Schumacher Electric SC1309 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para SC1309:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively.
Please read and follow these instructions and precautions carefully.
POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES
DE CADA USO. En este manual le explica cómo utilizar el cargador de batería
de manera segura y confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones
y precauciones.
MODEL / MODELO:
SC1309
Automatic
Battery Charger
Cargador de baterías
automático
OWNERS MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
0099001818-00
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Schumacher Electric SC1309

  • Página 1 MODEL / MODELO: SC1309 Automatic Battery Charger Cargador de baterías automático OWNERS MANUAL MANUAL DEL USUARIO PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively. Please read and follow these instructions and precautions carefully.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..................4 PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS ..................... 4 PREPARING TO CHARGE ........................ 5 CHARGER LOCATION........................5 DC CONNECTION PRECAUTIONS ....................5 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE ........5 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE ..........6 GROUNDING AND AC POWER CORD CONNECTIONS ..............
  • Página 3 CONTENIDOS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..............13 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL ................13 PREPARACIÓN PARA LA CARGA ....................14 UBICACIÓN DEL CARGADOR......................14 PRECAUCIONES DE CONEXIÓN EN CC ..................14 SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO ....15 SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA SE ENCUENTRE FUERA DEL VEHÍCULO ..
  • Página 4: Important Safety Instructions

    1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS. 1.1 SAVE THESE INSTRUCTIONS – 1.8 Do not operate charger if it has received This manual contains important safety a sharp blow, been dropped, or otherwise and operating instructions. damaged in any way; take it to a qualified serviceman.
  • Página 5: Preparing To Charge

    3. PREPARING TO CHARGE 3.1 If necessary to remove battery from battery without removable cell caps, such vehicle to charge, always remove as valve regulated lead acid batteries, grounded terminal from battery first. Make carefully follow manufacturer’s recharging sure all accessories in the vehicle are off, instructions.
  • Página 6: Follow These Steps When Battery Is Outside Vehicle

    7. FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE WARNING: A SPARK NEAR THE connect NEGATIVE (BLACK) charger clip BATTERY MAY CAUSE A BATTERY to free end of cable. EXPLOSION. TO REDUCE THE RISK OF 7.5 Do not face battery when making final A SPARK NEAR THE BATTERY: connection.
  • Página 7: Operating Instructions

    DISPLAY BUTTON LED INDICATORS Use this button to set the function of the CLAMPS REVERSED (red) LED digital display to one of the following: flashing: The connections are reversed. • Battery % – The digital display shows ON (yellow/orange) LED lit: an estimated charge percentage of The charger is charging the battery.
  • Página 8 CHARGING A BATTERY USING THE ENGINE START FEATURE OUTSIDE OF THE VEHICLE Your battery charger can be used to jump start your car if the battery is low. Follow 1. Place battery in a well-ventilated area. all safety instructions and precautions for 2.
  • Página 9: Maintenance And Care

    AC outlet, wait MAINTAINING A BATTERY a few moments and plug it back in. The SC1309 charges and maintains DESULFATION MODE 6 and 12 volt batteries, keeping them at The display will show “SUL” when a sulfated full charge.
  • Página 10: Troubleshooting And Error Codes

    13. TROUBLESHOOTING AND ERROR CODES Error Codes CODE DESCRIPTION REASON/SOLUTION The battery voltage is still under 10V The battery could be bad. Have it checked or replaced. (for a 12V battery) or 5V (for a 6V battery) after 2 hours of charging. The charger has detected a sulfated The charger will go into desulfation mode.
  • Página 11: Before Returning For Repairs

    For REPAIR OR RETURN, contact Customer Service at 1-800-621-5485. DO NOT SHIP UNIT until you receive a RETURN MERCHANDISE AUTHORIZATION (RMA) number from Customer Service at Schumacher Electric Corporation. 15. SPECIFICATIONS Input .........120V AC @ 60Hz, 10A max. continuous, 48A max. intermittent Output ..................
  • Página 12: Limited Warranty

    Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product. This Limited Warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, repaired, or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer.
  • Página 13: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 1.1 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – 1.8 No utilice el cargador si el mismo recibió Este manual contiene instrucciones un golpe fuerte, si se cayó o si sufrió operativas y de seguridad de importancia. daños de cualquier otra forma;...
  • Página 14: Preparación Para La Carga

    ácido puede producir una corriente de un motor de arranque. No utilice este cortocircuito lo suficientemente elevada cargador de batería para cargar baterías como para soldar un anillo o provocar de pila seca que por lo general se utilizan efectos similares sobre el metal, con artefactos domésticos.
  • Página 15: Siga Estos Pasos Cuando La Batería Esté Colocada En El Vehículo

    6. SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO ADVERTENCIA: UNA CHISPA POSITIVO (ROJO) del cargador de PROVOCADA CERCA DE LA BATERÍA batería al borne POSITIVO (POS, P, +) sin PUEDE CAUSAR LA EXPLOSIÓN DE LA descarga a tierra de la batería. Conecte BATERÍA.
  • Página 16: Conexiones A Tierra Y Energía De Ca

    8. CONEXIONES A TIERRA Y ENERGÍA DE CA 8.1 Este cargador de batería está destinado a adaptador no es permitido en el Canada. un uso en un circuito con tensión nominal El uso de un enchufe como adaptador de 120 V y posee un enchufe con descarga no se recomienda y no debe ser utilizado a tierra.
  • Página 17: Instrucciones De Operación

    (14,6 voltios) leerá HI . Si obtiene una NOTA: Consulte la sección Instrucciones lectura HI o LO, tiene el sistema eléctrico de Operación para obtener una descripción revisado por un técnico cualificado. completa de los modos del cargador. • Tensión – La pantalla digital muestra BOTÓN DE TIPO DE BATERÍA la tensión en los ganchos de batería Utilice este botón para seleccionar el tipo...
  • Página 18 instrucciones que indicadas en las esté completamente cargada, la luz LED secciones 6 y 7. verde de Charged/Maintaining se iluminará de manera intermitente. Si no se puede 5. Conecte el cargador a la toma de completar la carga, “bad bat“ con un corriente.
  • Página 19 de 180 segundos para permitir que el FINALIZACIÓN DE LA CARGA cargador y la batería se enfríen. La finalización de la carga se indica con el LED CHARGED/MAINTAINING (verde). 6. Si el motor no arranca, utilice el ajuste Al pulsar, el cargador ha pasado de modo 40A Boost por 5 minutos antes de de función a mantenimiento.
  • Página 20: Mantenimiento Y Cuidado

    12. MANTENIMIENTO Y CUIDADO Con cuidados mínimos puede mantener • Enrolle los cables de entrada y salida el cargador de baterías funcionando cuidadosamente cuando almacene el correctamente durante años. cargador. Esto ayudará a evitar daños accidentales a los cables y el cargador. •...
  • Página 21: Antes De Devolver A Reparaciones

    Localización y Solución de Problemas PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El cargador no se Tomacorriente de CA fuera de Controle la posible presencia de enciende incluso al funcionamiento. fusibles abiertos o disyuntores que estar bien conectado. suministren energía al tomacorriente de CA. Conexión eléctrica deficiente.
  • Página 22: Especificaciones

    El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es reparado o modificado...
  • Página 23: Warranty Card

    ORIGINAL receipt because it will be required for any warranty claims. This warranty is not transferable. Send warranty card only. DO NOT SEND UNIT TO THIS ADDRESS FOR REPAIR. Mail this card to: Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 Name ______________________________________________________________...

Tabla de contenido