For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit.
MANUEL D'INSTALLATION
Veuillez lire le manuel d'installation en entier avant d'installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous assurer d'une utilisation correcte.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire acondicionado.
Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric CITY MULTI PURY-P-TNU-A Serie
Página 1
<ORIGINAL> Air-Conditioners For Building Application OUTDOOR UNIT PURY-P-TNU-A (-BS) PURY-P-YNU-A (-BS) For use with R410A PURY-EP-TNU-A (-BS) PURY-EP-YNU-A (-BS) INSTALLATION MANUAL For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. MANUEL D’INSTALLATION Veuillez lire le manuel d’installation en entier avant d’installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous assurer d’une utilisation correcte. MANUAL DE INSTALACIÓN Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire acondicionado.
CONTENTS 1. Safety precautions ········································································································2 1-1. General precautions....................... 2 1-2. Precautions for transporting the unit ..................3 1-3. Precautions for unit installation ....................3 1-4. Precautions for piping work....................4 1-5. Precautions for electrical wiring ..................... 4 1-6. Precautions for relocating or repairing the unit ..............5 1-7.
- Operating the unit with a safety device whose settings have been changed may result in bursting, fire, or explosion. - Using safety devices other than those specified by Mitsubishi Electric may result in bursting, fire, or explosion. Do not alter or modify the unit.
If you notice any abnormality (e.g., a burning smell), stop the operation, turn off the power switch, and consult your dealer. - Continuing the operation may result in electric shock, malfunction, or fire. Properly install all required covers and panels on the terminal box and the control box. - If dust or water enters the unit, this may result in electric shock or fire.
If the air conditioner is installed in a small room, take measures to prevent the refrigerant concentration from exceeding the safety limit in the event of refrigerant leakage. - Consult your dealer regarding the appropriate measures to prevent the allowable concentration from being exceeded.
Only use standard power cables of sufficient capacity. - Failure to do so may result in current leakage, overheating, smoke, or fire. Proper grounding must be provided by qualified personnel. - Improper grounding may result in electric shock, fire, explosion, or malfunction due to electrical noise. Do not connect the ground wire to gas or water pipes, lightning rods, or telephone ground wires.
Página 8
Place a wet towel on the service valves before brazing the pipes to keep the temperature of the valves from rising above 120ºC (248ºF). - Failure to do so may result in equipment damage. Keep the flame out of contact with the cables and metal sheet when brazing the pipes. - Failure to do so may result in burnout or malfunction.
2. About the product ・The outdoor unit described in this manual is air-conditioning equipment that is designed only for human comfort. ・The numeric values in the unit model name (e.g., PURY-P***TNU-A, PURY-P***YNU-A, PURY-EP***TNU-A, PURY-EP***YNU-A) indicate the capacity index of the unit. ・This unit uses R410A refrigerant.
4. Specifications (1) TNU models Model PURY-P72TNU-A PURY-P96TNU-A Sound level* 56.5 dB <A> 58.5 dB <A> External static pressure 0 Pa* Total capacity 50% to 150%* Indoor unit Model 05 to 96 Quantity R2 system 1 to 18 1 to 24 Indoor W.B.
Página 11
Model PURY-EP288TSNU-A PURY-EP312TSNU-A PURY-EP336TSNU-A PURY-EP384TSNU-A PURY-EP432TSNU-A Sound level* 65.0 dB <A> 62.5 dB <A> 62.5 dB <A> 67.5 dB <A> 69.5 dB <A> External static pressure 0 Pa* Total capacity 50% to 150%* Indoor unit Model 05 to 96 Quantity 2 to 50 2 to 50 2 to 50...
Página 12
Model PURY-EP216YNU-A PURY-EP216YSNU-A PURY-EP240YNU-A PURY-EP240YSNU-A PURY-EP264YSNU-A Sound level* 66.5 dB <A> 60.0 dB <A> 67.5 dB <A> 60.0 dB <A> 65.0 dB <A> External static pressure 0 Pa* Total capacity 50% to 150%* Indoor unit Model 05 to 96 Quantity 2 to 50 2 to 50 2 to 50...
5. Package contents The table below lists all the parts and their quantities included in the package. (1) P models Tie band P120 P144 P168 (2) EP models Tie band EP72 EP96 EP120 EP144 EP168 EP192 EP216 EP240 GB-11 WT09106X03...
6. Transporting the unit When lifting the unit, pass the slings through the four designated sling holes. - Improper lifting will cause the unit to topple or fall, resulting in serious injury. ・Always use two slings to lift up the unit. Each sling must be at least 8 m (26 ft) long and must be able to support the weight of the unit. ・Put protective pads between slings and the unit where the slings touch the unit at the base to protect the unit from being scratched.
7. Installation location Do not install the unit where combustible gas may leak. - If combustible gas accumulates around the unit, fire or explosion may result. ・Provide sufficient space around the unit for effective operation, efficient air movement, and ease of access for maintenance. ・Note that refrigerant gas is heavier than air and will therefore tend to collect in low spots such as basements.
7-2. Multiple unit installation ・When installing multiple units, make sure to take into consideration factors such as providing enough space for people to pass through, ample space between blocks of units, and sufficient space for airflow. (The areas marked with Ⓐ in the figures below must be left open.) ・In the same way as with the single unit installation, add the dimension that exceeds the height limit (shown as "h1"...
8. Foundation work Install the unit in accordance with the instructions to minimize the risk of damage from earthquakes and strong winds. - Improper installation will cause the unit to topple, resulting in serious injury. The unit must be securely installed on a structure that can sustain its weight. - Failure to do so will cause the unit to fall, resulting in serious injury.
- It may also be in violation of applicable laws. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION cannot be held responsible for malfunctions or accidents resulting from the use of the wrong type of refrigerant. After the installation has been completed, check for refrigerant leaks.
Página 19
(2) The distance between the unit bottom and the pipe (H) must be 0.2 m (7-7/8 in) or below. In the figure on the right, because the distance is more than 0.2 m (7-7/8 in), the oil accumulates in Unit 1 when Unit 2 is in operation and Unit 1 is stopped. Unit 1 Unit 2 Ⓐ...
9-2. Pipe selection Use refrigerant piping made of phosphorus deoxidized copper (copper and copper alloy seamless pipes) that meets local requirements. Pipe joints should also meet local requirements. Keep the inner and outer surfaces of the pipes clean and free of sulphur, oxides, dust/dirt, shaving particles, oils, moisture, or any other contaminants.
9-4. Pipe connection example 9-4-1. Example of pipe connection between outdoor units Ⓐ On-site piping Ⓑ Twinning Kit Ⓒ The pipe section before the twinning pipe must have at least 500 mm (19-11/16 in) of straight section. Ⓐ Ⓑ Ⓐ Ⓑ...
