Página 1
FS-KM 2 - 30 Manual de instrucciones 30 - 59 Instruções de serviço...
Página 2
Sistema combinado Indicaciones relativas a la En el sistema combinado STIHL se combinan diferentes motores universales y herramientas seguridad y técnica de tra‐ combinadas para formar una máquina. La uni‐...
Página 3
Transporte de la máquina No realizar modificaciones en la máquina ya que eso podría afectar a la seguridad. STIHL renun‐ cia a cualquier responsabilidad por daños perso‐ nales y materiales que se produzcan al utilizar accesorios no autorizados.
Página 4
español 3 Indicaciones relativas a la seguridad y técnica de trabajo 3.4.1 En ejecuciones de empuñadura doble Asegurar la herramienta de corte de metal contra el contacto con un protector para el transporte, aunque se trate de distancias cortas – véase también "Transportar la máquina".
Página 5
– véase el manual de ins‐ mienta de corte deberá ser al menos de 15 cm. trucciones del motor universal. STIHL reco‐ No poner en peligro los animales. mienda un distribuidor especializado STIHL.
Página 6
– ¡peligro de diferente ni un diámetro superior al de la herra‐ lesiones! por ejemplo, por girar la herramienta de mienta de corte de metal STIHL más grande per‐ corte en ralentí. mitida para esta máquina a motor – ¡peligro de lesiones! Utilización de herramientas de...
Página 7
El cinturón de porte está contenido en el volu‐ STIHL recomienda emplear únicamente piezas men de suministro o se puede adquirir como de repuesto originales STIHL. Las propiedades accesorio especial. de éstas están armonizadas óptimamente con la máquina y las exigencias del usuario.
Página 8
(el tronco de un 3.13 Cabezal de corte con cuchillas árbol, rama, tocón, piedra o algo simi‐ de plástico – STIHL PolyCut lar). La máquina es lanzada entonces hacia atrás – en sentido contrario al Para segar bordes de prados silvestres (sin pos‐...
Página 9
3 Indicaciones relativas a la seguridad y técnica de trabajo español 3.16 Cuchilla cortamalezas Para cortar hierba enredada, aclarar hierba sil‐ vestre y matorrales y para el aclareo de arboleda joven con un diámetro de tronco de máximo 2 cm – no cortar madera más gruesa – ¡peligro de accidente! Existe un riesgo de rebote aumentado cuando la herramienta incide en un obstáculo por el sector...
Página 10
En el sector blanco se puede trabajar con bajo prescripciones y – de ser necesario – equili‐ nivel de rebote y con facilidad. Aplicar la herra‐ brarla (STIHL recomienda acudir a un distri‐ mienta siempre en este sector para cortar. buidor especializado STIHL) Motores universales admi‐...
Página 11
5 Combinaciones permitidas de herramienta de corte, protector, empu… español ADVERTENCIA Para utilizar el estribo (limitador de paso), tener en cuenta el manual de instrucciones de la máquina. Combinaciones permitidas de herramienta de corte, protector, empuñadura y cinturón de porte Herramienta de corte Protector, tope Empuñadura...
Página 13
7 Acoplar los dispositivos de protección español ► Introducir hasta el tope el pivote (1) del vás‐ Los protectores (1) y (2) se fijan del mismo modo tago en la ranura (2) existente en el manguito al engranaje. de acoplamiento ►...
Página 14
español 8 Montar la herramienta de corte Montar la cuchilla ► Depositar la máquina, de manera que el aloja‐ miento para la herramienta de corte esté orientado hacia arriba Piezas de fijación para herra‐ mientas de corte En función de la herramienta de corte suminis‐ trada en el equipamiento básico de una máquina nueva, puede variar también el volumen de suministro de piezas de fijación para la herra‐...
Página 15
8 Montar la herramienta de corte español Desmontar las piezas de fija‐ 8.2.3 Volumen de suministro sin piezas de fijación ción Sólo se pueden montar cabezales de corte que se fijen directamente en el árbol (2). Bloquear el árbol ► Bloquear el árbol ►...
Página 16
español 8 Montar la herramienta de corte Colocar correctamente la herramienta de corte ► Colocar el plato de presión ► Girar el cabezal de corte en el árbol (1) en sentido antihorario hasta el tope La herramientas de corte de (2, 4, 5) pueden ►...
