Stihl FS 110 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para FS 110:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STIHL FS 110
{
Instruction Manual
Manual de instrucciones
WARNING
Read Instruction Manual thoroughly
before use and follow all safety
precautions – improper use can
cause serious or fatal injury.
ADVERTENCIA
Antes de usar la máquina lea y siga
todas las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones – el uso incorrecto
puede causar lesiones graves o
mortales.

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl FS 110

  • Página 1 STIHL FS 110 Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING Read Instruction Manual thoroughly before use and follow all safety precautions – improper use can cause serious or fatal injury. ADVERTENCIA Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones –...
  • Página 2 Instruction Manual 1 - 53 Manual de instrucciones 54 - 110...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Fitting the Carrying Ring can go to www.stihlusa.com. Statement Mounting the Deflector Trademarks Contact your STIHL dealer or the STIHL Mounting the Cutting Attachment distributor for your area if you do not Fuel understand any of the instructions in this Fueling manual.
  • Página 4: Guide To Using This Manual

    STIHL dealer or the STIHL illustration. Example: Fuel tank for gasoline distributor for your area for assistance. Loosen the screw (1).
  • Página 5: Safety Precautions And Working Techniques

    Most of these safety precautions and FS models may be used as either a WARNING warnings apply to the use of all STIHL trimmer or a brushcutter – therefore, the The use of this machine may be trimmers / brushcutters. Different power tool is referred in this manual as a hazardous.
  • Página 6 All factors which contribute to WARNING involves whitefinger disease are not known, but cold weather, smoking and diseases or The ignition system of the STIHL unit 1. the operator physical conditions that affect blood produces an electromagnetic field of a 2. the power tool vessels and blood transport, as well as very low intensity.
  • Página 7 STIHL for operate your power tool and metal blades. Heavy- use with the specific STIHL model are unless wearing goggles duty, nonslip gloves authorized. Although certain or properly fitted protec -...
  • Página 8 See also the "Fueling" chapter in your vapor and fumes, remove the fuel filler Your STIHL power tool uses an oil- Instruction Manual for additional cap on your power tool carefully so as to gasoline mixture for fuel (see the information.
  • Página 9 Do not attach any cutting attachment to a unit without proper installation of all required parts. Failure to use the proper parts may cause the blade or head to fly off and seriously injure the operator or bystanders. FS 110, FS 110 R...
  • Página 10 If you cannot set the correct idle speed, and allow the engine to slow down to Arrows on the deflector (A) and limit have your STIHL dealer check your idle. stop (B) (as seen from the underside) power tool and make proper...
  • Página 11 Operate it under good visibility and particular those with a smaller particle daylight conditions only. Work carefully. size, may cause respiratory or other illnesses. Control dust at the source FS 110, FS 110 R...
  • Página 12 If the blade or head continues throttle trigger is released attachment and property to loosen, see your STIHL dealer. Never (flywheel effect.) (e.g. parked vehicles, use a trimmer / brushcutter with a loose windows).
  • Página 13 To reduce the risk of fire or burn mowing heads. STIHL recommends use of the nylon line injury, do not continue work with a heads for such jobs. In addition, be alert damaged or improperly mounted...
  • Página 14 FS model for which it is not PolyCut produces a better cut if there authorized. are no plants along the edge of the lawn. Sharpening is not necessary, and worn polymer blades are easily replaced. FS 110, FS 110 R...
  • Página 15 Install a new mowing head. FS 110, FS 110 R...
  • Página 16 When a trimmer / brushcutter with a circular saw blade is used to cut down small trees, STIHL recommends that the standard deflector be removed and FS 110, FS 110 R...
  • Página 17 WARNING properly or if nonapproved replacement possible kickout (described above and parts were used, STIHL may deny The risk of kickout is highest when briefly again below). coverage. cutting in the darker shaded area. To...
  • Página 18 The owner/operator of this product is responsible for properly maintaining the spark arrester. Other states or governmental entities/agencies, such as the U.S. Forest Service, may have similar requirements. Contact your local FS 110, FS 110 R...
  • Página 19: Approved Combinations Of Cutting Attachment, Deflector, Handle And Harness