Página 22
9-4-2. Example of pipe connection between an outdoor unit and BC controller, and between a BC controller and indoor unit (R2 system) P72 to P168 EP72 to EP240 Ⓐ Outdoor unit Unit 1 BC controller (Main) Ⓑ Ⓐ BC controller (Sub) Ⓒ...
Página 23
Pipes A, A [mm (in)] Combination unit Pipe A Pipe A Pipe A Unit model Unit 1 Unit 2 High-pressure Low-pressure High-pressure Low-pressure High-pressure Low-pressure P72T/YNU ø15.88 (5/8) ø19.05 (3/4) P96T/YNU ø19.05 (3/4) ø22.2 (7/8) P120T/YNU ø19.05 (3/4) ø28.58 (1-1/8) P144T/YNU ø22.2 (7/8) ø28.58 (1-1/8)
・Do not use any commercially available anti-oxidizing agents since they may cause pipe corrosion and degrading of the refrigerant oil. Please contact Mitsubishi Electric for more details. ・Make sure that the pipes are not in contact with each other, unit panels, or base plates.
Página 25
<Refrigerant piping connection examples> ・Obtain joints and elbows on site as necessary according to the pipe diameter, and connect the pipes as shown in the figures below. (1) When routing the pipes through the front of the unit <A> <B> Ⓓ...
9-5-3. Sealing the openings around the pipes Seal all openings around pipes and wires to keep out small animals, rainwater, or snow. - Failure to do so may result in current leakage, electric shock, or damage to the unit. Example of closure materials (not supplied) Ⓐ...
9-7. Thermal insulation for pipes Insulate pipes to prevent condensation. - Condensation may collect and drip from the unit onto the ceiling or floor. Insulate the high- and low-pressure pipes, and liquid and gas pipes separately with polyethylene foam insulation materials. Inadequate insulation may cause condensation to drip.
9-7-2. Insulation for the section of the pipe that goes through a wall (1) Inner wall (concealed) (2) Outer wall (3) Outer wall (exposed) Ⓓ Ⓔ Ⓐ Ⓑ Ⓒ Ⓑ Ⓐ Ⓑ Ⓗ (4) Floor (waterproof) (5) Rooftop pipe shaft (6) Protecting the penetrating parts in a fire limit zone or through a parting wall Ⓓ...
Página 30
The amount of refrigerant that is shown in the table below is the maximum total amount in the system. Unit model Maixmum total amount in the system [kg (oz)] Unit model Maixmum total amount in the system [kg (oz)] P72T/YNU 33.5 (1182) EP72T/YNU 33.5 (1182)
Página 31
* In the case all connected indoor unit models are Case 1 or Case 2, do NOT add the refrigerant listed in table Ⓐ. Instead, add the following amount of refrigerant. Case 1: PLFY-EP06/18/36NEMU-E** → Add 0.67 kg per PLFY-EP06/18/36NEMU-E**. Case 2: PEFY-P06/24/36NMAU-E** →...
Página 32
ø9.52; 5 m ø9.52; 5 m The total length of the high-pressure piping and liquid piping in each case is as follows: ø28.58 total length: 40 (A) ø19.05 total length: 3 (A ) + 1 (A ) = 4 ø9.52 total length: 10 (B) + 5 (C) + 5 (D) + 5 (E) + 5 (F) + 5 (G) + 5 (H) + 5 (I) + 10 (a) + 5 (b) + 5 (f) + 5 (g) + 5 (h) = 75 ø6.35 total length: 5 (c) + 10 (d) + 5 (e) = 20 Therefore, when the piping length from the outdoor unit to the farthest indoor unit is longer than 30.5 m (100 ft),...
Página 33
・When the piping length from the outdoor unit to the farthest indoor unit is longer than 30.5 m (100 ft) Amount of High-pressure pipe ø1-1/8 High-pressure pipe ø7/8 High-pressure pipe ø3/4 High-pressure pipe ø5/8 additional charge total length total length total length total length (oz)
The total length of the high-pressure piping and liquid piping in each case is as follows: ø1-1/8 total length: 131 (A) ø3/4 total length: 9 (A ) + 3 (A ) = 12 ø3/8 total length: 32 (B) + 16 (C) + 16 (D) + 16 (E) + 16 (F) + 16 (G) + 16 (H) + 16 (I) + 32 (a) + 16 (b) + 16 (f) + 16 (g) + 16 (h) = 240 ø1/4 total length: 16 (c) + 32 (d) + 16 (e) = 64 Therefore, when the piping length from the outdoor unit to the farthest indoor unit is longer than 30.5 m (100 ft),...
・Be sure to use the appropriate type of overcurrent breaker. Note that generated overcurrent may include some amount of direct current. ・Select the type of breaker for an inverter circuit as an earth leakage breaker. (Mitsubishi Electric NV-C series or its equivalent) ・The earth leakage breaker should be used in combination with a local switch.
Página 36
・Power cable size and device capacity MOP is used to select the fuse, switch, or breaker for current leakage. (1) TNU models (208 V) Minimum size [mm (AWG)] Outdoor unit model Unit combination Earth leakage breaker MCA (A) MOP (A) Power cable Ground PURY-P72TNU-A(-BS)
Página 37
(2) TNU models (230 V) Minimum size [mm (AWG)] Outdoor unit model Unit combination Earth leakage breaker MCA (A) MOP (A) Power cable Ground PURY-P72TNU-A(-BS) – 5.3 (10) 5.3 (10) 30 A 30 mA or 100 mA 0.1 sec. or less PURY-P96TNU-A(-BS) –...
(3) YNU models Minimum size [mm (AWG)] MCA (A) MOP (A) Outdoor unit model Unit combination Earth leakage breaker (460 V) (460 V) Power cable Ground PURY-P72YNU-A(-BS) – 2.1 (14) 2.1 (14) 15 A 30 mA or 100 mA 0.1 sec. or less PURY-P96YNU-A(-BS) –...
10-4. System configuration ・Unit code and the maximum number of connectable units Unit type Code Number of connectable units Main unit – Outdoor unit Sub unit – Indoor unit 1 to 50 units per OC (depends on the unit model) Main 1 unit per OC BC controller...
Página 40
(2) When MA remote controllers are connected Group 1 Group 3 Group 5 * Move the power jumper from CN41 to CN40. * CN41 CN40 * SW5-1: ON * (51) (52) (01) (04) (55) (05) (06) TB02 TB02 TB15 TB15 TB15 TB15 M1 M2 S...