Página 17
9 Ponerse el cinturón de porte español ADVERTENCIA ADVERTENCIA Tener en cuenta la flecha para el sentido de giro Sustituir la tuerca si gira con demasiada facili‐ existente en el lado interior del protector. dad. INDICACIÓN Volver a quitar la herramienta de bloquear el árbol.
Página 18
español 9 Ponerse el cinturón de porte Cinturón sencillo Cinturón doble ► Ponerse el cinturón sencillo (1) ► Ponerse el cinturón doble (1) ► Ajustar la longitud del cinturón, de manera que ► Ajustar la longitud del cinturón, de manera que el mosquetón (2) quede aplicado más o el mosquetón (2) quede aplicado más o menos el ancho de la mano por debajo de la...
Página 19
10 Equilibrar la máquina español Desenganchar la máquina del cinturón de porte ► Oprimir la brida en el mosquetón (1) y retirar del gancho la argolla de porte (2) Deposición rápida de la máquina ADVERTENCIA En el momento en que esté surgiendo un peli‐ gro, se ha de arrojar rápidamente la máquina.
Página 20
español 11 Arrancar / parar el motor ► Adoptar una postura segura – posibilidades: de pie, agachado o arrodillado. ► Con la mano izquierda, presionar firmemente la máquina contra el suelo – al hacerlo, no tocar el acelerador ni la palanca de bloqueo – el pulgar debe encontrarse debajo de la caja del ventilador INDICACIÓN...
Página 21
12 Transporte de la máquina español 12.3 Cuchilla cortamalezas 250 mm 12.4 Hojas cortahierbas hasta 260 mm 0458-407-8421-C...
Página 22
español 12 Transporte de la máquina 12.5 Hojas de sierra circular ► Desenganchar el estribo de sujeción del pro‐ tector para el transporte ► Girar el estribo de sujeción hacia fuera ► Desenganchar el estribo de sujeción del pro‐ tector para el transporte ►...
Página 23
► Enganchar el estribo de sujeción del protector rior del tornillo de cierre (1): enroscar el para el transporte tubo (2) con grasa para engranajes STIHL 13 Lubricar el engranaje (accesorio especial) ► Introducir presionando 5 g (1/5 oz.) de grasa 13.1...
Página 24
STIHL AutoCut herramientas de corte con el dispositivo de ► Sostener la máquina con el motor en marcha equilibrado STIHL (accesorio especial) en sobre una superficie cubierta de hierba – el cuanto a desequilibrio y equilibrarlas o encar‐ cabezal de corte tiene que estar girando gar el trabajo a un distribuidor especializado –...
Página 25
► Control visual, comprobar el asiento firme cuchilla de corte. antes de comenzar a trabajar y tras cada STIHL DuroCut, STIHL PolyCut repostaje ► Sustituirlas si están dañadas ADVERTENCIA ► Afilar las herramientas de corte antes de...
Página 26
Si el usuario mismo no puede realizar estos trabajos de man‐ tenimiento, deberá encargarlos a un distribuidor especializado. STIHL recomienda encargar los trabajos de mantenimiento y las reparaciones siempre a un distribuidor especializado STIHL. Los distribuido‐ res especializados STIHL siguen periódicamente cursillos de instrucción y tienen a su disposición...
Página 27
FS-KM se tienen en cuenta a partes igua‐ KM 85 R con manillar cerrado: 109 dB(A) les los estados operativos de ralentí y el régimen 20.3.5...
Página 28
En casos de reparación, montar únicamente pie‐ KM 235.0 con empu‐ 4,0 m/s 3,1 m/s zas de repuesto autorizadas por STIHL para ñadura doble: esta máquina o piezas técnicamente equivalen‐ KM 235.0 R con asi‐ 5,0 m/s 5,1 m/s tes.
Página 29
KM 111 R: 110 dB(A) con KM 131 / 131 R: 111 dB(A) ► Llevar los productos STIHL incluido el emba‐ con KM 235.0: 114 dB(A) laje a un punto de recogida adecuado para el con KM 235.0 R:...
Página 30
Sistema combinado con KM 85 R: 109 dB(A) con KM 94 R: 109 dB(A) O sistema combinado da STIHL reúne diferentes con KM 111 R: 110 dB(A) motores combinados e ferramentas combinadas con KM 131 / 131 R: 111 dB(A) con KM 235.0:...
