτοσίδηρος, αλουμίνιο, χαλκός, λιώσει το πλαστικό, γεγονός που μπορεί να ορείχαλκος, καλώδια, καουτσούκ και προκαλέσει...
Página 15
πυρόσβεσης και διάσωσης που διεξάγονται από τα διάφορα ειδικά εκπαιδευμένα σώματα δημόσιας ασφάλειας, όπως τα πυροσβεστικά σώματα, η Husqvarna γνωρίζει ότι οι εν λόγω δυνάμεις ενδέχεται να χρησιμοποιήσουν το δισκοπρίονο αυτό με λεπίδες με άκρη καρβιδίου σε ορισμένες συνθήκες έκτακτης...
Página 16
άξονα δεν έχουν υποστεί ζημιά. Αντικαταστήστε τα • Χρησιμοποιείτε μόνο κουζινέτα άξονα της μέρη που έχουν υποστεί βλάβη. Husqvarna. Έλεγχος της κατεύθυνσης περιστροφής της λεπίδας κοπής 1. Βρείτε τα βέλη στο βραχίονα κοπής που δείχνουν την κατεύθυνση περιστροφής του περιστρεφόμενου...
Página 17
5. Σφίξτε τη βίδα της λεπίδας κοπής με ροπή 30 Nm/ στη θέση σύμπτυξης. 18,5 ft-lb. Αναστροφή της κεφαλής κοπής (K 970 III, K 970 III Rescue) Περιεχόμενα Αυτό το βήμα ισχύει μόνο για το K 970 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η κοπή πρέπει να SmartGuard.
Página 18
2. Αφαιρέστε τις 2 βίδες και τα παξιμάδια που 6. Μετακινήστε την έδραση ρουλεμάν και τοποθετήστε συγκρατούν το ακροφύσιο ψεκασμού. το χιτώνιο σταματήματος. 7. Τοποθετήστε το χιτώνιο σταματήματος. 8. Τοποθετήστε τον ιμάντα μετάδοσης κίνησης στην 3. Αφαιρέστε τις 2 βίδες από τη λαβή ρύθμισης για τον αντίθετη...
Λειτουργία Εισαγωγή Περιοχή κλωτσήματος Ποτέ μην χρησιμοποιείτε την περιοχή κλωτσήματος της ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού λεπίδας για να κόψετε κάτι. Εάν η λεπίδα μαγκώσει ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε και σταματήσει στην περιοχή κλωτσήματος, η δύναμη κατανοήστε το κεφάλαιο για την ασφάλεια. αντίδρασης...
Página 20
Χρησιμοποιήστε το κάτω τεταρτημόριο της λεπίδας, για σημείο κοπής παραμένει ανοιχτό σε όλη τη διάρκεια της να αποφύγετε το ανοδικό κλώτσημα. κοπής, η λεπίδα μπορεί να μαγκώσει. Να είστε σε ιδιαίτερη εγρήγορση κατά την κοπή ενός σωλήνα με διευρυμένο άκρο ή ενός σωλήνα σε τάφρο, ο οποίος, εάν...
Página 21
Αποφυγή κλωτσήματος (τινάγματος) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πριν από την κοπή σε μια υπάρχουσα κοπή που έχει γίνει από ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποφεύγετε διαφορετική λεπίδα, βεβαιωθείτε ότι η καταστάσεις στις οποίες υπάρχει κίνδυνος υποδοχή δεν είναι λεπτότερη από τη λεπίδα κλωτσήματος. Να είστε προσεκτικοί όταν σας, καθώς...
Página 22
χρησιμοποιούν αυτόν τον τρόπο κρατήματος. Μην • Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν μέχρι η περιοχή χειρίζεστε ένα δισκοπρίονο μόνο με το ένα χέρι. εργασίας να είναι ελεύθερη και τα πόδια και το σώμα σας να βρίσκονται σε σταθερή θέση. • Μην κόβετε σε ύψος πάνω από τον ώμο σας. •...
Página 23
απόδοση, χρησιμοποιήστε λάδι Husqvarna για SmartGuard συμπτυχθεί χειροκίνητα. δίχρονους κινητήρες. Συμπτύξτε το SmartGuard χειροκίνητα μόνο • Εάν το λάδι για δίχρονους κινητήρες της Husqvarna εάν είναι απολύτως απαραίτητο και δεν δεν είναι διαθέσιμο, χρησιμοποιήστε διαφορετικό υπάρχει κίνδυνος κλωτσήματος. λάδι καλής ποιότητας για αερόψυκτους κινητήρες.
Página 24
1. Ανοίξτε αργά την τάπα του ντεπόζιτου καυσίμου για 2 ½ να εκτονώσετε την πίεση. 2 1/2 6 ½ 2. Γεμίστε αργά με ένα δοχείο καυσίμων. Αν χύσετε καύσιμο, καθαρίστε το με ένα πανί και αφήστε το 12 ⅞ καύσιμο που απομένει να στεγνώσει. 3.
Página 25
3. Τραβήξτε τελείως το χειριστήριο του τσοκ, για να 7. Τραβήξτε αργά το κορδόνι του συστήματος αποκτήσετε πρόσβαση στη θέση του γκαζιού εκκίνησης με το δεξί σας χέρι μέχρι να αισθανθείτε εκκίνησης. αντίσταση καθώς συμπλέκονται τα άγκιστρα εμπλοκής του συστήματος εκκίνησης με το βολάν. Στη...
Página 26
9. Πιέστε τη σκανδάλη γκαζιού, για να αποσυμπλέξετε 2. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης STOP βρίσκεται στην το γκάζι εκκίνησης και να θέσετε το προϊόν στο αριστερή θέση. ρελαντί. 3. Τραβήξτε τελείως το χειριστήριο του τσοκ, για να αποκτήσετε πρόσβαση στη θέση του γκαζιού Εκκίνηση...