10-5. Wiring connections in the control box Connections must be made securely and without tension on the terminals. - Improperly connected cables may break, overheat, or cause smoke or fire. 10-5-1. Threading power cable through the knockout hole ・Open the front panel when performing wiring work. ・Punch out the knockout holes at the bottom of the front panel or base with a hammer.
Página 42
10-5-2. Fixing the cables in place Route the cables as shown in the figures below. ・(E)P72 YNU Inverter Box Main Box Power supply terminal block Cable strap Rubber bushing Transmission terminal block (for FAN cable) Rubber bushing Tie band (for main inverter connection (Supplied) wiring (200 V) and unit wiring (solenoid coil wiring))
Página 43
・(E)P96 to 240 YNU Power supply terminal block Cable strap Transmission terminal block Rubber bushing Tie band (for main inverter connection (Supplied) wiring (200 V) and unit wiring (solenoid coil wiring)) Rubber bushing 1 Tie band (Supplied) Rubber bushing 2 Power cable (not supplied) Unit wiring (sensor wiring)
Página 44
Take the procedure below. ① Thread the power cable through the rubber bushing 1. (See * and * below.) ② Thread the unit wiring (sensor wiring) and the transmission cable through the rubber bushing 2. (See * and * below.) ③...
10-6. Address setting ・Set the address setting switch as follows. Address setting method Address Assign the lowest address to the main indoor unit in the group, and assign sequential addresses to the rest of the indoor units in the same group. * In an R2 system with a sub BC controller, make the settings for the indoor units in the following order.
11. Test run 11-1. Before a test run After the wiring work has been completed, measure the insulation resistance, and make sure that it reads at least 1 MΩ. - Failure to do so may result in electric leakage, malfunction, or fire. Turn on the power at least 12 hours before starting operation.
11-2. Function setting Make function settings by setting the dipswitches SW4, SW6, and SWP3 on the main board. Write down the switch settings on the electrical wiring diagram label on the control box front panel for future reference when the control box needs to be replaced.
・Please contact local MITSUBISHI ELECTRIC sales office for maintenance frequency and tasking recommendations. ・When the outdoor unit is installed on the waterproof sheet, the sheet may become dirty due to the copper component seeped out from the unit. In this case, installing a drain pan for centralized drainage is recommended.
Página 53
Table des matières 1. Précautions de sécurité ·································································································2 1-1. Précautions générales ......................2 1-2. Précautions pour le transport de l'unité ................. 3 1-3. Précautions pour l'installation de l'unité ................. 3 1-4. Précautions pour les travaux de tuyauterie................4 1-5. Précautions pour le câblage électrique .................. 4 1-6.
- Utiliser l'appareil avec un dispositif de sécurité dont les réglages ont été modifiés peut entraîner un éclatement, un incendie ou une explosion. - Utiliser des dispositifs de sécurité autres que ceux spécifiés par Mitsubishi Electric peut entraîner un éclatement, un incendie ou une explosion.
Aérez la pièce pendant la maintenance de l'appareil. - Si le réfrigérant fuit, un manque d'oxygène peut se produire. Si le réfrigérant ayant fui entre en contact avec une source de chaleur, un gaz toxique sera émis. Si vous constatez la moindre anomalie (par exemple une odeur de brûlé), arrêtez le fonctionnement, mettez l'interrupteur en position arrêt et contactez votre revendeur.
Ne laissez pas les enfants jouer avec les éléments d'emballage. - Ceci peut entraîner un étouffement ou des blessures graves. Découpez les éléments d'emballage avant de les jeter. Toutes les tâches d'installation doivent être effectuées par du personnel qualifié, conformément à ce manuel. - Une installation incorrecte peut entraîner une fuite de réfrigérant, une fuite d'eau, des blessures graves, une décharge électrique ou un incendie.
Les travaux électriques doivent être effectués par un électricien qualifié, conformément aux réglementations locales et aux instructions détaillées dans ce manuel. Utiliser uniquement les câbles spécifiés et les circuits dédiés. - Une source d'alimentation de capacité inadéquate ou des travaux électriques incorrects risquent de provoquer des décharges électriques, des dysfonctionnements ou un incendie.
Página 58
N'installez pas l'appareil sur ou au-dessus d'articles susceptibles d'être endommagés par l'eau. - Si l'humidité de la pièce dépasse 80 % ou si le tuyau d'évacuation est bouché, de la condensation peut s'accumuler et s'égoutter de l'appareil intérieur sur le plafond ou le sol. Le tuyau d'évacuation doit être installé...
Página 59
N'utilisez pas la tuyauterie réfrigérante existante. - L'ancien réfrigérant et l'huile réfrigérante présents dans la tuyauterie existante contiennent une grande quantité de chlore qui détériorera l'huile réfrigérante du nouvel appareil et entraînera le dysfonctionnement du compresseur. Charger du réfrigérant à l'état liquide. - Charger du réfrigérant à...
2. À propos du produit ・L'appareil extérieur décrit dans ce manuel est un équipement de climatisation d'air uniquement conçu pour le confort des personnes. ・Les valeurs numériques dans le nom de modèle de l'appareil (par exemple PURY-P***TNU-A, PURY-P***YNU-A, PURY-EP***TNU-A, PURY- EP***YNU-A) indiquent l'indice de capacité...
4. Caractéristiques techniques (1) Modèles TNU Modèle PURY-P72TNU-A PURY-P96TNU-A Niveau sonore* 56,5 dB <A> 58,5 dB <A> Pression statique externe 0 Pa* Capacité totale 50 % à 150 %* Modèle 05 à 96 Appareil intérieur Quantité Système R2 1 à 18 1 à...
Página 62
Modèle PURY-EP288TSNU-A PURY-EP312TSNU-A PURY-EP336TSNU-A PURY-EP384TSNU-A PURY-EP432TSNU-A Niveau sonore* 65,0 dB <A> 62,5 dB <A> 62,5 dB <A> 67,5 dB <A> 69,5 dB <A> Pression statique externe 0 Pa* Capacité totale 50 % à 150 %* Modèle 05 à 96 Appareil intérieur Quantité...
Página 63
Modèle PURY-EP216YNU-A PURY-EP216YSNU-A PURY-EP240YNU-A PURY-EP240YSNU-A PURY-EP264YSNU-A Niveau sonore* 66,5 dB <A> 60,0 dB <A> 67,5 dB <A> 60,0 dB <A> 65,0 dB <A> Pression statique externe 0 Pa* Capacité totale 50 % à 150 %* Appareil intérieur Modèle 05 à 96 Quantité...
5. Contenu de l'emballage Le tableau ci-dessous indique toutes les pièces et leurs quantités présentes dans l'emballage. (1) Modèles P Bande d'attache P120 P144 P168 (2) Modèles EP Bande d'attache EP72 EP96 EP120 EP144 EP168 EP192 EP216 EP240 F-12 WT09106X03...