Página 31
Todos os símbolos ilustrados aplicados no apa‐ Só montar ferramentas combinadas ou acessó‐ relho, são explicados nestas Instruções de ser‐ rios autorizados pela STIHL para este aparelho a viço. motor ou peças tecnicamente similares. Em caso de dúvidas, deve ser consultado um revendedor Marcação de parágrafos de...
Página 32
– A combinação de ferramenta de corte, prote‐ ção, cabo e cinto de suporte tem de ser autori‐ zada, e todas as peças têm de estar impeca‐ A STIHL tem uma vasta gama de equipamentos velmente montadas de proteção individual.
Página 33
ção no revendedor especializado – consultar o manual de instruções do KombiMotor. A STIHL 3.4.2 Nos modelos com pega em arco recomenda o revendedor especializado STIHL.
Página 34
– Verificar o estado e o assento firme, observar se existem fendas A STIHL recomenda a utilização de ferramentas – Prestar atenção ao estado de afiação de corte metálicas originais da STIHL. Estas – Substituir imediatamente ferramentas de corte estão perfeitamente adaptadas nas suas carac‐...
Página 35
3 Indicações de segurança e técnica de trabalho português Podem soltar-se partículas ou pedaços e atingir A STIHL recomenda utilizar as peças de reposi‐ com alta velocidade o operador ou terceiros – ção originais da STIHL. Estas são adaptadas Ferimentos muito graves! optimamente nas suas características ao apare‐...
Página 36
– perigo de ferir‑se! 3.13 Cabeça de corte com facas plásticas – STIHL PolyCut ► Utilizar o cinto de suporte ► Enganchar o aparelho a motor com o motor a Para cortar os bordos dos prados sem árvores funcionar no cinto de suporte (sem postes, estacadas, árvores e obstáculos...
Página 37
3 Indicações de segurança e técnica de trabalho português 3.15 Lâmina para cortar erva ATENÇÃO Não utilizar fios metálicos nem cordas em lugar do fio de corte – perigo de ferir‑se! 3.14 Perigo de rebate nas ferramen‐ tas de corte metálicas ATENÇÃO Durante o emprego de ferramentas de corte metálicas existe o perigo de...
Página 38
– Afiar uma faca para cortar mata espessa regu‐ larmente e segundo a prescrição no caso de Motores combinados auto‐ um embotamento notável, e equilibrá‑la – se rizados necessário (a STIHL recomenda o revendedor especializado da STIHL) KombiMotores 3.17 Lâmina circular Utilizar unicamente os KombiMotores fornecidos Para cortar arbustos e árvores com um diâmetro...
Página 39
A KombiFerramenta também pode ser incorpo‐ rada (aparelhos a motor de base) em motorroça‐ doras da STIHL com haste divisível (modelos T). Por isso, a utilização desta KombiFerramenta é ainda autorizada nos seguintes aparelhos: STIHL FR 131 T, FR 235.0 T só...
Página 40
português 5 Combinações autorizadas de ferramenta de corte, protecção, cabo, … ATENÇÃO Respeitar o manual de instruções do aparelho para utilizar o arco (limitador de passo). Combinações autorizadas de ferramenta de corte, protecção, cabo, cinto de suporte Ferramenta de corte Proteção, encosto Pega Cinto de suporte...
Página 41
5.2.1 Cabeçotes de corte Pegas 1 STIHL SuperCut 20‑2 20 Pega em arco com 2 STIHL AutoCut 25-2 / AutoCut 27-2 21 Estribo (limitador de passos) 3 STIHL AutoCut C 26-2 22 Cabo para duas mãos 4 STIHL AutoCut 36-2...
Página 42
português 7 Aplicar os dispositivos de protecção ► Puxar o bujão (1) na haste até ao encosto As protecções (1) e (2) são fixas da mesma para dentro da ranhura (2) na manga da maneira na engrenagem. embreagem ► Colocar a protecção na engrenagem ►...
Página 43
8 Aplicar a ferramenta de corte português Montar a lâmina ► Parar o motor ► Depositar o aparelho a motor de tal modo que o assento para a ferramenta de corte indique para cima Peças de fixação para as ferra‐ mentas de corte Em função da ferramenta de corte, que é...
Página 44
português 8 Aplicar a ferramenta de corte Desmontar as peças de fixação 8.2.3 Volume de fornecimento sem peças de fixação Apenas podem ser montados cabeçotes de corte que são fixados diretamente no eixo (2). Bloquear o eixo ► Bloquear o eixo ►...