Página 27
εργασίες συντήρησης στο προϊόν, διαβάστε και κατανοήστε το κεφάλαιο για την Για ανταλλακτικά, απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο ή ασφάλεια. στον αντιπρόσωπο σέρβις της Husqvarna. Για όλες τις εργασίες συντήρησης και επισκευής στο προϊόν, είναι απαραίτητη ειδική εκπαίδευση. Εγγυόμαστε 1429 - 001 - 16.04.2020...
Página 28
Πρόγραμμα συντήρησης Το πρόγραμμα συντήρησης δείχνει την απαιτούμενη συντήρηση του προϊόντος. Τα διαστήματα υπολογίζονται με βάση την καθημερινή χρήση του προϊόντος. Κάθε Καθημερινά Κάθε εβδομάδα Κάθε μήνα χρόνο Καθαρισμός Εξωτερικός καθαρισμός Μπουζί Εισαγωγή κρύου αέρα Ντεπόζιτο καυσίμου Γενικός έλεγχος Σύστημα απόσβεσης κραδα- Σύστημα...
Página 29
Εκτέλεση γενικής επιθεώρησης 1. Χαλαρώστε τις 4 βίδες και αφαιρέστε το κάλυμμα φίλτρου αέρα. • Βεβαιωθείτε ότι όλα τα παξιμάδια και οι βίδες πάνω στο προϊόν είναι σφιγμένα σωστά. Αντικατάσταση του ιμάντα μετάδοσης κίνησης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην εκκινείτε το προϊόν χωρίς να έχουν τοποθετηθεί όλα τα προστατευτικά...
Página 30
5. Αντικαταστήστε τον ιμάντα μετάδοσης κίνησης. Περιεχόμενα Αυτό το βήμα ισχύει μόνο για το K 970 Γυρίστε τον εντατήρα ιμάντα στη θέση "1". III 400mm/16in.. Περίβλημα συστήματος εκκίνησης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Να είστε πάντα προσεκτικοί και να χρησιμοποιείτε πάντα προστασία για τα μάτια, όταν αντικαθιστάτε το...
Página 31
4. Τοποθετήστε το κορδόνι του συστήματος εκκίνησης 9. Λύστε τον κόμπο (C). γύρω από το μεταλλικό χιτώνιο. 10. Αφαιρέστε το κορδόνι του συστήματος εκκίνησης. 5. Αφήστε την τροχαλία εκκίνησης να περιστραφεί αργά και το κορδόνι του συστήματος εκκίνησης να τυλιχτεί επάνω...
Página 32
Ρύθμιση τεντώματος του σπειροειδούς στα μάτια, ιδίως εάν σπάσει κάποιο ελατήριο. ελατηρίου 1. Αφαιρέστε τις 2 βίδες στο συγκρότημα ελατηρίου. 1. Περάστε το σχοινί από την εγκοπή της τροχαλίας εκκίνησης. Τυλίξτε το σχοινί 3 φορές δεξιόστροφα γύρω από το κέντρο της τροχαλίας εκκίνησης. 2.
Página 33
2. Εάν είναι απαραίτητο, αντικαταστήστε το φίλτρο αέρα. 3. Εάν εξακολουθούν να μειώνονται η ισχύς ή οι στροφές του κινητήρα, απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο σέρβις της Husqvarna στην περιοχή σας. a) Στρέψτε δεξιόστροφα τη βίδα, μέχρι η λεπίδα να αρχίσει να περιστρέφεται (A).
Página 34
Ελέγξτε το φίλτρο αέρα, εάν η ισχύς του κινητήρα b) Εγκαταστήστε το φίλτρο αέρα. μειωθεί. 5. Επανατοποθετήστε το κάλυμμα του φίλτρου αέρα στη θέση του. 1. Χαλαρώστε τις 4 βίδες στο κάλυμμα του φίλτρου αέρα. 6. Σφίξτε τις 4 βίδες. 2.
Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Αιτία Πιθανές λύσεις Εκκίνηση του προϊό- Ανατρέξτε στις ενότητες ντος με κρύο κινητήρα στη σελίδα 24 και Εκ- Η διαδικασία εκκίνησης έχει πραγμα- κίνηση του προϊόντος με ζεστό κινητήρα στη τοποιηθεί με εσφαλμένο τρόπο. σελίδα 26 . Διακόπτης...
Όταν το προϊόν δεν είναι πλέον σε χρήση, στείλτε το • Ελέγχετε όλες τις νέες και τις χρησιμοποιημένες σε έναν αντιπρόσωπο Husqvarna ή απορρίψτε το σε λεπίδες για τυχόν ζημιές κατά τη μεταφορά και την μια τοποθεσία ανακύκλωσης. αποθήκευση πριν από τη συναρμολόγηση.
Página 37
K 970 III, K 970 III K 970 SmartGuard Rescue Συνιστώμενη πίεση νερού, bar/PSI 0,5-10/7-150 0,5-10/7-150 Βάρος Δισκοπρίονο χωρίς καύσιμο και λεπίδα κοπής 350 mm (14 in.), 11,0/24,3 11,9/26,2 kg/Ib* *Ιμάντας μεταφοράς Rescue, επιπλέον 0,4 kg/0,9 lb. Δισκοπρίονο χωρίς καύσιμο και λεπίδα κοπής 400 mm (16in.) kg/Ib 11,6/24,6 Δ/Υ...
Página 38
Αξεσουάρ Αισθητήρας για Husqvarna Fleet ™ Services Αυτό το προϊόν είναι συμβατό με τον αισθητήρα μηχανημάτων Husqvarna Fleet. Στη συνέχεια, το προϊόν μπορεί να συνδεθεί στην εφαρμογή Husqvarna Fleet ™ Services , μια λύση cloud η οποία προσφέρει στο διαχειριστή ενός επαγγελματικού στόλου μηχανημάτων...