6. Transport de l'appareil En cas de levage de l'appareil, passez les élingues dans les quatre trous d'élingues désignés. - Un levage incorrect entraînera le basculement ou la chute de l'appareil, causant des blessures graves. ・Utilisez toujours deux élingues pour lever l'appareil. Chaque élingue doit faire au moins 8 m (26 pieds) de long et doit être capable de supporter le poids de l'appareil.
7. Emplacement d'installation N'installez pas l'appareil à un endroit où peut se produire une fuite de gaz combustible. - Si un gaz combustible s'accumule autour de l'appareil, un incendie ou une explosion peuvent se produire. ・Laissez un espace suffisant autour de l'appareil pour un fonctionnement efficace, une circulation d'air efficace et un accès facile pour la maintenance.
(3) S'il y a des obstacles aériens ≥ 1000 (39-3/8) ≥ 240 (9-1/2) ≥ 45° Guide de sortie d'air (non fourni) ≥ 50 (2) 7-2. Installation d'appareils multiples ・Lors de l'installation de plusieurs appareils, assurez-vous de prendre en considération des facteurs tels que laisser assez d'espace pour que les personnes passent, un espace important entre les blocs d'appareils et un espace suffisant pour l'écoulement d'air.
Página 68
(3) Combinaison d'installations face à face et côte à côte S'il y a des parois à l'avant et à l'arrière du bloc d'appareils S'il y a deux parois en L Ⓐ Hauteur de l'appareil Hauteur de Hauteur de l'appareil l'appareil h2’...
8. Travaux de fondation Installez l'appareil conformément aux instructions pour réduire le risque de dommages dus aux tremblements de terre et aux vents forts. - Une installation incorrecte entraînera le basculement de l'appareil, causant des blessures graves. L'appareil doit être solidement installé sur une structure pouvant supporter son poids. - À...
Página 70
・Si l'appareil est utilisé dans une région froide et fonctionne en mode de chauffage continu pendant une longue période où la température extérieure est inférieure à 0 °C, installez un chauffage sur la base surélevée ou prenez toute autre mesure adéquate pour empêcher l'eau de geler sur la base surélevée.
- Cela pourrait également constituer une violation des lois applicables. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION ne peut être tenue responsable de tout dysfonctionnement ou accident résultant de l'utilisation du mauvais type de réfrigérant.
Página 72
(2) La distance entre la partie inférieure de l'appareil et le tuyau (H) doit être inférieure ou égale à 0,2 m (7-7/8 po). Dans la figure à droite, vu que la distance est supérieure à 0,2 m (7-7/8 po), l'huile s'accumule dans l'appareil 1 si l'appareil 2 fonctionne et l'appareil 1 est arrêté. Appareil 1 Appareil 2 Ⓐ...
9-2. Sélection de tuyau Utilisez une tuyauterie réfrigérante en cuivre désoxydé au phosphore (tuyaux en cuivre et en alliage de cuivre sans soudure) respectant les exigences locales. Les joints des tuyaux doivent également respecter les exigences locales. Maintenez les surfaces intérieures et extérieures des tuyaux propres et exemptes de soufre, d'oxydes, de poussières/saletés, de particules de copeaux, d'huile, d'humidité, ou de n'importe quel autre contaminant.
9-4. Exemple de raccordement des tuyaux 9-4-1. Exemple de raccordement de tuyaux entre des appareils extérieurs Ⓐ Tuyauterie sur site Ⓑ Kit de jumelage La section du tuyau avant le tuyau de Ⓒ jumelage doit avoir une section droite minimale de 500 mm (19-11/16 po). Ⓐ...
Página 75
9-4-2. Exemple de raccordement de tuyaux entre un appareil extérieur et un contrôleur BC et entre un contrôleur BC et un appareil intérieur (Système R2) P72 à P168 EP72 à EP240 Ⓐ Appareil extérieur Appareil 1 Ⓑ Contrôleur BC (principal) Ⓐ...
Página 76
Tuyaux A, A [mm (po)] Appareil de combinaison Tuyau A Tuyau A Tuyau A Modèle d'appareil Appareil 1 Appareil 2 Haute pression Basse pression Haute pression Basse pression Haute pression Basse pression P72T/YNU ø15,88 (5/8) ø19,05 (3/4) P96T/YNU ø19,05 (3/4) ø22,2 (7/8) P120T/YNU ø19,05 (3/4)
9-5. Raccordements de tuyauterie et fonctionnement des soupapes Avant de chauffer les sections brasées, retirez le gaz et l'huile retenus dans les tuyaux. - À défaut, ceci peut provoquer un incendie, causant des blessures graves. Aérez la pièce pendant la maintenance de l'appareil. - Si le réfrigérant fuit, un manque d'oxygène peut se produire.
Página 78
・N'utilisez pas les agents d'antioxydation disponibles dans le commerce car ils peuvent provoquer la corrosion des tuyaux et dégrader l'huile réfrigérante. Veuillez contacter Mitsubishi Electric pour plus de détails. ・Assurez-vous que les tuyaux ne sont pas en contact les uns avec les autres, avec les panneaux de l'appareil ou avec les plaques de base.
・Lors de l'extension de la tuyauterie sur site, respectez les exigences de profondeur d'insertion minimale comme suit. Taille du tuyau [mm (po)] Profondeur d'insertion minimale [mm (po)] ø5 (ø1/4) ou plus, inférieure à ø8 (ø3/8) 6 (1/4) ø8 (ø3/8) ou plus, inférieure à ø12 (ø1/2) 7 (5/16) ø12 (ø1/2) ou plus, inférieure à...
9-7. Isolation thermique pour les tuyaux Isolez les tuyaux pour empêcher la condensation. - La condensation peut s'accumuler et s'égoutter de l'appareil sur le plafond ou le sol. Isolez les tuyaux de haute et de basse pression, et les tuyaux de liquide et de gaz séparément avec des matériaux d'isolation en mousse de polyéthylène.
9-7-2. Isolation pour la section du tuyau qui passe par un mur (1) Mur intérieur (caché) (2) Mur extérieur (3) Mur extérieur (exposé) Ⓓ Ⓔ Ⓐ Ⓑ Ⓒ Ⓑ Ⓐ Ⓑ Ⓗ (4) Sol (imperméable) (5) Arbre tubulaire sur toiture (6) Protéger les parties pénétrantes dans une zone de sécurité...
