Schumacher Electric SC1339 Manual Del Usuario

Schumacher Electric SC1339 Manual Del Usuario

Cargador de baterías automático
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Automatic Battery Charger
Cargador de baterías automático
Chargeur de batterie automatique
99-2
OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO /
MANUEL D'UTILISATION
PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual
will explain how to use the battery charger safely and effectively. Please read and follow
these instructions and precautions carefully.
POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES DE CADA
USO. En este manual le explica cómo utilizar el cargador de batería de manera segura y
confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones.
GARDER LE MANUEL D'INSTRUCTION ET LISEZ LE AVANT CHAQUE UTILISATION.
Ce manuel explique comment utiliser le chargeur de batterie d'une façon securitaire et efficace.
S'il vous plaît lisez et suivez ces instructions et precautions.
0099001953E-02
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Schumacher Electric SC1339

  • Página 1 Automatic Battery Charger Cargador de baterías automático Chargeur de batterie automatique 99-2 OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO / MANUEL D’UTILISATION PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively. Please read and follow these instructions and precautions carefully.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS ..........5 PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS ......................5 PREPARING TO CHARGE .......................... 6 CHARGER LOCATION ..........................6 DC CONNECTION PRECAUTIONS ......................6 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE ..........6 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE ............
  • Página 3 CONTENIDOS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ....13 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL..................13 PREPARACIÓN PARA LA CARGA ......................14 UBICACIÓN DEL CARGADOR........................14 PRECAUCIONES DE CONEXIÓN EN CC ....................14 SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO ......14 SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA SE ENCUENTRE FUERA DEL VEHÍCULO .....
  • Página 4 TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVER CES INSTRUCTIONS ......21 MESURES DE SÉCURITÉ PERSONNELLE ..................... 21 PRÉPARATION POUR LE CHARGEMENT ....................22 EMPLACEMENT DU CHARGEUR ......................22 PRÉCAUTIONS SUR LA CONNEXION C.C..................... 22 ÉTAPES À SUIVRE QUAND LA BATTERIE EST INSTALLÉE DANS UN VÉHCULE ....... 22 ÉTAPES À...
  • Página 5: Important Safety Instructions - Save These Instructions

    Automatic Battery Charger OWNERS MANUAL 99-2 PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the charger safely and effectively. Please read and follow these instructions and precautions carefully. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS –...
  • Página 6: Preparing To Charge

    PREPARING TO CHARGE If necessary to remove battery from vehicle to charge, always remove grounded terminal from battery first. Make sure all accessories in the vehicle are off, so as not to cause an arc. Be sure area around battery is well ventilated while battery is being charged. Clean battery terminals.
  • Página 7: Grounding And Ac Power Cord Connections

    Connect POSITIVE (RED) charger clip to POSITIVE (POS, P, +) post of battery. Position yourself and free end of cable as far away from battery as possible – then connect NEGATIVE (BLACK) charger clip to free end of cable. Do not face battery when making final connection. When disconnecting charger, always do so in reverse sequence of connecting procedure and break first connection while as far away from battery as practical.
  • Página 8: Operating Instructions

    11. OPERATING INSTRUCTIONS WARNING: A SPARK NEAR THE BATTERY MAY CAUSE AN EXPLOSION. IMPORTANT: Do not start the vehicle with the charger connected to the AC outlet, or it could result in damage to the charger. NOTE: This charger is equipped with an auto-start feature. Current will not be supplied to the battery clamps until a battery is properly connected.
  • Página 9: Maintenance And Care

    BATTERY CHARGING TIMES BATTERY CHARGING TIME (Hours) APPLICATION SIZE POWERSPORTS 1.75 32Ah AUTOMOTIVE 300 CCA 1000 CCA MARINE 50Ah 4.25 105Ah Times are based on a 50% discharged battery and may change, depending on age and condition of battery. MAINTAIN MODE (FLOAT MODE MONITORING) When the Charged/Maintaining (green) LED is lit, the charger has started maintain mode.
  • Página 10: Fcc Information

    PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The battery is correctly If the Start/Stop button is not No problem; this is normal. connected, but the pressed, charging should begin in Charging LED did not light ten minutes. immediately. The battery is properly The battery voltage is low. Press the Start/Stop button to start connected, but the Charging charging.
  • Página 11: Before Returning For Repairs

    Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product. This Limited Warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, repaired, or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer.
  • Página 12: Warranty Card

    ORIGINAL receipt because it will be required for any warranty claims. This warranty is not transferable. Send warranty card only. DO NOT SEND UNIT TO THIS ADDRESS FOR REPAIR. Mail this card to: Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 Name ______________________________________________________________...
  • Página 13: Cargador De Baterías Automático

    Cargador de baterías automático MANUAL DEL USUARIO 99-2 POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES DE CADA USO. En este manual le explica cómo utilizar el cargador de batería de manera segura y confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD –...
  • Página 14: Preparación Para La Carga

    NUNCA fume o permita la presencia de chispas o llamas en la proximidad de una batería o motor. Tenga especial cuidado para reducir el riesgo de dejar caer una herramienta de metal sobre la batería. Esto podría provocar chispas o un cortocircuito en la batería o en cualquier otra pieza eléctrica que podría provocar una explosión.
  • Página 15: Siga Estos Pasos Cuando La Batería Se Encuentre Fuera Del Vehículo

    Determine qué borne de la batería hace descarga a tierra (se encuentra conectado) con el chasis. Si el borne negativo hace descarga a tierra con el chasis (como en la mayor parte de los vehículos), ver el paso (6.5). Si el borne positivo hace descarga a tierra con el chasis, ver el paso (6.6). En un vehículo con descarga a tierra por borne negativo, conecte el gancho POSITIVO (ROJO) del cargador de batería al borne POSITIVO (POS, P, +) sin descarga a tierra de la batería.
  • Página 16: Instrucciones De Montaje