ευθύνη ότι το προϊόν: Περιγραφή Φορητό μηχάνημα κοπής Μάρκα Husqvarna Τύπος/Μοντέλο K 970 III, K 970 III Rescue, K 970 SmartGuard Αναγνώριση Αριθμοί σειράς με ημερομηνία από το 2020 και έπειτα συμμορφώνεται πλήρως με τις ακόλουθες οδηγίες και τους κανονισμούς της ΕΕ: Οδηγία/Κανονισμός...
Trabajamos constantemente para mejorar la seguridad y la eficiencia durante el uso del producto. Póngase en Las cortadoras Husqvarna K 970 III, K 970 III Rescue y contacto con su distribuidor para obtener más K 970 SmartGuard son máquinas de corte portátiles y información.
Página 41
28. Llave combinada ® 18. Protección del disco de corte 29. Conexión de agua, GARDENA 19. Silenciador Descripción del producto K 970 III Rescue 23 24 1. Manual de usuario 15. Brida, eje, casquillo 2. Mango delantero 16. Protección del disco de corte 3.
Página 42
Descripción del producto K 970 SmartGuard 1. Manual de usuario 30. Llave combinada ® 2. Cubierta del filtro de aire 31. Conexión de agua GARDENA 3. Etiqueta adhesiva de información y advertencia Símbolos que aparecen en el producto 4. Válvula de descompresión 5.
Página 43
Placa de identificación Válvula de descompresión XXXXXXXXX YYYY s / n YYYY WWXXXXX XXX XX XX-XX Empuñadura de la cuerda de arranque Husqvarna AB Huskvarna, SWEDEN Utilice una mezcla de combustible de XXXXXXXXXXX gasolina y aceite. XXXXXXXXXXXX Las emisiones sonoras en el entorno cumplen con las directivas CE vigentes.
Filas 6-7: Homologación de la UE o número MEIN chino • El producto se ha reparado incorrectamente. • El producto se ha reparado con piezas que no eran Emisiones Euro V del fabricante o no autorizadas por el fabricante. • El producto tiene un accesorio que no es del ADVERTENCIA: La manipulación del motor fabricante o no está...
Página 45
Seguridad respecto a las vibraciones • No utilice el producto si está cansado, enfermo o si se encuentra bajo los efectos de alcohol, drogas o medicamentos. Esto puede tener efectos no ADVERTENCIA: Lea las siguientes deseados sobre su visión, capacidad de reacción, instrucciones de advertencia antes de coordinación o criterio.
Página 46
Defectos congénitos El proceso de corte genera chispas que podrían • Inflamación cutánea prender fuego a la ropa. Husqvarna recomienda que lleve ropa de algodón pirorretardante o de tejidos • Utilice el equipo correcto para reducir la vaqueros duros. No lleve ropa de materiales como concentración de polvo y humo en el aire y para...
Página 47
• Realice una comprobación de los dispositivos de seguridad con frecuencia. Si los dispositivos de seguridad están defectuosos, hable con su taller de servicio Husqvarna homologado. • No modifique los dispositivos de seguridad. • No utilice el producto si las placas protectoras, las cubiertas de protección, los interruptores de...
Página 48
Comprobación del interruptor de parada 2. Asegúrese de que la protección del disco no presente grietas ni desperfectos. Arranque del 1. Arranque el motor. Consulte la sección 3. Sustituya el disco si está dañado. producto con el motor frío en la página 61 . 2.
Página 49
• Si derrama combustible sobre la ropa, cámbiese • Lleve el producto a un taller de servicio Husqvarna autorizado para realizar el mantenimiento de forma inmediatamente. regular. • Apriete el tapón del depósito de combustible completamente.
Montaje Discos de corte ADVERTENCIA: No utilice un disco de corte con un valor de velocidad nominal inferior al del producto. El valor de velocidad nominal ADVERTENCIA: Use siempre guantes del disco de corte está marcado en el propio disco, y el del producto aparece marcado en protectores cuando monte el producto.
Página 51
Vibración del disco de corte • Cuelgue el disco de corte en un dedo y golpee el disco suavemente con un destornillador. Si el sonido no es claro, el disco de corte está dañado. PRECAUCIÓN: Si utiliza el producto con demasiada fuerza, el disco de corte puede calentarse demasiado, doblarse y provocar vibraciones.
Página 52
(bomberos), Husqvarna es consciente de que se puede utilizar esta cortadora con discos con punta de carburo en ciertas situaciones de emergencia, ya que dichos discos son capaces de abrirse paso a través de distintos obstáculos y...
Página 53
PRECAUCIÓN: Utilice únicamente arandelas de brida Husqvarna con un diámetro mínimo de 105 mm (4,1 pulg.). ADVERTENCIA: No utilice arandelas de brida defectuosas, desgastadas o sucias.
Página 54
5. Apriete el perno del disco de corte a 30 Nm (18,5 ft- posición de retracción. lb). Inversión del cabezal de corte (K 970 III, K 970 III Rescue) Nota: Este paso solo se aplica al K 970 SmartGuard. ADVERTENCIA: Corte con el cabezal de corte invertido solamente si no es posible 3.
3. Quite los 2 tornillos de la palanca de ajuste de la 6. Mueva el alojamiento del cojinete e instale el protección del disco. casquillo de tope. 7. Instale el casquillo de tope. 8. Instale la correa de transmisión en el lado opuesto. 4.
Página 56
Fuerza reactiva Reculada por rotación Siempre que se corta hay una fuerza reactiva. Dicha Una reculada por rotación se produce cuando el disco fuerza tira del producto en el sentido opuesto a la de corte no se mueve libremente en el sector de riesgo rotación del disco.