    English Approved Combinations of Cutting Attachment, Deflector, Handle and Harness Cutting Attachment Deflector, Limit Stop Handle Harness FS 110, FS 110 R...
  • Página 20 22 Shoulder strap may be used Grass cutting blade 230-4 23 Shoulder strap must be used (Ø 230 mm) 24 Full harness may be used Grass cutting blade 230-8 25 Full harness must be used (Ø 230 mm) FS 110, FS 110 R...
  • Página 21: Approved Power Tool Attachments

    Hold the lower clamp (1) and upper clamp (2) firmly together. Release the wing screw (3) – the clamps are loose once the wing screw has been released. They are pushed apart by the two springs (4 and 5). FS 110, FS 110 R...
  • Página 22 – check distance A again. Fitting the throttle cable Tighten down the wing screw firmly. NOTICE Do not kink the throttle cable or lay it in tight radii – make sure the throttle trigger moves freely. FS 110, FS 110 R...
  • Página 23: Mounting The Loop Handle

    (2); the holes must line up. Tighten down the wing screw (3) firmly. Working position Reverse the sequence described above to swing the handles up and turn the handlebar counterclockwise. FS 110, FS 110 R...
  • Página 24 If no Go to "Securing the Loop Handle". barrier bar is fitted – lock the nuts if necessary. The sleeve (9) (not fitted on all models) must be between the loop handle and the control handle. FS 110, FS 110 R...
  • Página 25: Adjusting The Throttle Cable

    Press down the throttle trigger Insert the M6x14 screw (2). lockout (1) and squeeze the throttle Line up the carrying ring. trigger (2) (full throttle) – this sets Tighten down the screw firmly. the throttle cable correctly. FS 110, FS 110 R...
  • Página 26: Mounting The Cutting Attachment

    Push the blade (5) into the upper guide slot on the skirt and line it up Mowing heads and metal cutting with the first hole. attachments may be mounted. Insert the screw and tighten it down firmly. FS 110, FS 110 R...
  • Página 27 If mounting hardware is not packed with Mounting the cutting attachment machine WARNING Use a deflector that matches the cutting attachment – see "Mounting the Deflector". Only mowing heads may be used which mount directly to the shaft (2). FS 110, FS 110 R...
  • Página 28 The cutting edges of cutting screw the mounting nut (11) on to attachments 2, 4 and 5 must point Block the shaft. the output shaft counterclockwise clockwise. Unscrew the mowing head and tighten it down firmly. clockwise. FS 110, FS 110 R...
  • Página 29: Fuel

    Use STIHL HP Ultra oil or ask your Block the shaft. dealer for an equivalent high quality oil The chemical composition of the fuel is...
  • Página 30: Fueling

    Remove the filler cap. with the fuel. Refueling Gasoline Oil (STIHL 50:1 or equiva - lent high-quality oils) Before fueling, clean the filler cap Take care not to spill fuel while fueling and the area around it to ensure that...
  • Página 31: Fitting The Harness

    (2) on the drive tube. Put on the shoulder strap (1). Adjust the length of the strap so that the carabiner (2) is about a hand’s width below your right hip. Balance the machine – see "Balancing the Machine". FS 110, FS 110 R...
  • Página 32 When the correct floating position has have been met: been reached: Adjust the carrying ring. Tighten down the screw on the Tighten the screw moderately. carrying ring firmly. Allow the unit to hang freely. Check the position obtained. FS 110, FS 110 R...
  • Página 33: Starting / Stopping The Engine

    Press the manual fuel pump stop sign (h) to STOP-0 bulb (9) at least 5 times - even when bulb is filled with fuel FS 110, FS 110 R...
  • Página 34 Remove the spark plug - see "Spark when the engine is idling! NOTICE plug" The machine is now ready for use. Do not stand or kneel on the shaft! Dry the spark plug FS 110, FS 110 R...
  • Página 35: Transporting The Unit

    Restart the engine The transport guard can be used for grass cutting blades up to 230 mm (9.1 in.) in diameter and for brush knife 250-3. If a grass cutting blade 230 is fitted: FS 110, FS 110 R...
  • Página 36 250 mm (9.8 in.) and the transport the transport guard If a circular saw blade is fitted: guard (2) for circular saw blades with a diameter of 200 mm (7.9 in.) . FS 110, FS 110 R...
  • Página 37: Operating Instructions