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE Desenrede todos los cordones y extienda los cables antes de usar el cargador de baterías. 10. PANEL DE CONTROL BOTÓN DE START/STOP (inicio / parada) Pulse para comenzar inmediatamente la carga de su batería conectada correctamente. Si no se presiona el botón, la carga debe comenzar en diez minutos.
  • Página 17: Mantenimiento Y Cuidado

    CARGA AUTOMÁTICA Cuando se realiza una carga automática, el cargador cambia del maintain mode [modo de mantenimiento] automáticamente después que la batería se cargue. CARGA ANULADA Si no se puede completar la carga normalmente, la carga se anulará. Cuando la carga se interrumpe, la salida del cargador se apaga y la luz LED Batería Defectuosa (rojo) está...
  • Página 18: Localización Y Solución De Problemas

    13. LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Las pinzas de la batería no Este cargador está equipado con un No hay problema; es una condición hacen corto al juntarse una auto-rectificador. Este no permitirá normal. con otra. paso de corriente si las pinzas de la batería no están conectadas en forma correcta.
  • Página 19: Información De La Fcc

    El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es reparado o modificado por personas que nos sean el Fabricante o si esta unidad es revendida a través de un vendedor minorista no autorizado.
  • Página 20: Tarjeta De Garantía

    NO ASUME NI AUTORIZA A NADIE A ASUMIR O A ADQUIRIR NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN RESPECTO DEL PRODUCTO QUE NO SEA LA PRESENTE GARANTÍA. Schumacher y el logo Schumacher son marcas registradas de Schumacher Electric Corporation. ® 17. TARJETA DE GARANTÍA ¡AHORRE EN EL ENVÍO! ¡ACTIVE SU GARANTÍA EN LÍNEA-LA FORMA MAS RÁPIDA Y FÁCIL!
  • Página 21: Consignes De Sécurité Importantes - Conserver Ces Instructions

    Chargeur de batterie automatique MANUEL D’UTILISATION 99-2 GARDER LE MANUEL D’INSTRUCTION ET LISEZ LE AVANT CHAQUE UTILISATION. Ce manuel explique comment utiliser le chargeur de batterie d’une façon securitaire et efficace. S’il vous plaît lisez et suivez ces instructions et precautions. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Página 22: Préparation Pour Le Chargement

    Ne jamais fumer ou allumer des flammes à proximité de la batterie ou du moteur. Soyez extra prudent pour réduire le risque de laisser tomber un outil en métal sur la batterie. Ça pourrait faire une étincelle ou produire un court-circuit à la batterie ou à d’autres parties électriques et pourrait produire une explosion.
  • Página 23: Étapes À Suivre Quand La Batterie Est Installée Hors Du Véhicule

    Déterminer quelle borne est mise à la masse (raccordée au châssis). Si la borne négative est raccordée au châssis (comme dans la plupart des cas), voir l’étape 6.5. Si la borne positive est raccordée au châssis, voir l’étape 6.6. Si la borne négative est mise à la masse, raccorder la pince POSITIVE (ROUGE) du chargeur à la borne POSITIVE (POS, P, +) non mise à...
  • Página 24: Directives D'assemblage

    DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE Enlever tous les cordons dérouler sur les câbles avant d’utiliser le chargeur de batterie. 10. PANNEAU DE CONTRÔLE BOUTON START/STOP Appuyez pour enclencher aussitôt le chargement de la batterie auparavant bien branchée. Si le bouton n’est pas enfoncé, le chargement débutera dans 10 minutes. INDICATEURS LED ALIMENTATION (vert) allumée : Le chargeur est connecté...
  • Página 25: Maintenance Et Entretien

    CHARGE AUTOMATIQUE Quand une charge automatique est effectuée, le chargeur passe en mode de maintien automatiquement lorsque la batterie est chargée. CHARGE AVORTE Si la charge ne peut être achevé normalement, la charge avorté. Lorsque la charge est abandonnée, la sortie du chargeur est coupée et la Batterie Défectueuse (rouge) LED s’allume. Ne pas continuer d’essayer de charger cette batterie.
  • Página 26: Dépannage

    13. DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le voyant vert LED La prise de courant CA ne fonctionne Vérifiez pour un fusible ouvert ou un Alimentation ne s’allume pas. disjoncteur. pas lorsque le chargeur est branché correctement. Mauvaise connexion électrique. Vérifiez le cordon d’alimentation et la rallonge.
  • Página 27: Informations Fcc

    CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST PAS TRANSFÉRABLES NI CESSIBLES. Schumacher Electric Corporation (le « Fabricant ») garantit ce unité pour deux (2) ans à compter de la date d’achat au détail contre les défauts de matériaux ou de fabrication qui peuvent se produire dans des conditions normales d’utilisation et de soins.
  • Página 28: Carte De Garantie

    VERS LE PRODUIT AUTRE QUE CETTE GARANTIE. Schumacher et le logo Schumacher sont des marques déposées ® de Schumacher Electric Corporation. 17. CARTE DE GARANTIE PAS BESOIN DE VOIE POSTAL ! ACTIVEZ VOTRE GARANTIE SUR INTERNET – LA VOIE PLUS RAPIDE ET FACILE! Aller sur www.batterychargers.com pour enregistrer votre produit en ligne.

Este manual también es adecuado para:

Sc1282Sc1306Be01251Sc1341

Tabla de contenido