La quantité de réfrigérant indiquée dans le tableau ci-dessous correspond à la quantité totale maximale présente dans le système. Modèle d'appareil Quantité totale maximale présente dans le système [kg (oz)] Modèle d'appareil Quantité totale maximale présente dans le système [kg (oz)] P72T/YNU 33,5 (1182) EP72T/YNU...
Página 84
* Si tous les modèles d'appareils intérieurs raccordés correspondent au cas 1 ou 2, n'ajoutez PAS le réfrigérant indiqué dans le tableau Ⓐ. À la place, ajoutez la quantité suivante de réfrigérant. Cas 1 : PLFY-EP06/18/36NEMU-E** → Ajoutez 0,67 kg par PLFY-EP06/18/36NEMU-E**. Cas 2 : PEFY-P06/24/36NMAU-E** →...
Página 85
ø6,35; 5 m ø6,35; 10 m ø6,35; 5 m ø9,52; 5 m ø9,52; 5 m ø9,52; 5 m La longueur totale de la tuyauterie haute pression et de la tuyauterie de liquide dans chaque cas est comme suit : ø28,58 longueur totale : 40 (A) ø19,05 longueur totale : 3 (A ) + 1 (A ) = 4...
Página 86
・Si la longueur de la tuyauterie de l'appareil extérieur à l'appareil intérieur le plus éloigné est supérieure à 30,5 m (100 pieds) Quantité de charge Tuyau haute pression ø1-1/8 Tuyau haute pression ø7/8 Tuyau haute pression ø3/4 Tuyau haute pression ø5/8 supplémen taire longueur totale longueur totale...
10. Travaux électriques Les travaux électriques doivent être effectués par un électricien qualifié, conformément aux réglementations locales et aux instructions détaillées dans ce manuel. Utiliser uniquement les câbles spécifiés et les circuits dédiés. - Une source d'alimentation de capacité inadéquate ou des travaux électriques incorrects risquent de provoquer des décharges électriques, des dysfonctionnements ou un incendie.
Página 89
・Sélectionnez le type de disjoncteur pour un circuit inverseur comme un disjoncteur de courant de fuite à la terre. (Mitsubishi Electric série NV-C ou équivalent) ・Le disjoncteur de courant de fuite à la terre doit être utilisé associé à un commutateur local.
Página 90
(2) Modèles TNU (230 V) Taille minimale [mm (AWG)] Modèle extérieur Combinaison d'appareils Disjoncteur de courant de fuite à la terre MCA (A) MOP (A) Câble électrique Terre PURY-P72TNU-A(-BS) – 5,3 (10) 5,3 (10) 30 A 30 mA ou 100 mA 0,1 sec. ou moins PURY-P96TNU-A(-BS) –...
(3) Modèles YNU Taille minimale [mm (AWG)] MCA (A) MOP (A) Modèle extérieur Combinaison d'appareils Disjoncteur de courant de fuite à la terre (460 V) (460 V) Câble électrique Terre PURY-P72YNU-A(-BS) – 2,1 (14) 2,1 (14) 15 A 30 mA ou 100 mA 0,1 sec. ou moins PURY-P96YNU-A(-BS) –...
10-4. Configuration système ・Code appareil et nombre maximal d'appareils pouvant être raccordés Type d'appareil Code Nombre d'appareils pouvant être raccordés Unité principale – Appareil extérieur Unité secondaire – Appareil intérieur 1 à 50 appareils par OC (dépend du modèle d'appareil) Principal 1 appareil par OC Contrôleur BC...
Página 93
(2) Si les commandes à distance MA sont raccordés Groupe 1 Groupe 3 Groupe 5 * Déplacez le cavalier d'alimentation de CN41 CN40 CN41 à CN40. * (51) * SW5-1: ON (marche) * (52) (55) (01) (04) (05) (06) TB02 TB02 TB15 TB15...
10-5. Raccordements de câblage dans le boîtier de commande Les raccordements doivent être bien effectués, sans tension sur les bornes. - Des câbles incorrectement raccordés peuvent casser, surchauffer ou causer de la fumée ou un incendie. 10-5-1. Câble électrique d'amorçage par le trou pré-percé ・Ouvrir le panneau avant lors de la réalisation d'une tâche de câblage.
Página 95
10-5-2. Fixer les câbles en place Acheminer les câbles comme dans les figures ci-dessous. ・(E)P72 YNU Boîtier de l'onduleur Boîtier principal Bornier d'alimentation Sangle pour câble Manchon en caoutchouc Bornier de transmission (pour le câble du ventilateur) Manchon en caoutchouc Bande d'attache (pour le câblage de branchement de (Fourni)
Página 96
・(E)P96 à 240 YNU Bornier d'alimentation Sangle pour câble Bornier de transmission Manchon en caoutchouc Bande d'attache (pour le câblage de branchement de (Fourni) l'onduleur principal (200 V) et le câblage de l'appareil (câblage de la bobine du solénoïde)) Manchon en caoutchouc 1 Bande d'attache (Fourni) Manchon en caoutchouc 2...
Página 97
Suivre la procédure ci-dessous. ① Insérez le câble électrique par le manchon en caoutchouc 1. (Voir * et * ci-dessous.) ② Insérez le câblage de l'appareil (câblage du capteur) et le câble de transmission dans le manchon en caoutchouc 2. (Voir * et * ci-dessous.) ③...
10-5-3. Raccorder les câbles (E)P72 Boîtier de commande Ⓐ Ⓒ Ⓓ Ⓐ-1 Ⓐ-2 Ⓑ Ⓑ Bornier d'alimentation (TB1) L1 L2 L3 Ⓒ Bornier pour le câble de transmission intérieur-extérieur (TB3) Ⓓ Bornier pour le câble de transmission de commande centralisée (TB7) (E)P96 à...
10-6. Définition de l'adresse ・Réglez le commutateur d'adresses comme indiqué ci-dessous. Méthode de définition de l'adresse Adresse Affectez l'adresse la plus basse à l'appareil intérieur principal du groupe et affectez des adresses séquentielles au reste des appareils intérieurs dans le même groupe. * Dans un système R2 avec un sous-contrôleur BC, faites les réglages des appareils intérieurs dans l'ordre suivant.
11. Essai de fonctionnement 11-1. Avant un test Une fois que le câblage a été effectué, mesurez la résistance d'isolement en vous assurant qu'elle est au moins d'1 MΩ. - À défaut, ceci peut provoquer une fuite de courant, un dysfonctionnement ou un incendie. Mettez sous tension pendant au moins 12 heures avant de mettre en route.
11-2. Réglage de fonction Effectuez des réglages de fonction en réglant les commutateurs DIP SW4, SW6 et SWP3 sur la carte principale. Notez la configuration des commutateurs sur l'étiquette du diagramme de câblage électrique sur le panneau avant du boîtier de commande pour consultation ultérieure si le boîtier de commande doit être remplacé.