    Installing the filter you need it again. For longer out-of- service periods – see "Storing the Machine". Install the filter element in the filter housing and fit the cover. Insert the screw and tighten it down firmly. FS 110, FS 110 R...
  • Página 38: Adjusting The Carburetor

    1/2 to 3/4 turn in the shroud (3). the same direction WARNING If the cutting attachment continues to keep rotating in idle even after adjustment, have the machine checked by a servicing dealer. FS 110, FS 110 R...
  • Página 39: Spark Plug

    – use only spark plugs authorized by dirty air filter, – STIHL. Always press spark plug boot (1) snugly onto spark plug terminal (2) of the unfavorable running conditions, e.g. – proper size. (Note: If terminal has operating at part load.
  • Página 40: Engine Running Behavior

    – out of the reach of children and other unauthorized Do not completely fill the gearbox with persons. grease. Remove the tube of grease (2). Refit the filler plug and tighten it down firmly. FS 110, FS 110 R...
  • Página 41: Sharpening Metal Cutting Blades

    Resharpen with a grinder or have balanced as necessary – STIHL the work done by a dealer – STIHL recommends a STIHL servicing recommends a STIHL servicing dealer.
  • Página 42 – and allow it to spring The thermoplastic cutting blades are back. referred to as "blades" in the following. Pull ends of the lines outward. FS 110, FS 110 R...
  • Página 43: Inspections And Maintenance By Dealer

    Fuel Pickup Body in Tank Check the pickup body in the fuel tank every year and have it replaced if necessary. The pickup body should be positioned in the area of the tank shown in the illustration. FS 110, FS 110 R...
  • Página 44 Check and, if necessary, have adjusted Valve clearance by dealer after first 139 hours of operation cleaned by servicing dealer after first Have combustion chamber (CARB only) 139 hours of operation, then every 150 hours of operation FS 110, FS 110 R...
  • Página 45 Have replaced by servicing dealer Visual inspection Cutting attachment Replace Check tightness Metal cutting attachment Sharpen Check Gearbox lubrication Replenish Safety labels Replace STIHL recommends an authorized STIHL servicing dealer. Remove shroud - see "Spark Arresting Screen in Muffler" FS 110, FS 110 R...
  • Página 46 10 Throttle Cable Retainer 11 Carrying Ring 12 Manual Fuel Pump 13 Choke Knob 14 Air Filter Cover 15 Fuel Tank 16 Machine Support 17 Handle Support 18 Wing Screw 19 Loop Handle 20 Barrier Bar Serial Number FS 110, FS 110 R...
  • Página 47 Must be depressed before the Skirt throttle trigger can be activated. Metal Mowing Tool 10 Throttle Cable Retainer Secures the throttle cable to the drive tube. 11 Carrying Ring Connects the trimmer/brushcutter to the harness. FS 110, FS 110 R...
  • Página 48 "Mounting STIHL single cylinder four-stroke engine the Deflector". with mixture lubrication Metal Mowing Tool The cutting attachment, i. e. blade, made from metal for different purposes. FS 110, FS 110 R...
  • Página 49 1800 mm (71 in) Engine power to 1.05 kW (1.4 bhp) the maintenance operations described ISO 8893: at 7,000 rpm in this manual. STIHL recommends that Features Idle speed: 2,800 rpm other repair work be performed only by Cut-off speed authorized STIHL servicing dealers.
  • Página 50 STIHL Incorporated 1997 and later model year small off-road recommends that you retain all receipts STIHL products must not be thrown in equipment engines must be designed, covering maintenance on your small off- the garbage can. Take the product,...
  • Página 51 Coverage by STIHL Incorporated machine is tested as non-defective, Injection Valve (if applicable) – STIHL Incorporated warrants to the STIHL Incorporated will charge you for ultimate purchaser and each Injection Pump (if applicable) the cost of the emission test. Mechanical –...
  • Página 52 You are responsible for presenting your connectors or other emission-related small off-road equipment engine to a assemblies. STIHL servicing dealer as soon as the Where a warrantable condition exists, problem exists. The warranty repairs STIHL Incorporated will repair your should be completed in a reasonable small off-road equipment engine at no amount of time, not to exceed 30 days.
  • Página 53 BY STIHL INCORPORATED, see defective, the part will be replaced by above. A statement in such written Warranty Work STIHL Incorporated at no cost to the instructions to the effect of "repair or owner. STIHL Incorporated shall remedy replace as necessary" will not...
  • Página 54 Fuel Cap, Fuel Line, Fuel Line Fittings, Clamps, Fasteners. Where to make a Claim for Warranty Service Bring the STIHL product to any authorized STIHL servicing dealer and present the signed STIHL product registration card, or the print-out of the electronic product registration.
  • Página 55 ElastoStart ™ Any unauthorized use of these Ematic ™ trademarks without the express written FixCut ™ consent of ANDREAS STIHL AG & Co. KG, HT Plus ™ Waiblingen is strictly prohibited. IntelliCarb ™ Master Control Lever ™ Micro ™ Pro Mark ™...
  • Página 56 Declaración de garantía de STIHL Comuníquese con su representante de Incorporated sobre el control de Montaje del accesorio de corte STIHL o el distribuidor de STIHL para su emisiones de gases de escape y Combustible zona si no se entiende alguna de las emisiones por evaporación para el...
  • Página 57: Acerca De Este Manual De Instrucciones