Página 57
engancha, la fuerza reactiva será considerable y podría 1. Fije el tubo de modo que no se mueva ni gire no ser capaz de controlar la cortadora. durante el corte. 2. Corte la sección "I" del tubo. Si el disco se atasca o se engancha en el sector de riesgo de reculada, la fuerza reactiva empujará...
Página 58
• Guarde una distancia de seguridad con respecto al ADVERTENCIA: Solamente el usuario, disco de corte cuando el motor esté en marcha. No empleando una técnica de trabajo correcta, intente detener con la mano u otra parte del cuerpo puede eliminar el efecto de reculada y los un disco que está...
Página 59
siempre colocadas cuando el producto está en • Haga avanzar el producto hacia abajo en línea con funcionamiento. el disco. La presión lateral puede dañar el disco y es muy peligrosa. • No utilice el sector de riesgo de reculada del disco Sector de riesgo de reculada para cortar.
Página 60
Husqvarna. • Si no se dispone de aceite para motores de dos tiempos Husqvarna, puede utilizarse un aceite para motores de dos tiempos de buena calidad para motores refrigerados por aire. Póngase en contacto con su taller de servicio para seleccionar el aceite correcto.
Página 61
1. Agregue la mitad de la cantidad de gasolina a un 1. Presione la válvula de descompresión para reducir recipiente limpio homologado para combustible. la presión del cilindro. La válvula de descompresión vuelve a la posición inicial cuando el producto 2.
Página 62
4. Presione la perilla de la bomba de combustible 6 8. Cuando el motor se encienda, oprima veces hasta que se llene de combustible. inmediatamente el estrangulador. Si se tira del estrangulador, el motor se detendrá tras algunos segundos. Si el motor se detiene, tire de nuevo de la empuñadura de la cuerda de arranque.
Página 63
1. Presione la válvula de descompresión para reducir 4. Empuje el estrangulador para desactivarlo. El la presión del cilindro. La válvula de descompresión acelerador de arranque permanece en su posición. vuelve a la posición inicial cuando el producto arranca. 2. Asegúrese de que el botón de parada se encuentra en la posición de la izquierda.
ADVERTENCIA: Asegúrese de leer y Si necesita piezas de repuesto, póngase en contacto comprender el capítulo sobre seguridad con su distribuidor o taller de servicio Husqvarna. antes de realizar tareas de mantenimiento Programa de mantenimiento en el producto.
Página 65
Una vez Diario Semanal Mensual al año Sustituir Filtro de combusti Dispositivos de seguridad en el producto en la página 47 . * Consulte la sección Discos de corte en la página 50 . ** Consulte la sección Para limpiar de forma externa 1.
Página 66
1. Afloje el tornillo (A). 1. Afloje el tornillo (A). Nota: Este paso solo se aplica al K 970 III 400mm/ Nota: Este paso solo se aplica al K 970 III 400mm/ 16in.. 16in.. 2. Afloje las 3 tuercas del cabezal de corte (B) y gire el 2.
Página 67
4. Coloque la cuerda de arranque alrededor del Nota: Este paso solo se aplica al K 970 III 400mm/ manguito metálico. 16in.. Cuerpo del mecanismo de arranque ADVERTENCIA: Debe tener siempre cuidado y usar protección ocular al sustituir el muelle de retorno o la cuerda de arranque.
Página 68
Ajuste de la tensión del muelle de 9. Suelte el nudo (C). 10. Retire la cuerda de arranque. retorno. 1. Pase la cuerda a través del rebaje de la polea. Enrolle 3 vueltas de cuerda en el sentido de las agujas del reloj alrededor del centro de la polea.
Página 69
70 2. Si es necesario, sustituya el filtro de aire. 3. Si el motor sigue perdiendo potencia o régimen, póngase en contacto con su distribuidor Husqvarna. Para examinar el sistema de combustible 1. Asegúrese de que el tapón del depósito de 2.
Página 70
4. Sustituya el filtro de aire si está dañado. a) Afloje el tornillo (A) y retire el filtro de aire (B). PRECAUCIÓN: No limpie el filtro de combustible. Mantenimiento del filtro de aire PRECAUCIÓN: Tenga cuidado al desmontar el filtro de aire. Las partículas que accedan a la entrada del carburador pueden causar daños.
Resolución de problemas Problema Causa Medidas a tomar Arranque del producto con el motor Consulte El procedimiento de arranque se ha frío en la página 61 y Arranque del producto realizado de forma incorrecta. con el motor caliente en la página 62 . Asegúrese de que el mando de parada El interruptor de parada está...
Conserve los discos de corte en un lugar seco al • Cuando ya no use el producto, envíelo a un resguardo de las heladas. distribuidor Husqvarna o deséchelo en un punto de • Antes de montarlos, inspeccione en busca de daños reciclaje.
Página 73
K 970 III, K 970 III K 970 SmartGuard Rescue Diámetro del cilindro, mm/pulg. 56/2,2 56/2,2 Longitud de recorrido, mm/pulg. 38/1,5 38/1,5 Régimen de ralentí, rpm 2700 2700 Acelerador totalmente abierto, sin carga, rpm 9300 (+/- 150) 9300 (+/- 150)
Sensor de Husqvarna Fleet Services rápidas hacen que la instalación del producto en el carro sea sencilla. Este producto es compatible con el sensor de máquina Husqvarna Fleet. El producto se puede conectar a ™ Husqvarna Fleet Services , una solución en la nube que proporciona al gerente comercial de flotas una visión general de todos los productos.