Página 45
8 Aplicar a ferramenta de corte português Colocar correctamente a ferramenta de corte ► Colocar o prato de pressão ► Atarraxar a cabeça de corte no sentido contrá‐ rio aos ponteiros do relógio até estar encos‐ As ferramentas de corte (2, 4, 5) podem indicar tada no eixo (1) em qualquer direcção –...
Página 46
português 9 Pôr o cinto de suporte ATENÇÃO ATENÇÃO Observar a seta para o sentido de rotação no Uma porca que funciona facilmente tem que ser lado interior da protecção. substituída. AVISO Retirar novamente a ferramenta para bloquear o eixo. Desmontar uma ferramenta de corte metálica ATENÇÃO...
Página 47
9 Pôr o cinto de suporte português Cinto para um só ombro Cinto duplo para os ombros ► Aplicar o cinto para um só ombro (1) ► Aplicar o cinto duplo para os ombros (1) ► Ajustar o comprimento do cinto de tal modo ►...
Página 48
português 10 Equilibrar o aparelho Desenganchar o aparelho no cinto de suporte ► Puxar a tala no mosquetão (1) para baixo e tirar o olhal de suporte (2) do gancho Lançamento rápido para o chão ATENÇÃO O aparelho tem que ser pousado rapidamente no chão quando se anuncia um perigo.
Página 49
11 Arrancar / Parar o motor português ► Procurar uma posição segura – possibilida‐ des: Em pé, inclinado ou de joelhos. ► Puxar o aparelho com a mão esquerda firme‐ mente para o chão – tocar ao mesmo tempo nem no acelerador, nem no bloqueio do acele‐ rador –...
Página 50
português 12 Transportar o aparelho 12.3 Facas para cortar mata 12.4 Lâminas para cortar erva até espessa 250 mm 260 mm 0458-407-8421-C...
Página 51
12 Transportar o aparelho português 12.5 Lâminas circulares ► Desenganchar o estribo de fixação na protec‐ ção de transporte ► Girar o estribo de fixação para o exterior ► Desenganchar o estribo de fixação na protec‐ ção de transporte ► Colocar a protecção de transporte de baixo na ferramenta de corte ►...
Página 52
(1): Verificar a massa para engrenagens dor ou mandar efectuá‑lo por um revendedor todas as 25 horas de serviço e lubrificar, se especializado – a STIHL recomenda o reven‐ necessário dedor especializado da STIHL ► Afiar muitas vezes, tirar pouco: Para a reafia‐...
Página 53
► Tocar com o cabeçote de corte no chão – o fio lizado – a STIHL recomenda o revendedor é reajustado e reduzido ao comprimento ade‐ especializado da STIHL quado pela lâmina na proteção...
Página 54
à medida no lugar das lâminas de corte. Ferramentas de corte ► Controlo visual, verificar se está bem assente STIHL DuroCut, STIHL PolyCut antes de iniciar o trabalho e depois de qual‐ quer abastecimento do depósito ATENÇÃO ►...
Página 55
A STIHL recomenda mandar efectuar os traba‐ lhos de manutenção e as reparações unica‐ mente no revendedor especializado da STIHL. Aos revendedores especializados da STIHL são 1 Haste oferecidas regularmente instruções, e postas à...
Página 56
20.3.5 Nível da potência sonora L segundo KombiFerramenta FS-KM são levados em consi‐ a ISO 22868 deração, em igual medida, os estados operacio‐ com cabeçote de corte nais ralenti e rotações máximas nominais.
Página 57
KM 131 R com pega 4,0 m/s 4,3 m/s em arco: A STIHL recomenda utilizar as peças de reposi‐ KM 235.0 com cabo 4,0 m/s 3,1 m/s ção originais da STIHL. para duas mãos: KM 235.0 R com...
Página 58
109 dB(A) com KM 111 R: 110 dB(A) com KM 131 / 131 R: 111 dB(A) ► Entregar os produtos STIHL, incluindo a com KM 235.0: 114 dB(A) embalagem, de acordo com as normas locais, com KM 235.0 R: 113 dB(A) num local de recolha adequado para valoriza‐...
Página 59
FR 131 T: 112 dB(A) com a FR 235.0 T: 113 dB(A) Conservação da documentação técnica: ANDREAS STIHL AG & Co. KG O ano de construção está indicado no aparelho. Waiblingen, 14/12/2022 ANDREAS STIHL AG & Co. KG em exercício Robert Olma, Vice President, Regulatory Affairs &...