    La filosofía de STIHL es mejorar maneras: continuamente todos sus productos. Según el modelo, los pictogramas Se usa un punto para denotar un Como resultado de ello, periódicamente...
  • Página 58: Medidas De Seguridad Y Técnicas De Manejo

    FS. en la misma. La palabra "orilladora" se Pida a su concesionario STIHL que le usa para identificar una unidad FS ADVERTENCIA enseñe el manejo de la herramienta equipada con un cabezal de hilo de nilón No debe usarse para ningún otro...
  • Página 59 Use guantes y mantenga las manos – utilizar esta máquina. uso de todas las orilladoras / cortadoras abrigadas. de matorrales de STIHL. Los distintos Mantenga el sistema AV en buen – modelos pueden contar con piezas y ADVERTENCIA estado. Una herramienta controles diferentes.
  • Página 60 Los piezas en movimiento de la máquina. usuarios constantes y Sujétese el pelo de modo que quede regulares deben some - sobre los hombros. terse con frecuencia a un examen o control auditivo. FS 110, FS 110 R...
  • Página 61 STIHL. Si bien es posible conectar a la y el accesorio de corte detrás de usted. herramienta motorizada de STIHL ciertos accesorios no autorizados, su ADVERTENCIA uso puede ser, en la práctica,...
  • Página 62 Para reducir el combustible sin que el operador se haya riesgo de derrames e despojado de la misma. incendio, apriete la tapa de llenado de combusti - ble a mano tan firmemente como sea posible. FS 110, FS 110 R...
  • Página 63 ADVERTENCIA combustible, provocando un incendio. No maneje nunca una herramienta motorizada que esté dañada, mal ajustada o mantenida o que no fue armada completa y debidamente. FS 110, FS 110 R...
  • Página 64 Para reducir el riesgo de sufrir lesiones Para las instrucciones específicas de causadas por la pérdida de control, no arranque, vea la sección intente arrancar el motor de la correspondiente en el manual del herramienta "por lanzamiento". FS 110, FS 110 R...
  • Página 65 ADVERTENCIA o en lugares mal Para reducir el riesgo de lesiones ventilados. causadas por la pérdida del control, nunca trabaje sobre una escalera o cualquier otra superficie de soporte FS 110, FS 110 R...
  • Página 66 Para reducir el riesgo de ocasionar lugar. daños a la propiedad, mantenga esta distancia con respecto a los vehículos y las ventanas. Aun si se mantiene una FS 110, FS 110 R...
  • Página 67 ADVERTENCIA herramienta motorizada o daños a la el accesorio y revise la cuchilla o el cuchilla. Para ese tipo de trabajo, STIHL Para reducir el riesgo de la rotación cabezal en busca de grietas, desgaste y recomienda el uso de cabezas con hilo inesperada del accesorio de corte y la daños.
  • Página 68 "Montaje del accesorio del calor del silenciador y no necesitará de corte" en su manual de instrucciones. servicio ni mantenimiento. Si el rendimiento de su máquina comienza a FS 110, FS 110 R...
  • Página 69 Uso de las cabezas segadoras Sin embargo, la cabeza PolyCut de No use con un hilo de segado más largo STIHL con cuchilla de polímero produce que el deseado. Con un deflector un mejor corte si no hay plantas a lo debidamente instalado, la cuchilla largo de la orilla del césped.
  • Página 70 Los dos tipos de cuchillas para cortar a personas en su proximidad. Para pasto deben ser afiladas al desgastarse reducir el riesgo, es necesario extremar sus filos o bordes cortantes. FS 110, FS 110 R...
  • Página 71 "expulsión" (disparo de la cuchillas oportunamente de la manera periódicamente (cuando ha perdido su cuchilla). especificada – los dientes desafilados filo de modo apreciable). pueden hacer que la cuchilla se agriete o se rompa. FS 110, FS 110 R...
  • Página 72 El uso recomienda aplicar la sierra circular por de la cuchilla, utilice una sierra circular de piezas no fabricadas por STIHL el lado derecho del árbol, usando la solamente en una orilladora / cortadora puede causar lesiones graves o...
  • Página 73 FS 110, FS 110 R...
  • Página 74: Combinaciones Aprobadas De Accesorio De Corte, Deflector, Mango Y Arnés