Descripción Cortadora de mano Marca Husqvarna Tipo/Modelo K 970 III, K 970 III Rescue, K 970 SmartGuard Identificación Números de serie a partir del año 2020 Cumple las siguientes directivas y normas de la UE: Directiva/Norma Descripción 2006/42/EC "relativa a las máquinas"...
Il prodotto deve essere usato solo da operatori professionisti con esperienza. Le mototroncatrici Husqvarna K 970 III, K 970 III Rescue Il lavoro è in costante evoluzione per aumentare e K 970 SmartGuard sono utensili di taglio portatili sicurezza ed efficienza durante le attività.
Página 77
18. Carter copridisco 28. Chiave universale ® 19. Marmitta 29. Presa d'acqua, GARDENA 20. Tappo del serbatoio del carburante Panoramica del prodotto K 970 III Rescue 23 24 1. Manuale operatore 15. Flangia, alberino, boccola alberino 2. Impugnatura anteriore 16. Carter copridisco 3.
Página 78
Panoramica del prodotto K 970 SmartGuard 1. Manuale operatore 30. Chiave universale ® 2. Coperchio del filtro dell'aria 31. Raccordo dell'acqua GARDENA 3. Decalcomania di informazioni e avvertenza Simboli riportati sul prodotto 4. Valvola di decompressione 5. Impugnatura anteriore AVVERTENZA: questo prodotto può essere 6.
Página 79
Valvola di decompressione Piastrina modello XXXXXXXXX YYYY s / n YYYY WWXXXXX XXX XX XX-XX Impugnatura della fune di avviamento Husqvarna AB Huskvarna, SWEDEN Utilizzare una miscela di benzina e olio. XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX Emissioni di rumore nell'ambiente in conformità con le Direttive della Comunità...
Riga 6-7: Omologazione di tipo UE o numero cinese responsabili per eventuali danni causati dal nostro MEIN prodotto se: • Il prodotto viene riparato in modo errato. Emissioni Euro V • Il prodotto viene riparato con parti che non provengono o non sono omologate dal produttore. AVVERTENZA: La manomissione del •...
Página 81
Sicurezza delle vibrazioni • Non utilizzare il prodotto quando si è stanchi, ammalati o sotto effetto di alcool, farmaci o medicinali. Tali condizioni possono avere effetti negativi sulla concentrazione, la vista, la AVVERTENZA: leggere le seguenti coordinazione o la capacità di valutazione. avvertenze prima di utilizzare il prodotto.
Página 82
Le operazioni di taglio generano scintille • Cancro che possono incendiare gli indumenti. Husqvarna • Difetti alla nascita consiglia di indossare indumenti di cotone ignifugo o • Infiammazione cutanea jeans pesanti.
Página 83
• Effettuare regolarmente un controllo dei dispositivi di sicurezza. Se i dispositivi di sicurezza sono difettosi, rivolgersi alla propria officina autorizzata Husqvarna. • Non modificare i dispositivi di sicurezza. • Non utilizzare il prodotto se le piastre di protezione,...
Página 84
Controllo dell'interruttore di arresto 2. Accertarsi che la protezione lama non presenti incrinature o danni. Avviamento del 1. Avviare il motore. Fare riferimento a 3. Sostituire la protezione lama se danneggiata. prodotto con il motore freddo alla pagina 96 . 2.
Página 85
• Rivolgersi a un'officina Husqvarna autorizzata per far • In caso di perdite di carburante sugli indumenti, svolgere regolarmente interventi di manutenzione sul cambiarsi immediatamente.
Montaggio Dischi di taglio AVVERTENZA: Non utilizzare un disco di taglio con una velocità nominale inferiore a quella del prodotto. La velocità nominale del AVVERTENZA: Indossare sempre guanti disco di taglio è contrassegnata su di esso e quella del prodotto sulla protezione lama. protettivi quando si monta il prodotto.
Página 87
Vibrazione del disco di taglio • Afferrare con un dito il disco di taglio e colpirlo leggermente con un cacciavite. Se non si avverte un suono nitido, il disco di taglio è danneggiato. ATTENZIONE: Se si utilizza il prodotto con una forza eccessiva, il disco di taglio può...
Página 88
Dischi dentati ATTENZIONE: Utilizzare solo rondelle AVVERTENZA: Non utilizzare mai dischi flangiate Husqvarna con un diametro dentati come dischi di taglio del legno, dischi minimo di 105 mm. dentati circolari, dischi con punte in carburo, ecc. Il rischio di contraccolpo aumenta...
Página 89
Il diametro del foro centrale è stampato sul disco di taglio. Esaminare l'asta dell'alberino e le rondelle flangiate • Utilizzare solo boccole dell'alberino Husqvarna. quando si sostituisce il disco di taglio. 1. Verificare che le filettature sull'asta alberino siano Verifica del senso di rotazione del disco integre.
Página 90
5. Serrare il bullone del disco di taglio a 30 Nm (18,5 ft- lb). Inversione della testa di taglio (K 970 III, K 970 III Rescue) AVVERTENZA: Tagliare con la testa di taglio invertita solo se non è possibile attenersi alla procedura standard.
4. Rimuovere l'impugnatura di regolazione del carter 6. Spostare il raschiamento dalla sede del cuscinetto e copridisco montare il manicotto di arresto. 7. Montare il manicotto di arresto. 8. Montare la cinghia di trasmissione sul lato opposto. 5. Rimuovere il manicotto di arresto. 9.
Página 92
Zona di contraccolpo Utilizzare il quadrante inferiore del disco per evitare il contraccolpo ascendente. Non tagliare mai con il settore di contraccolpo del disco. Se il disco è schiacciato o bloccato nel settore di contraccolpo, la forza di reazione respingerà la troncatrice in senso rotatorio in alto e indietro verso l'utente causando lesioni gravi o mortali.