à un stade précoce et prendre des mesures appropriées. ・Veuillez contacter le bureau de vente MITSUBISHI ELECTRIC local pour en savoir plus sur les intervalles d'entretien et sur les recommandations concernant les tâches à réaliser.
13. Informations de la plaque signalétique (1) Modèles TNU Modèle PURY-P72TNU-A(-BS) PURY-P96TNU-A(-BS) PURY-P120TNU-A(-BS) PURY-P144TNU-A(-BS) PURY-P168TNU-A(-BS) Combinaison d'appareils – – – – – Frigorigène (R410A) 5,2 kg [11 lb 7 oz] 8,0 kg [17 lb 10 oz] 8,0 kg [17 lb 10 oz] 10,8 kg [23 lb 12 oz] 10,8 kg [23 lb 12 oz] Pression admissible (Ps)
Página 104
(2) Modèles YNU Modèle PURY-P72YNU-A(-BS) PURY-P96YNU-A(-BS) PURY-P120YNU-A(-BS) PURY-P144YNU-A(-BS) PURY-P168YNU-A(-BS) Combinaison d'appareils – – – – – Frigorigène (R410A) 5,2 kg [11 lb 7 oz] 8,0 kg [17 lb 10 oz] 8,0 kg [17 lb 10 oz] 10,8 kg [23 lb 12 oz] 10,8 kg [23 lb 12 oz] Pression admissible (Ps) HP : 4,15 MPa [601 psi], BP : 2,21 MPa [320 psi]...
Página 105
Contenido 1. Precauciones de seguridad ····························································································2 1-1. Precauciones generales ......................2 1-2. Precauciones para el transporte de la unidad ............... 3 1-3. Precauciones para la instalación de la unidad ..............3 1-4. Precauciones para los trabajos de instalación de los tubos ..........4 1-5.
- La puesta en marcha de la unidad con un dispositivo de seguridad cuya configuración haya sido alterada puede dar lugar a roturas, incendios o explosiones. - El uso de dispositivos de seguridad no especificados por Mitsubishi Electric puede dar lugar a roturas, incendios o explosiones.
No toque los componentes eléctricos con las manos sin protección durante e inmediatamente después del funcionamiento. - Si lo hace, podría quemarse. Ventile la habituación durante las tareas de mantenimiento de la unidad. - Las fugas de refrigerante pueden producir una deficiencia de oxígeno. Si el refrigerante entra en contacto con una fuente de calor, generará...
No permita que los niños jueguen con los materiales de embalaje. - Estos materiales pueden provocar asfixia o lesiones graves. Corte en pedazos los materiales de embalaje antes de desecharlos. Todos los trabajos de instalación deben ser realizados por personal cualificado de acuerdo con este manual. - Una instalación inadecuada podría provocar fugas de refrigerante, fugas de agua, lesiones graves, descargas eléctricas o incendios.
Los trabajos eléctricos deben ser realizados por personal cualificado de acuerdo con las normativas locales y las instrucciones detalladas en este manual. Utilice exclusivamente los cables especificados y circuitos dedicados. - La capacidad inadecuada de la fuente de alimentación o el trabajo eléctrico inapropiado provocarán descargas eléctricas, averías o incendios.
Página 110
Los tubos de drenaje deben ser instalados por un distribuidor o personal cualificado para garantizar un drenaje adecuado. - La instalación incorrecta del tubo de drenaje puede provocar fugas de agua que dañen los muebles y los objetos circundantes. Tome medidas apropiadas contra la interferencia de ruido eléctrico cuando instale la unidad en hospitales o instalaciones con servicios de comunicación de radio.
Página 111
No utilice cilindros de carga para cargar el refrigerante. - El uso de un cilindro de carga cambiará la composición del refrigerante y reducirá su rendimiento. En caso de gran flujo de corriente eléctrica debido a anomalía o cableado defectuoso, pueden funcionar los disyuntores de fugas a tierra en el lado de la unidad y en el lado ascendente del sistema de alimentación.
2. Acerca del producto ・La unidad exterior descrita en este manual es un equipo de aire acondicionado diseñado únicamente por motivos de comodidad. ・Los valores numéricos del nombre del modelo de la unidad (por ejemplo, PURY-P***TNU-A, PURY-P***YNU-A, PURY-EP***TNU-A, PURY- EP***YNU-A) indican el índice de capacidad de la unidad. ・Esta unidad utiliza refrigerante R410A.
4. Especificaciones (1) Modelos TNU Modelo PURY-P72TNU-A PURY-P96TNU-A Nivel de ruido* 56,5 dB <A> 58,5 dB <A> Presión estática externa 0 Pa* Capacidad total 50% a 150%* Unidad interior Modelo 05 a 96 Cantidad Sistema R2 1 a 18 1 a 24 Interior B.H.
Página 114
Modelo PURY-EP288TSNU-A PURY-EP312TSNU-A PURY-EP336TSNU-A PURY-EP384TSNU-A PURY-EP432TSNU-A Nivel de ruido* 65,0 dB <A> 62,5 dB <A> 62,5 dB <A> 67,5 dB <A> 69,5 dB <A> Presión estática externa 0 Pa* Capacidad total 50% a 150%* Unidad interior Modelo 05 a 96 Cantidad 2 a 50 2 a 50...
Página 115
Modelo PURY-EP216YNU-A PURY-EP216YSNU-A PURY-EP240YNU-A PURY-EP240YSNU-A PURY-EP264YSNU-A Nivel de ruido* 66,5 dB <A> 60,0 dB <A> 67,5 dB <A> 60,0 dB <A> 65,0 dB <A> Presión estática externa 0 Pa* Capacidad total 50% a 150%* Unidad interior Modelo 05 a 96 Cantidad 2 a 50 2 a 50...
5. Contenido del embalaje La siguiente tabla enumera todas las piezas y el número de ellas incluidas en el embalaje. (1) Modelos P Cinta P120 P144 P168 (2) Modelos EP Cinta EP72 EP96 EP120 EP144 EP168 EP192 EP216 EP240 E-12 WT09106X03...
6. Transporte de la unidad Cuando levante la unidad, pase las eslingas por los cuatro orificios especificados. - Si no levanta correctamente la unidad, esta podría caerse y provocar lesiones graves. ・Utilice siempre dos eslingas para levantar la unidad. Cada eslinga debe tener al menos 8 m (26 pies) de largo y debe poder soportar el peso de la unidad.
