Indications Relatives Au Générateur De Vapeur Froide; Fonctionnement - marklin 232 Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 232 Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20
2.2 Indications relatives au générateur de vapeur froide
• Le générateur de vapeur froide doit être alimenté exclusi-
vement avec de l'eau distillée. Cette eau n'est pas fournie
avec la locomotive.
• L'orifice du générateur de vapeur froide ne doit pas être
recouvert durant l'exploitation.
• Pendant l'exploitation, une bulle d'air peut se former au
niveau de l'ouverture pour l'échappement de la vapeur,
empêchant celle-ci de sortir.Il suffit de souffler légère-
ment dans l'ouverture pour remédier au problème.Dans la
plupart des cas, la bulle d'air éclate toutefois toute seule.
• Dans la mesure du possible, le générateur de vapeur
froide doit être utilisé uniquement quand la locomotive
circule ; l'humidité accumulée à un même endroit risque
sinon d'être trop importante. Quand la locomotive est à
l'arrêt, le générateur de vapeur froide s'arrête auto-
matiquement au bout de 60 secondes.Si la locomotive
redémarre, le générateur est réactivé.
• Le générateur de vapeur froide ne doit pas être activé lors
de l'exploitation sur de la voie M (risque de corrosion !).
• Lors du passage dans le tunnel, attention en cas de
matériaux sensibles à l'humidité ou de composants
électroniques cachés dans le tunnel !
• Lors de l'utilisation du générateur de vapeur froide, essu-
yez régulièrement les traces d'eau sur la face extérieure
de la locomotive pour éviter que des gouttes tombent sur
le réseau.
• Un son émis par le générateur de vapeur froide signifie
que le réservoir est vide.
• Le générateur de vapeur peut resté activé même sans
eau distillée dans le réservoir – le modèle ne risque
aucun dommage.
• Prenez soin d'utiliser la bonne ouverture du toit pour le
remplissage du réservoir (voir sous point 4). L'ouverture
du toit correspondant au réservoir est fermée par un
bouchon en caoutchouc. Ce bouchon en caoutchouc doit
être retiré pour le remplissage du réservoir, puis remis
en place.
• La locomotive ne doit pas être retournée tant qu'il y a
encore de l'eau distillée dans le réservoir afin d'éviter les
fuites !
• Si la locomotive vient à tomber sur le réseau - la relever
immédiatement!
• Ne pas abîmer le générateur de vapeur froide avec la
pointe de la pipette.
• La pipette fournie doit être utilisée uniquement pour l'eau
distillée.
• Avant de remballer la locomotive, assurez-vous que
toute l'eau distillée est évaporée et laissez sécher la
locomotive à l'air libre. La vapeur doit être produite quand
la locomotive roule, le générateur s'éteint sinon automa-
tiquement au bout de 60 secondes.

3. Fonctionnement

• Détection du mode d'exploitation : automatique.
• Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station.
Nom encodée en usine : 232 673-4 DB
• Adresse encodée en usine: MM 24 / DCC 03
• Réglage des paramètres de la loco (adresse, tempori-
sation accélér.-freinage (ABV), vitesse maximale) : via
Control Unit, Mobile Station ou Central Station.
• Feux de signalisation avec inversion selon sens de marche.
• Diverses fonctions commutables.
• En mode d'exploitation analogique, seules les fonctions
relatives à la conduite et à l'inversion des feux sont
disponibles.
13
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

36433

Tabla de contenido