Página 93
disco non venga mai schiacciato nel settore attenzione quando si taglia un tubo con un'estremità a forma di campana o un tubo su un fosso. Il tubo, se non di contraccolpo. adeguatamente supportato, potrebbe incurvarsi e schiacciare la lama. AVVERTENZA: Prestare particolare Se si permette che il tubo si incurvi e blocchi il taglio, la attenzione quando si inserisce il disco in un lama verrà...
Página 94
utilizzare il prodotto in prossimità di gas o e assicurarsi che non vi sia alcun rischio di sostanze infiammabili. avviamento accidentale. • Utilizzare l'impugnatura di regolazione sulla protezione lama per regolare la sezione posteriore • Il prodotto è realizzato per il taglio con dischi abrasivi della protezione a filo con il pezzo da tagliare.
Página 95
Lo SmartGuard offre una maggiore copertura del disco. • Se l'olio per motori a due tempi Husqvarna non è In questo modo si riduce il rischio di toccare il disco in disponibile, utilizzare un olio per motori a due tempi caso di contraccolpo.
Página 96
5. Mescolare agitando con cura la miscela di carburante. • Utilizzare carburante alchilato premiscelato Husqvarna per garantire le migliori prestazioni e prolungare la durata del motore. Questo carburante ATTENZIONE: Non mescolare il carburante contiene sostanze chimiche meno pericolose rispetto più di 1 volta al mese.
Página 97
1. Spingere la valvola di decompressione per diminuire 4. Premere 6 volte sul primer finché non si riempie la pressione nel cilindro. Una volta avviato il completamente di carburante. prodotto, la valvola di decompressione ritorna automaticamente nella posizione iniziale. 2. Assicurarsi che l'interruttore di ARRESTO si trovi nella posizione a sinistra.
Página 98
8. Quando si avvia il motore, spingere gradualmente il 1. Spingere la valvola di decompressione per diminuire comando della valvola dell'aria. Se il comando la pressione nel cilindro. Una volta avviato il dell'aria viene estratto, il motore si arresta dopo prodotto, la valvola di decompressione ritorna alcuni secondi.
Página 99
non lasciare la fune di avviamento 4. Spingere il comando della valvola dell'aria per disattivare il comando dell'aria. L'acceleratore di quando la fune stessa è completamente estratta. Ciò può causare danni al avviamento si trova in posizione. prodotto. 8. Premere il grilletto acceleratore per disinserire l'acceleratore di avviamento e il prodotto girerà...
Introduzione un rivenditore dotato di officina, informatevi sull'ubicazione della più vicina officina autorizzata. AVVERTENZA: Leggere attentamente il Per le parti di ricambio, rivolgersi Husqvarna al proprio capitolo sulla sicurezza prima di eseguire la concessionario o all'addetto all'assistenza. manutenzione del prodotto.
Página 101
Per la candela consigliata, fare riferimento a 5. Se necessario, sostituire la candela. Dati tecnici alla pagina 108 . Controllare la candela se il prodotto presenta una potenza insoddisfacente, difficoltà di avviamento o un funzionamento irregolare al regime minimo. 1. Allentare le 4 viti e rimuovere il coperchio del filtro dell'aria.
Página 102
5. Sostituire la cinghia di trasmissione. Portare il Nota: Questo passaggio si applica solo al modello K tendicinghia nella posizione "1". 970 III 400mm/16in.. Carter di avviamento AVVERTENZA: Prestare sempre attenzione e indossare sempre occhiali protettivi quando si sostituisce la molla di ritorno o la fune di avviamento.
Página 103
4. Posizionare la fune di avviamento intorno al 9. Sciogliere il nodo (C). manicotto di metallo. 10. Rimuovere la fune di avviamento. 5. Far ruotare lentamente la puleggia e la fune di avviamento si avvolge intorno al manicotto di metallo. 11.
Página 104
Regolazione del tensionamento della 1. Rimuovere le 2 viti sul gruppo molla. molla di ritorno 1. Inserire la fune nell'intaglio sulla puleggia avviamento. Avvolgere la fune 3 giri in senso orario attorno al centro della puleggia avviamento. 2. Spingere le 2 staffe sulle chiusure a scatto con un cacciavite.
Página 105
2. Se necessario, sostituire il filtro dell'aria. 3. Se il motore continua a diminuire in potenza o ATTENZIONE: Non pulire il filtro del velocità, rivolgersi al proprio concessionario carburante. Husqvarna. Manutenzione del filtro dell'aria Per controllare il sistema di alimentazione ATTENZIONE: Prestare attenzione quando si rimuove il filtro dell'aria.
Controllo del sistema di erogazione a) Allentare la vite (A) e rimuovere il filtro dell'aria (B). dell'acqua 1. Esaminare gli ugelli sul carter copridisco e assicurarsi che non siano intasati. 2. Pulire, se necessario. 3. Esaminare il filtro sul raccordo dell'acqua. Accertarsi che non sia ostruito.
Conservare i dischi di taglio in un luogo asciutto e • Quando il prodotto non è più in uso, inviarlo a un protetto dal gelo. rivenditore Husqvarna o smaltirlo presso un impianto • Prima dell'assemblaggio esaminare tutti i dischi, di riciclo.
Dati tecnici Dati tecnici K 970 III, K 970 III K 970 SmartGuard Rescue Cilindrata, cm /cu.in. 93,6/5,7 93,6/5,7 Alesaggio, mm/poll. 56/2,2 56/2,2 Corsa, mm/poll. 38/1,5 38/1,5 Regime minimo, giri/min 2700 2700 Acceleratore al massimo, assenza di carico, giri/min 9300 (+/- 150)
Questo prodotto è compatibile con il sensore per impostata. Gli attacchi rapidi rendono più facile macchine Husqvarna Fleet. Il prodotto può quindi essere l'installazione del prodotto sul carrello di taglio. ™ collegato a Husqvarna Fleet Services...