    / EE.UU Combinaciones aprobadas de accesorio de corte, deflector, mango y arnés Accesorio de corte Deflector, límite de tope Mango Arnés FS 110, FS 110 R...
  • Página 75 20 barra de defensa 21 Manillar tipo bicicleta Accesorios de corte metálicos Cuchilla para pasto 230-4 Arneses (Ø 230 mm) Cuchilla para pasto 230-8 22 Se puede usar la correa para el (Ø 230 mm) hombro FS 110, FS 110 R...
  • Página 76: Accesorios Aprobados Para Herramientas Motorizadas

    No es necesario usar el arnés Sujete firmemente la abrazadera inferior (1) y la abrazadera superior (2). Suelte el tornillo mariposa (3) – Las abrazaderas están sueltas cuando el tornillo mariposa está suelto. Los resortes (4 y 5) las separan. FS 110, FS 110 R...
  • Página 77 Instalación del cable del acelerador Apriete el tornillo mariposa firmemente. INDICACIÓN No tuerza el cable del acelerador ni forme curvas agudas al colocar el mismo – asegúrese de que el gatillo de aceleración se mueva libremente. FS 110, FS 110 R...
  • Página 78: Montaje Del Mango Tórico

    (2) – los agujeros deberán quedar Apriete el tornillo mariposa (3) alineados. firmemente. Posición de trabajo Invierta la secuencia descrita arriba para girar los mangos hacia arriba y girar el manillar en sentido contrahorario. FS 110, FS 110 R...
  • Página 79 Prosiga a "Fijación del mango tuercas de ser necesario. tórico". El manguito (9) (no se usa en todos los modelos) debe estar entre el mango tórico y el mango de control. FS 110, FS 110 R...
  • Página 80: Ajuste Del Cable Del Acelerador

    Pulse el bloqueo (1) y oprima el Introduzca el tornillo M6x14 (2). gatillo de aceleración (2) Alinee la argolla de transporte (aceleración máxima) – esto ajusta Apriete el tornillo firmemente. el cable del acelerador correctamente. FS 110, FS 110 R...
  • Página 81: Montaje Del Accesorio De Corte

    Si la tornillería de montaje se embala ranura guía superior en la faldilla y con la máquina alinéela con el primer orificio. Se pueden montar cabezas segadoras y Inserte el tornillo y apriételo bien accesorios de corte metálicos. firme. FS 110, FS 110 R...
  • Página 82 Utilice la llave combinada (1) para aflojar y sacar la tuerca (2) en sentido horario (roscas izquierdas). Quite la arandela de empuje (3) del eje (4). No retire la placa de empuje (5). FS 110, FS 110 R...
  • Página 83 El sentido de rotación está indicado por Atornille la cabeza segadora en una flecha ubicada en la superficie sentido contrahorario en el eje (1) interior del deflector. hasta que tope. Bloquee el eje. Apriete la cabeza segadora bien firme. FS 110, FS 110 R...
  • Página 84: Combustible