7. Lugar de instalación No instale la unidad donde pueda producirse fuga de gas combustible. - La acumulación de gas combustible alrededor de la unidad puede provocar incendios o explosiones. ・Deje suficiente espacio alrededor de la unidad para permitir un uso eficiente de la misma y una circulación adecuada de aire, y facilitar el acceso para las tareas de mantenimiento.
(3) Cuando existan obstáculos aéreos ≥ 1000 (39-3/8) ≥ 1000 (39-3/8) ≥ 240 (9-1/2) ≥ 240 (9-1/2) ≥ 45° ≥ 45° Guía de salida de aire (no suministrada) ≥ 50 (2) ≥ 50 (2) 7-2. Instalación de varias unidades ・A la hora de instalar varias unidades, asegúrese de tener en cuenta factores como dejar suficiente espacio para que pasen los operarios, un espacio amplio entre los bloques de unidades y suficiente espacio para permitir la circulación de aire.
(3) Combinación de instalaciones enfrentadas y contiguas Cuando haya paredes en la parte frontal y trasera del bloque de Cuando haya dos paredes en forma de L unidades Ⓐ Altura de la unidad Altura de la Altura de la unidad unidad h2’...
8. Trabajo de cimentación Instale la unidad de acuerdo con las instrucciones para minimizar el riesgo de daños producidos por terremotos y fuertes vientos. - Si no instala correctamente la unidad, esta podría caerse y provocar lesiones graves. La unidad debe fijarse con seguridad a una estructura que pueda soportar su peso. - Si no lo hace, la unidad podría caerse y provocar lesiones graves.
Página 122
・Si la unidad se usa en una región fría y la operación de calefacción se realiza continuamente durante un período prolongado cuando la temperatura exterior está por debajo del punto de congelación, instale un calefactor en la base elevada o tome otras medidas adecuadas para impedir que el agua se congele en la base elevada.
- También podría suponer un quebrantamiento de la normativa aplicable. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION no es responsable de cualquier anomalía o accidente derivantes del uso del tipo de refrigerante equivocado.
Página 124
(2) La distancia entre la parte inferior de la unidad y el tubo (H) debe ser de 0,2 m (7-7/8 pulg.) como máximo. En la figura de la derecha, debido a que la distancia es superior a 0,2 m (7-7/8 pulg.), el aceite se acumula en la unidad 1 cuando la unidad 2 está en marcha y la unidad 1 detenida. Unidad 1 Unidad 2 Ⓐ...
9-2. Selección del tubo Utilice tubos de refrigerante fabricados con cobre fosforoso desoxidado (tubos sin costuras de cobre y aleación de cobre) que cumplan con los requisitos locales. Las juntas de tubos también deben cumplir con los requisitos locales. Mantenga las superficies internas y externas de los tubos limpias y libres de azufre, óxido, polvo/suciedad, virutas metálicas, aceites, humedad o cualquier otro contaminante.
9-4. Ejemplo de conexión de tubos 9-4-1. Ejemplo de conexión de tubo entre unidades exteriores Ⓐ Instalación de tubos in situ Ⓑ Kit de emparejamiento La sección de tubo que precede al tubo de Ⓒ emparejamiento debe tener al menos 500 mm (19-11/16 pulg.) de sección recta.
Página 127
9-4-2. Ejemplo de conexión de tubos entre una unidad exterior y el controlador BC, y entre un controlador BC y la unidad interior (sistema R2) P72 a P168 EP72 a EP240 Ⓐ Unidad exterior Unidad 1 Ⓑ Controlador BC (principal) Ⓐ...
Página 128
Tubos A, A [mm (pulg.)] Unidad combinada Tubo A Tubo A Tubo A Modelo de unidad Unidad 1 Unidad 2 Alta presión Baja presión Alta presión Baja presión Alta presión Baja presión P72T/YNU ø15,88 (5/8) ø19,05 (3/4) P96T/YNU ø19,05 (3/4) ø22,2 (7/8) P120T/YNU ø19,05 (3/4)
9-5. Conexiones de los tubos y funcionamiento de las válvulas Antes de calentar las secciones soldadas, purgue el gas y el aceite atrapado en los tubos. - No hacerlo podría dar lugar a un incendio, con la consecuente posibilidad de lesiones graves. Ventile la habituación durante las tareas de mantenimiento de la unidad.
Página 130
・No utilice antioxidantes comerciales, ya que pueden provocar corrosión en los tubos y degradar el aceite refrigerante. Si desea más información, póngase en contacto con Mitsubishi Electric. ・Asegúrese de que los tubos no entren en contacto con otros tubos, paneles de unidad o placas base.
・A la hora de extender los tubos in situ, respete el requisito de profundidad de inserción mínima indicado a continuación. Tamaño de tubo [mm (pulg.)] Profundidad de inserción mínima [mm (pulg.)] ø5 (ø1/4) o más, menos de ø8 (ø3/8) 6 (1/4) ø8 (ø3/8) o más, menos de ø12 (ø1/2) 7 (5/16) ø12 (ø1/2) o más, menos de ø16 (ø11/16)
9-7. Aislamiento térmico para tubos Aísle los tubos para evitar la formación de condensación. - La condensación puede provocar la caída de gotas desde la unidad al techo o al suelo. Aísle los tubos de alta y baja presión, y los tubos de líquido y de gas por separado con materiales aislantes de espuma de polietileno. Un aislamiento inadecuado puede producir condensación con el consecuente goteo.
Ⓐ Distribuidor Ⓓ Ⓑ Grifo de baja presión Ⓝ Ⓔ Grifo de alta presión Ⓒ Válvula de servicio Ⓓ Ⓝ Ⓕ Ⓔ Tubo de baja presión Ⓞ Ⓐ Ⓕ Tubo de alta presión Ⓖ Ⓖ Puerto de servicio Ⓑ Ⓒ Pieza de unión de 3 vías Ⓗ...
La cantidad de refrigerante que se muestra en la siguiente tabla es la cantidad total máxima en el sistema. Modelo de unidad Cantidad total máxima en el sistema [kg (onzas)] Modelo de unidad Cantidad total máxima en el sistema [kg (onzas)] P72T/YNU 33,5 (1182) EP72T/YNU...
Página 136
* En el caso de que todos los modelos de unidades interiores conectados sean del Caso 1 o Caso 2, NO añada el refrigerante que se indica en la tabla Ⓐ. En su lugar, añada la siguiente cantidad de refrigerante. Caso 1 : PLFY-EP06/18/36NEMU-E** →...