Descrizione Troncatrice portatile Marchio Husqvarna Tipo/Modello K 970 III, K 970 III Rescue, K 970 SmartGuard Identificazione Numeri di serie a partire da 2020 e successivi è pienamente conforme alle seguenti norme e direttive Direttiva/norma Descrizione 2006/42/EC "sulle macchine"...
O produto só pode ser utilizado por operadores profissionais com experiência. Estes cortadores de disco Husqvarna, K 970 III, K 970 Decorre um trabalho constante para aumentar a sua III Rescue e K 970 SmartGuard são máquinas de corte segurança e eficiência durante o funcionamento.
Página 112
28. Chave combinada ® 19. Silenciador 29. Conetor de água, GARDENA 20. Tampa do depósito de combustível Vista geral do produto K 970 III Rescue 23 24 1. Manual do utilizador 15. Flange, fuso, casquilho da haste 2. Punho dianteiro 16.
Página 113
Vista geral do produto K 970 SmartGuard 1. Manual do utilizador 30. Chave combinada ® 2. Cobertura do filtro de ar 31. Conetor de água GARDENA 3. Autocolante de informação e aviso Símbolos no produto 4. Válvula descompressora 5. Punho dianteiro AVISO: Este produto pode ser perigoso e 6.
Página 114
Punho do cabo de arranque s / n YYYY WWXXXXX Utilize uma mistura de combustível de XXX XX XX-XX gasolina e óleo. Husqvarna AB As emissões de ruído para o meio ambiente Huskvarna, SWEDEN estão em conformidade com as diretivas CE XXXXXXXXXXX aplicáveis.
Filas 6 - 7: Aprovação pela UE ou número MEIN chinês • o produto tiver sido incorretamente reparado. • o produto tiver sido reparado com peças que não Emissões Euro V sejam do fabricante ou que não sejam aprovadas pelo fabricante. •...
Página 116
Segurança da vibração • Não utilize o produto se este apresentar algum defeito. • Não utilize o produto se estiver cansado, doente ou sob a influência de álcool, drogas ou medicamentos. ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que Estas condições podem ter um efeito indesejado na se seguem antes de utilizar o produto.
Página 117
Malformações congénitas produz faíscas que podem incendiar o vestuário. A • Inflamação da pele Husqvarna recomenda a utilização de algodão com • Utilize o equipamento correto para diminuir a tratamento antifogo ou ganga grossa. Não utilize vestuário de materiais como nylon, poliéster ou seda quantidade de poeiras e fumos no ar e para diminuir artificial.
Página 118
• Verifique regularmente os dispositivos de segurança. Se os dispositivos de segurança estiverem defeituosos, fale com a sua oficina Husqvarna autorizada. • Não altere os dispositivos de segurança. • Não utilize o produto se as placas de proteção, as coberturas de proteção, os interrutores de...
Página 119
Verificar o interrutor de paragem 2. Certifique-se de que a proteção da lâmina não tem fissuras nem danos. Para ligar o produto com o 1. Ligue o motor. Consulte 3. Substitua a proteção da lâmina, caso esta esteja motor frio na página 132 . danificada.
Página 120
• Leve o produto regularmente a uma oficina sabão e água para o remover. Husqvarna autorizada para realizar a manutenção. • Se derramar combustível na sua roupa, troque de • Substitua as peças danificadas, gastas ou partidas.
Montagem Discos de corte ATENÇÃO: Não utilize uma lâmina de corte com um valor de velocidade nominal inferior ao do produto. O valor de velocidade ATENÇÃO: Use sempre luvas de proteção nominal da lâmina de corte está marcado na respetiva lâmina de corte e o do produto ao montar o produto.
Página 122
Vibração da lâmina de corte Examinar uma lâmina de corte abrasiva com ligante CUIDADO: Se utilizar o produto com • Certifique-se de que não existem fissuras ou danos demasiada força, a lâmina de corte pode na lâmina de corte. ficar excessivamente quente, dobrar e causar vibrações.
Página 123
• Certifique-se de que a lâmina de diamante roda na direção das setas apresentadas na mesma. • Use sempre um disco de diamante afiado. • As lâminas de diamante podem ficar rombas se utilizar uma pressão de aplicação incorreta ou ao cortar materiais como betão armado duro.
Página 124
Examine o eixo do fuso e as anilhas flangeadas quando • Utilize apenas casquilhos de haste da Husqvarna. substituir a lâmina de corte. 1. Certifique-se de que as roscas do eixo do fuso não Examinar o sentido de rotação da estão danificadas.
Página 125
124 . 2. Empurre para trás e mantenha o SmartGuard na posição recolhida. Inverter a cabeça de corte (K 970 III, K 970 III Rescue) ATENÇÃO: Corte com a cabeça de corte invertida apenas se não for possível realizar um procedimento padrão.
2. Retire os 2 parafusos e as porcas que fixam o bocal 5. Retire a manga de batente. de pulverização. 6. Desloque o alojamento do rolamento e instale a 3. Retire os 2 parafusos do punho de ajuste da manga de batente. proteção da lâmina.
Página 127
Força reactiva Retrocesso rotativo A força reactiva está sempre presente quando se Um retrocesso rotativo ocorre quando o disco de corte realizam cortes. Esta força puxa o produto no sentido não se move livremente no setor de risco de retrocesso. contrário ao da rotação da lâmina.
Página 128
entalada, a força reactiva intensifica-se, o que pode 1. Fixe o tubo para que este não se desloque nem role fazer com que perca o controlo da cortadora. durante o corte. 2. Corte a secção "I" do tubo. Caso a lâmina fique presa ou entalada na zona de retrocesso, a força reactiva faz com que a máquina seja arremessada para cima e para trás num movimento rotativo, podendo causar ferimentos graves e mesmo...