    Este motor está certificado para funcionar con una mezcla de 50 a 1 de Retiro del accesorio de corte metálico gasolina sin plomo y aceite STIHL para motores de dos tiempos. Su motor requiere una mezcla de ADVERTENCIA...
  • Página 85 Mezcle una cantidad suficiente de Utilice aceite STIHL HP Ultra o consulte combustible para trabajar unos pocos con su concesionario para obtener un días, no lo guarde por más de 30 días.
  • Página 86: Llenado De Combustible

    Equilibre la máquina – vea haber acumulado en el depósito se "Equilibrado de la máquina". disipe lentamente. FS 110, FS 110 R...
  • Página 87: Equilibrio De La Máquina

    Equilibre la máquina – vea argolla para transporte (2) ubicada flotación": "Equilibrado de la máquina". en el tubo de mando. Ajuste la argolla para transporte. Apriete el tornillo moderadamente. Deje que la unidad cuelgue libre. Verifique la posición resultante. FS 110, FS 110 R...
  • Página 88: Arranque / Parada Del Motor

    "flotando" a unos Bloqueo de palanca del acelerador 20 cm (8 pulg) sobre el suelo. Gatillo de aceleración Control deslizante Cuando se alcanza el punto de flotación correcto: Apriete firmemente el tornillo en la argolla de transporte. FS 110, FS 110 R...
  • Página 89 - contra el suelo con la mano flecha en el símbolo de parada (h) miento, pero todavía está frío izquierda – no toque el gatillo de a STOP-0. FS 110, FS 110 R...
  • Página 90 – aun si el motor está frío. Presione ligeramente el gatillo de estrangulador a e aceleración Vuelva a arrancar el motor siga intentando el arranque Permita que el motor se caliente durante un intervalo corto FS 110, FS 110 R...
  • Página 91: Traslado De La Unidad

    El protector de transporte puede usarse con cuchillas para cortar pasto de hasta 230 mm (9,1 pulg) de diámetro y para las cuchillas para matorrales 250-3. Si tiene montada una cuchilla para cortar pasto 230: FS 110, FS 110 R...
  • Página 92 Monte el protector de transporte (1) el protector de transporte (2) con discos en el accesorio de corte por su parte de sierra con un diámetro de 200 mm inferior. (7,9 pulg). Si tiene montado un disco de sierra: FS 110, FS 110 R...
  • Página 93: Instrucciones Para El Uso

    Vacíe el tanque de combustible y filtro y coloque la cubierta. guarde la máquina en un lugar seco, Inserte el tornillo y apriételo bien alejada de fuentes de encendido, hasta firme. que la vuelva a utilizar. Para los FS 110, FS 110 R...
  • Página 94: Gestión Del Motor

    Gire el tornillo de marcha en vacío (LA) en sentido contrahorario hasta que la herramienta deje de girar – luego gire el tornillo de 1/2 a 3/4 de vuelta adicional en el mismo sentido FS 110, FS 110 R...
  • Página 95: Chispero En El Silenciador

    Saque el tornillo (1). Vuelva a instalar la envuelta Retiro de la bujía Mueva el control deslizante a STOP-0. Saque los tornillos (2) y quite la cubierta (3). Quite el casquillo de la bujía (1). Destornille la bujía. FS 110, FS 110 R...
  • Página 96: Funcionamiento Del Motor

    Instalación de la bujía Atornille a fondo la bujía, coloque el casquillo y empújelo firmemente en su lugar. FS 110, FS 110 R...
  • Página 97: Lubricación De La Caja De Engranajes

    Vuelva a afilar con una Deseche el combustible de acuerdo rectificadora o pida que el trabajo se con los requerimientos locales de lo haga el concesionario – STIHL protección del medio ambiente. recomienda acudir a un concesionario de STIHL.
  • Página 98: Mantenimiento De La Cabeza Segadora

    Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, instrucciones ilustradas para la siempre apague el motor antes de sustitución del hilo de nilón. Guarde las ajustar el hilo de nilón con la mano. instrucciones de la cabeza segadora en un lugar seguro. FS 110, FS 110 R...
  • Página 99: Inspección Y Mantenimiento Por El Concesionario