Página 137
ø6,35; 5 m ø9,52; 5 m ø9,52; 5 m ø9,52; 5 m La longitud total de los tubos de alta presión y de los tubos de líquido en cada caso es la siguiente: Longitud total de ø28,58: 40 (A) Longitud total de ø19,05: 3 (A ) + 1 (A ) = 4 Longitud total de ø9,52: 10 (B) + 5 (C) + 5 (D) + 5 (E) + 5 (F) + 5 (G) + 5 (H) + 5 (I) + 10 (a) + 5 (b) + 5 (f) + 5 (g)
Página 138
・Cuando la longitud de los tubos desde la unidad exterior a la unidad interior más lejana sea superior a 30,5 m (100 pies) Tubo de alta presión con Tubo de alta presión con Tubo de alta presión con Tubo de alta presión con Cantidad de carga longitud total de ø1-1/8 longitud total de ø7/8...
La longitud total de los tubos de alta presión y de los tubos de líquido en cada caso es la siguiente: Longitud total de ø1-1/8: 131 (A) Longitud total de ø3/4: 9 (A ) + 3 (A ) = 12 Longitud total de ø3/8: 32 (B) + 16 (C) + 16 (D) + 16 (E) + 16 (F) + 16 (G) + 16 (H) + 16 (I) + 32 (a) + 16 (b) + 16 (f) + 16 (g) + 16 (h) = 240 Longitud total de ø1/4: 16 (c) + 32 (d) + 16 (e) = 64...
・Asegúrese de utilizar un disyuntor de sobrecarga adecuado. No olvide que el sobreamperaje generado puede contener pequeñas cantidades de corriente directa. ・Seleccione el tipo de disyuntor para circuito de inversor como disyuntor de fuga a tierra. (Serie NV-C de Mitsubishi Electric o equivalente) ・El disyuntor de fuga a tierra debe utilizarse en combinación con un interruptor local.
Página 141
・Si el cable de alimentación está dañado, para evitar riesgos, la sustitución del mismo debe confiarse al fabricante, su agente de reparaciones o personas igualmente cualificadas. ・Utilice fuentes de alimentación exclusivas para la unidad exterior y la unidad interior. Asegúrese de cablear la OC y la OS de forma individual. ・Tamaño del cable de alimentación, capacidad del dispositivo e impedancia del sistema (Si las normativas locales no especifican el tamaño de cable de alimentación y la capacidad del dispositivo mínimos, consulte los valores de la siguiente tabla).
Página 142
(2) Modelos TNU (230 V) Tamaño mínimo [mm (AWG)] Modelo de unidad exterior Combinación de unidades Disyuntor de fuga a tierra MCA (A) MOP (A) Cable de Cable de tierra alimen tación PURY-P72TNU-A(-BS) – 5,3 (10) 5,3 (10) 30 A 30 mA o 100 mA 0,1 s. o menos PURY-P96TNU-A(-BS) –...
(3) Modelos YNU Tamaño mínimo [mm (AWG)] MCA (A) MOP (A) Modelo de unidad exterior Combinación de unidades Disyuntor de fuga a tierra Cable de (460 V) (460 V) Cable de tierra alimen tación PURY-P72YNU-A(-BS) – 2,1 (14) 2,1 (14) 15 A 30 mA o 100 mA 0,1 s.
10-4. Configuración del sistema ・Código de unidad y número máximo de unidades conectables Tipo de unidad Código Número de unidades conectables Unidad principal – Unidad exterior Unidad – subordinada Unidad interior 1 a 50 unidades por OC (dependiendo del modelo de unidad) Principal 1 unidad por OC Controlador BC...
(2) Cuando se conectan controladores remotos MA Grupo 1 Grupo 3 Grupo 5 * Desplace el conector de puente de CN41 a CN40. * CN41 CN40 * SW5-1: ON * (51) (52) (55) (01) (04) (05) (06) TB02 TB02 TB15 TB15 TB15 TB15...
10-5. Conexiones de cables de la caja de control Realice las conexiones de forma segura y sin tensión en los terminales. - Los cables mal conectados pueden romperse, sobrecalentarse o provocar humo o incendios. 10-5-1. Paso del cable de alimentación a través del orificio troquelado ・Abra el panel frontal cuando realice trabajo de cableado.
10-5-2. Fijación de los cables Pase los cables como se muestra en las figuras a continuación. ・(E)P72 YNU Caja del inversor Caja principal Bloque de terminales de la fuente de alimentación eléctrica Cinta de sujeción de cables Bloque de terminales Manguito de goma de la transmisión (para el cable del ventilador)
Página 148
・(E)P96 a 240 YNU Bloque de terminales de la fuente de alimentación eléctrica Cinta de sujeción de cables Bloque de terminales de la transmisión Manguito de goma Cinta (para el cableado de la conexión (suministrada) del inversor principal (200 V) y cableado de la unidad (cableado del solenoide en espiral)) Manguito de goma 1...
Página 149
Siga el procedimiento a continuación. ① Pase el cable de alimentación a través del manguito de goma 1. (Consulte * a continuación). ② Pase el cableado de la unidad (cableado del sensor) y el cable de transmisión a través del manguito de goma 2. (Consulte * continuación).
10-5-3. Conexión de los cables (E)P72 Caja de control Ⓐ Ⓑ Bloque de terminales de la fuente de alimentación Ⓒ Ⓓ Ⓐ Ⓑ eléctrica (TB1) Bloque de terminales para la línea de transmisión Ⓒ L1 L2 L3 interior-exterior (TB3) Bloque de terminales del cable de transmisión de Ⓓ...
⑥ Si se conecta un controlador del sistema, establezca el SW5-1 de todas las unidades exteriores en ON. ⑦ Fije los cables firmemente con la cinta de sujeción de cables por debajo del bloque de terminales. 10-6. Ajuste de la dirección ・Active el interruptor de ajuste de la dirección tal como se muestra más abajo.
11. Funcionamiento de prueba 11-1. Antes de realizar una prueba de funcionamiento Una vez completado el trabajo de cableado, mida la resistencia de aislamiento y asegúrese de que la lectura muestre 1 MΩ como mínimo. - Si no lo hace, podrían producirse descargas eléctricas, averías o incendios. Active la alimentación eléctrica al menos 12 horas antes de iniciar la puesta en funcionamiento.
11-2. Ajuste de función Realice el ajuste de función configurando los interruptores DIP SW4, SW6 y SWP3 del panel principal. Anote los ajustes de los interruptores en la etiqueta del diagrama del cableado eléctrico en el panel frontal de la caja de control para referencia futura cuando sea necesario sustituir el tablero de control.
・Para más información sobre los intervalos de mantenimiento y recomendaciones operativas, póngase en contacto con su oficina local de ventas de MITSUBISHI ELECTRIC. ・Cuando la unidad exterior está instalada en la chapa impermeable, esta puede ensuciarse debido al componente de cobre que filtra de la unidad.
Página 160
This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN WT09106X03...