Página 129
• Verifique se está a utilizar a lâmina de corte correta ATENÇÃO: Só o utilizador, com uma técnica Lâminas de para o material a ser cortado. Consulte de trabalho correta, poderá eliminar os corte aplicáveis na página 121 para obter instruções. retrocessos e os perigos inerentes aos •...
Página 130
proteções do equipamento de corte estejam sempre • Introduza o produto em linha com a lâmina. A instaladas quando o produto estiver a funcionar. pressão lateral pode danificar a lâmina e é muito perigosa. • Não utilize o setor de risco de retrocesso da lâmina Zona de retrocesso na página para cortar.
Página 131
Óleo para motores a dois tempos • Para obter melhores resultados e desempenho, use o óleo para motor de dois tempos da Husqvarna. • Se o óleo para motores de dois tempos da Husqvarna não estiver disponível, use um óleo para motores de dois tempos de boa qualidade destinado a motores arrefecidos a ar.
Página 132
4. Adicione a restante quantidade de gasolina ao 1. Pressione a válvula descompressora para diminuir a recipiente. pressão no cilindro. Após o arranque do produto, a válvula descompressora regressa à sua posição 5. Agite cuidadosamente a mistura de combustível. original. CUIDADO: Não misture combustível para mais de 1 mês de cada vez.
Página 133
4. Pressione a ampola da purga de ar 6 vezes até que 8. Pressione o controlo do estrangulador assim que o esteja cheia de combustível. motor arrancar. Se o estrangulador for puxado, o motor para após alguns segundos. Se o motor parar, volte a puxar o punho do cabo de arranque.
Página 134
1. Pressione a válvula descompressora para diminuir a 4. Pressione o controlo do estrangulador para o pressão no cilindro. Após o arranque do produto, a desativar. A aceleração de arranque permanece na válvula descompressora regressa à sua posição posição. original. 2.
ATENÇÃO: Certifique-se de que leu e Para obter peças sobressalentes, contacte o seu compreendeu o capítulo sobre segurança revendedor Husqvarna ou oficina autorizada. antes de realizar tarefas de manutenção no Esquema de manutenção produto. O esquema de manutenção mostra a manutenção É...
Página 136
Anualme Diariamente Semanalmente Mensalmente Inspecção geral Sistema antivibração* Sistema de combustível Fugas de combustível Silenciador* Filtro de ar Sistema de fornecimento de Correia de transmissão Embraiagem água Inspeção funcional Bloqueio do acelerador* Carburador Interruptor de paragem* Caixa do dispositivo de arranque Proteção da lâmina e SmartGuard*...
Página 137
2. Certifique-se de que a cobertura da vela de ignição 1. Desaperte o parafuso (A). e o cabo de ignição não estão danificados. Nota: Este passo aplica-se apenas ao K 970 III 400mm/16in.. ATENÇÃO: Uma cobertura da vela de 2. Desaperte as 3 porcas na cabeça de corte (B) e ignição e um cabo de ignição...
Página 138
1. Desaperte o parafuso (A). 1. Desaperte os 4 parafusos na caixa do dispositivo de arranque. Nota: Este passo aplica-se apenas ao K 970 III 400mm/16in.. 2. Remova a caixa do dispositivo de arranque. Substituir um cabo de arranque 2.
Página 139
5. Deixe a polia de arranque rodar lentamente e o cabo 10. Retire o cabo de arranque. de arranque enrolar na manga metálica. 6. Puxe o cabo de arranque para o soltar da manga metálica. 11. Certifique-se de que a mola de retorno está limpa e não se encontra danificada.
Página 140
Ajustar a tensão da mola de retorno 1. Remova os 2 parafusos do conjunto de molas. 1. Coloque o cabo no recorte da corda de arranque. Enrole o cabo 3 voltas para a direita em redor da corda de arranque. 2.
Página 141
3. Se o motor continuar a diminuir em potência ou CUIDADO: Não limpe o filtro de velocidade, contacte o seu revendedor da combustível. Husqvarna com assistência técnica. Manutenção do filtro de ar Para examinar o sistema de combustível CUIDADO: Tenha cuidado quando remover o filtro de ar.
4. Substitua um filtro de ar danificado. 6. Aperte os 4 parafusos. a) Desaperte o parafuso (A) e retire o filtro de ar Verificar o sistema de fornecimento de (B). água 1. Examine os bocais na proteção da lâmina e certifique-se de que não estão obstruídos.
• Quando o produto deixar de ser utilizado, envie-o • Antes da montagem, examine todas as lâminas para um revendedor Husqvarna ou elimine-o numa novas e usadas quanto a danos de transporte e localização de reciclagem. armazenamento. •...
Especificações técnicas Especificações técnicas K 970 III, K 970 III K 970 SmartGuard Rescue Cilindrada, cm /pol. cúbicas 93,6/5,7 93,6/5,7 Diâmetro do cilindro, mm/pol. 56/2,2 56/2,2 Curso, mm/pol. 38/1,5 38/1,5 Velocidade ao ralenti, rpm 2700 2700 Acelerador totalmente aberto, sem carga, rpm...
Este produto é compatível com o sensor de máquinas profundidade definida. As ligações rápidas facilitam a Husqvarna Fleet. O produto pode então ser ligado ao instalação do produto no carrinho de corte. ™ Husqvarna Fleet Services ,que é...
Descrição Máquina de corte portátil Marca Husqvarna Tipo/Modelo K 970 III, K 970 III Rescue, K 970 SmartGuard Identificação Números de série referentes a 2020 e posteriores está em plena conformidade com as seguintes diretivas e regulamentos da UE: Diretiva/Regulamento Descrição...