    Coloque le hilo de nilón en la Instale la cabeza segadora en la cabeza segadora según se máquina. describe en las instrucciones provistas. FS 110, FS 110 R...
  • Página 100: Información Para Mantenimiento

    – el accesorio de corte no debe girar Carburador Ajustar la velocidad de marcha en vacío Ajustar la distancia entre electrodos Bujía Cambiar después de aprox. cada 100 horas de funcionamiento Inspección visual Entradas de enfriamiento Limpiar Aletas del cilindro Limpiar FS 110, FS 110 R...
  • Página 101 Accesorio de corte metálico Afilar Revisar Lubricación de caja de engranajes Restituir Etiquetas de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL autorizado para servicio. Retiro de la envuelta - vea "Chispero en silenciador" FS 110, FS 110 R...
  • Página 102: Componentes Importantes

    13 Perilla de estrangulador 14 Cubierta del filtro de aire 15 Tanque de combustible 16 Apoyo de la máquina 17 Soporte del manillar 18 Tornillo mariposa 19 Mango tórico 20 Barra de defensa Número de serie FS 110, FS 110 R...
  • Página 103 20 Barra de defensa Bloqueo de gatillo de aceleración Ayuda a mantener los pies y piernas Debe ser oprimido antes de poder del usuario lejos de la herramienta activar el gatillo de aceleración. de corte. FS 110, FS 110 R...
  • Página 104: Especificaciones

    La faldilla en la parte inferior del deflector debe usarse de la manera Motor descrita en el capítulo "Montaje del deflector". Motor STIHL de un cilindro, cuatro Herramienta segadora metálica tiempos, lubricado por una mezcla de El accesorio de corte, por ejemplo la gasolina con aceite cuchilla, hecho de metal para varios propósitos.
  • Página 105: Información De Reparación

    Los repuestos genuinos STIHL se Chispero en silenciador Válvula de escape: 0,10 mm identifican por medio del número de (0,004 pulg) pieza STIHL, el logotipo { y el símbolo de piezas STIHL K. El símbolo aparece solo en algunas piezas Sistema de encendido pequeñas.
  • Página 106: Desecho

    Incorporated se complacen en explicarle la garantía del sistema de Cobertura de garantía del fabricante No se debe botar los aparatos STIHL en control de emisiones instalado en el el basurero. Lleve el producto, los En los EE.UU., los motores pequeños motor de su equipo.
  • Página 107 STIHL Incorporated sin repuesto aprobada por el fabricante o carretera a un centro de servicio STIHL costo alguno para el propietario. equivalente en las piezas relacionadas tan pronto surja el problema. Las...
  • Página 108: Declaración De Garantía De Stihl

    Carcasa del acelerador (si reparaciones mal hechas o El Consejo de Recursos del Aire del – corresponde) sustituciones contrarias a las Estado de California (CARB) y STIHL especificaciones de STIHL Incorporated se complacen en Cilindro – Incorporated que afecten explicarle la Garantía del sistema de...
  • Página 109 STIHL tan pronto surja el problema. Las defectuoso, el mismo será sustituido por Responsabilidades del fabricante reparaciones bajo garantía deben STIHL Incorporated sin costo alguno relativas a la garantía...
  • Página 110 (4) más normalmente abarcado por la garantía componentes relacionados con el abajo. Un componente de este tipo se puede excluir de la garantía si STIHL sistema de control de emisiones, y la reparado o sustituido bajo la Incorporated demuestra el maltrato,...
  • Página 111: Marcas Comerciales

    / EE.UU ® del producto de STIHL, y que tal OILOMATIC Marcas comerciales maltrato, negligencia, o mantenimiento ® Rock Boss incorrecto era la causa directa de la ® STIHL Cutquik necesidad de reparación o sustitución Marcas registradas de STIHL del componente.
  • Página 112 TapAction ™ TrimCut ™ Esta lista de marcas comerciales está sujeta a cambios. Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. FS 110, FS 110 R...
  • Página 113 / EE.UU FS 110, FS 110 R...
  • Página 114 / EE.UU FS 110, FS 110 R...
  • Página 116 California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción. 0458-254-8621-D englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04582548621D* 0458-254-8621-D...

Tabla de contenido